【英単語】equerryを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方

【英単語】equerryを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方

「equerry」の意味(noun)

品詞(英単語での分類):名詞

【王室の特定のメンバーのために働き、公務を手伝う役人】意味として使われています。

和訳:【クエリ】

例文
an equerry to the Queen
女王の質問
【英単語】equerryを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方 ・例文1

参考:「equerry」の例文一覧

例文
Henry seems to have rejoined the court, became an equerry , was knighted in 1684, and became sergeant porter to the king.
ヘンリーは宮廷に復帰したようで、馬術師になり、1684 年にナイトの称号を与えられ、国王の軍曹になりました。
例文
Many previous equerries have gone on to reach high rank.
以前の多くの equery が上位に到達しました。
例文
The state equerry is a government position which oversees activities related to the horses of a region.
州の馬術は、地域の馬に関連する活動を監督する政府の役職です。
【英単語】equerryを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方 ・例文2
例文
As the role of equerry grew and the stables reached 300 horses, as well as state carriages and sleighs, the buildings became inadequate.
馬術隊の役割が大きくなり、厩舎が 300 頭の馬と国営の馬車とそりに達すると、建物は不十分になりました。
例文
The permanent equerry is an officer of major rank or equivalent, recruited from the three armed services in turn.
恒久的なequeryは、3 つの軍隊から順番に採用される少佐または同等の役職者です。
例文
Canadian equerries are also sometimes appointed to serve national representatives of the country.
カナダの equeries は、国の代表者に仕えるように任命されることもあります。
【英単語】equerryを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方 ・例文3

「equerry」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!

読み方は【ˈek.wə.ri】です。下記動画を聞きながらˈek.wə.riを大声で発音しましょう

【絶対聞こう】アメリカ人が「equerry」の意味について解説】!

https://www.youtube.com/watch?v=1eBUMGeFyZ4

「equerry」の類語一覧です。順番に覚えましょう!

  • hostler
  • stable person

「equerry」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!

英語 意味(和訳) 詳しく解説!
equerry 侍従 (stable attendant)
御馬番(みまばん)

equerryの実際の意味・ニュアンス(舎人?を理解して、正しく使いましょう!

The story of healing explains the origin of devotion to Santa Barbara in Valencia, as we can observe on the web San Juan de el Hospital. It turns out that passing the empress with his equerry (servant carrying brake horse) the church of San Juan del Hospital, horse stubbornly said head a place on the floor, in which, burrowing, He appeared an image of Santa Barbara. Constance washed image into a bowl and then, with the same water, body he bathed, and miraculously healed leprosy.
癒しの物語は、バレンシアのサンタバーバラへの献身の起源を説明します, 我々は、ウェブ上で観察できるよう San Juan de el 病院. それは彼の別当と皇后を渡すことが判明します (ブレーキ馬を運ぶサーバント) サンファンデル病院の教会, 馬は頑固階に場所を頭と, これで, 掘り進みます, 彼はサンタバーバラの画像が登場しました. スタンスは、ボウルに画像を洗浄し、次いで, 同じ水で, 彼が浴びボディ, そして奇跡的にハンセン病を癒し.
The educator TAIRA no Tokiko was appointed to Ju Sanmi no Naishi no suke, (Jusanmi (Junior Third Rank) vice Minister of Naishinosuke) (“Sankai ki”) and Tokiko’s husband Kiyomori was appointed to Kebiishi (a police and judicial chief) Betto (an equerry), Chu nagon (equivalent rank to Jusanmi (Junior Third Rank) in the legal codes of the Nara and Heian eras)to support the military.
また乳母・平時子を従三位典侍にするとともに(『山槐記』)、時子の夫・清盛を検非違使別当・中納言にすることで軍事的な後ろとした。
Otoneri was paired with udoneri (Ministerial equerry) and accompanied the Emperor and kept night watch and performed several odd jobs.
大舎人は内舎人(うどねり)と対になっており、天皇に供奉して宿直や様々な雑用をこなした。
He served as Tonai udoneri (ministerial equerry appointed by the Fujiwara clan), an official at Meryo (the section taking care of imperial horses), daibu (master) of Shitokan (four classifications of bureaucrats’ ranks) of 大夫日本 and Gunji (local magistrate) for Kagoshima doubling as Benzaishi (official collecting kanmotsu (tribute goods paid as taxes or tithes) and somai (rice)).
藤内内舎人・馬寮・大夫日本における大夫四等官・鹿児島郡司并弁済使職。
In 788, the ceremony to celebrate Otsugu’s coming of age was held under the sponsorship of the Emperor Kanmu and the Emperor himself put on the crown and presented a sword to Otsugu and Otsugu was at this moment appointed to Shorokuinojo (Senior Sixth Rank, Upper Grade) and Udoneri (Ministerial equerry) and received kind treatment including 150 houses as his territory.
延暦7年(788年)、桓武天皇自らの主催によって宮中で緒嗣の元服の儀が行われ、桓武天皇の手で加冠と剣の賜与が行われてその場で正六位上内舎人に任じられ、封戸150戸を与える厚遇を受けた。
Besides above, as a part of their duties, Hyoe (palace guard) and udoneri (Ministerial equerry) guarded the Imperial Palace, and Otoneri (Royal Attendant), Togu Toneri (Officer of the Crown Prince’s palace) and Chugu Toneri (Officer of the Household of the Empress) guarded the Emperor, Togu (Crown Prince’s Palace) and Chugu (Empress’s Palace) respectively in alternate shifts.
また、これとは別に職務の一環として兵衛・内舎人は宮中を、大舎人・東宮舎人・中宮舎人は、それぞれ天皇・東宮・中宮を警備するために交代で宿直した。
He served as udoneri (Ministerial equerry), Owari no kuni no kami (Governor of Owari Province), Jibu taifu (Senior Assistant Minister of the Ministry of the Civil Administration), Hyoefu (Headquarters of the Middle Palace Guards), Konoefu (the Headquarters of the Inner Palace Guards), Tajima no kuni no kami (governor of Tajima Province), and Kuraryo (Bureau of Palace Storehouses).
舎人・尾張国守・治部大輔・兵衛府・近衛府・但馬国守・内蔵寮などを歴任した。
The Koichijo-tei was the house that FUJIWARA no Uchimaro bought and gave to his son, Fuyutsugu, because when Fuyutsugu was an udoneri (ministerial equerry), on his way to sandai (a visit to the Imperial Palace), he was called on by Munakata no Okami from the (empty) sky and received an oracle that if he asked his father to buy him the Koichijo-tei and lived there and enshrined the Munakata no Okami near by, he will be protecting his children’s children.
小一条第は藤原内麻呂が息子の冬嗣に買い与えた邸宅であるが、その理由は、冬嗣がまだ内舎人であった頃、参内の途中で虚空から宗像大神が呼びかけ、父に頼んで小一条第を買ってもらい、そこに居住して傍らに宗像大神を祀れば、子々孫々にわたって守護しようとの神託があったためである。
Therefore, in addition to Shitokan (four classifications of bureaucrats’ ranks, the official court ranks conferred to the Shitokan of Nakatsukasa-sho were higher than Shitokan in other ministries) consisting of Suke, Jo and Sakan, the following posts were counted among Honkan (government posts): Jiju (chamberlain); officials attending the Emperor, Udoneri (Ministerial equerry); officials taking charge of the Imperial Court defense and miscellaneous jobs and guarding an imperial visit, Naiki and others; officials engaged in drafting the two types of imperial edict (one was written in the classical Chinese and the other was in the Japanese syllabary) and the court rank diploma, Kenmotsu and others; officials engaged in accounts of Okura-sho (Ministry of the Treasury), Kura-ryo (Bureau of Palace Storehouses), etc., Shurei and Tenyaku; officials managing Ekirei (bells set in stations used for supplying horses), Denfu (certification for lending horses), etc.
このため輔(すけ)・丞(じょう)・録(さかん)の四等官(他の日本の官制の四等官と比較して官位相当は一段高く設定されている。)のほかに、天皇に近侍する侍従、宮中の警備、雑役及び行幸の際の警護役である内舎人、詔勅や宣命及び位記を作成する内記等、大蔵省や内蔵寮(くらりょう)等の出納を行う監物等、駅鈴や伝符の出納たを行う主鈴や典鑰が中務省の品官(ほんかん)とされた。

「equerry」の意味(noun)

品詞(英単語での分類):名詞

【王室の特定のメンバーのために働き、公務を手伝う役人】意味として使われています。

和訳:【クエリ】

例文
an equerry to the Queen
女王の質問
【英単語】equerryを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方 ・例文1

参考:「equerry」の例文一覧

例文
Henry seems to have rejoined the court, became an equerry , was knighted in 1684, and became sergeant porter to the king.
ヘンリーは宮廷に復帰したようで、馬術師になり、1684 年にナイトの称号を与えられ、国王の軍曹になりました。
例文
Many previous equerries have gone on to reach high rank.
以前の多くの equery が上位に到達しました。
例文
The state equerry is a government position which oversees activities related to the horses of a region.
州の馬術は、地域の馬に関連する活動を監督する政府の役職です。
【英単語】equerryを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方 ・例文2
例文
As the role of equerry grew and the stables reached 300 horses, as well as state carriages and sleighs, the buildings became inadequate.
馬術隊の役割が大きくなり、厩舎が 300 頭の馬と国営の馬車とそりに達すると、建物は不十分になりました。
例文
The permanent equerry is an officer of major rank or equivalent, recruited from the three armed services in turn.
恒久的なequeryは、3 つの軍隊から順番に採用される少佐または同等の役職者です。
例文
Canadian equerries are also sometimes appointed to serve national representatives of the country.
カナダの equeries は、国の代表者に仕えるように任命されることもあります。
【英単語】equerryを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方 ・例文3

「equerry」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!

読み方は【ˈek.wə.ri】です。下記動画を聞きながらˈek.wə.riを大声で発音しましょう

【絶対聞こう】アメリカ人が「equerry」の意味について解説】!

https://www.youtube.com/watch?v=1eBUMGeFyZ4

「equerry」の類語一覧です。順番に覚えましょう!

  • hostler
  • stable person

「equerry」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!

英語 意味(和訳) 詳しく解説!
equerry 侍従 (stable attendant)
御馬番(みまばん)

equerryの実際の意味・ニュアンス(舎人?を理解して、正しく使いましょう!

The story of healing explains the origin of devotion to Santa Barbara in Valencia, as we can observe on the web San Juan de el Hospital. It turns out that passing the empress with his equerry (servant carrying brake horse) the church of San Juan del Hospital, horse stubbornly said head a place on the floor, in which, burrowing, He appeared an image of Santa Barbara. Constance washed image into a bowl and then, with the same water, body he bathed, and miraculously healed leprosy.
癒しの物語は、バレンシアのサンタバーバラへの献身の起源を説明します, 我々は、ウェブ上で観察できるよう San Juan de el 病院. それは彼の別当と皇后を渡すことが判明します (ブレーキ馬を運ぶサーバント) サンファンデル病院の教会, 馬は頑固階に場所を頭と, これで, 掘り進みます, 彼はサンタバーバラの画像が登場しました. スタンスは、ボウルに画像を洗浄し、次いで, 同じ水で, 彼が浴びボディ, そして奇跡的にハンセン病を癒し.
The educator TAIRA no Tokiko was appointed to Ju Sanmi no Naishi no suke, (Jusanmi (Junior Third Rank) vice Minister of Naishinosuke) (“Sankai ki”) and Tokiko’s husband Kiyomori was appointed to Kebiishi (a police and judicial chief) Betto (an equerry), Chu nagon (equivalent rank to Jusanmi (Junior Third Rank) in the legal codes of the Nara and Heian eras)to support the military.
また乳母・平時子を従三位典侍にするとともに(『山槐記』)、時子の夫・清盛を検非違使別当・中納言にすることで軍事的な後ろとした。
Otoneri was paired with udoneri (Ministerial equerry) and accompanied the Emperor and kept night watch and performed several odd jobs.
大舎人は内舎人(うどねり)と対になっており、天皇に供奉して宿直や様々な雑用をこなした。
He served as Tonai udoneri (ministerial equerry appointed by the Fujiwara clan), an official at Meryo (the section taking care of imperial horses), daibu (master) of Shitokan (four classifications of bureaucrats’ ranks) of 大夫日本 and Gunji (local magistrate) for Kagoshima doubling as Benzaishi (official collecting kanmotsu (tribute goods paid as taxes or tithes) and somai (rice)).
藤内内舎人・馬寮・大夫日本における大夫四等官・鹿児島郡司并弁済使職。
In 788, the ceremony to celebrate Otsugu’s coming of age was held under the sponsorship of the Emperor Kanmu and the Emperor himself put on the crown and presented a sword to Otsugu and Otsugu was at this moment appointed to Shorokuinojo (Senior Sixth Rank, Upper Grade) and Udoneri (Ministerial equerry) and received kind treatment including 150 houses as his territory.
延暦7年(788年)、桓武天皇自らの主催によって宮中で緒嗣の元服の儀が行われ、桓武天皇の手で加冠と剣の賜与が行われてその場で正六位上内舎人に任じられ、封戸150戸を与える厚遇を受けた。
Besides above, as a part of their duties, Hyoe (palace guard) and udoneri (Ministerial equerry) guarded the Imperial Palace, and Otoneri (Royal Attendant), Togu Toneri (Officer of the Crown Prince’s palace) and Chugu Toneri (Officer of the Household of the Empress) guarded the Emperor, Togu (Crown Prince’s Palace) and Chugu (Empress’s Palace) respectively in alternate shifts.
また、これとは別に職務の一環として兵衛・内舎人は宮中を、大舎人・東宮舎人・中宮舎人は、それぞれ天皇・東宮・中宮を警備するために交代で宿直した。
He served as udoneri (Ministerial equerry), Owari no kuni no kami (Governor of Owari Province), Jibu taifu (Senior Assistant Minister of the Ministry of the Civil Administration), Hyoefu (Headquarters of the Middle Palace Guards), Konoefu (the Headquarters of the Inner Palace Guards), Tajima no kuni no kami (governor of Tajima Province), and Kuraryo (Bureau of Palace Storehouses).
舎人・尾張国守・治部大輔・兵衛府・近衛府・但馬国守・内蔵寮などを歴任した。
The Koichijo-tei was the house that FUJIWARA no Uchimaro bought and gave to his son, Fuyutsugu, because when Fuyutsugu was an udoneri (ministerial equerry), on his way to sandai (a visit to the Imperial Palace), he was called on by Munakata no Okami from the (empty) sky and received an oracle that if he asked his father to buy him the Koichijo-tei and lived there and enshrined the Munakata no Okami near by, he will be protecting his children’s children.
小一条第は藤原内麻呂が息子の冬嗣に買い与えた邸宅であるが、その理由は、冬嗣がまだ内舎人であった頃、参内の途中で虚空から宗像大神が呼びかけ、父に頼んで小一条第を買ってもらい、そこに居住して傍らに宗像大神を祀れば、子々孫々にわたって守護しようとの神託があったためである。
Therefore, in addition to Shitokan (four classifications of bureaucrats’ ranks, the official court ranks conferred to the Shitokan of Nakatsukasa-sho were higher than Shitokan in other ministries) consisting of Suke, Jo and Sakan, the following posts were counted among Honkan (government posts): Jiju (chamberlain); officials attending the Emperor, Udoneri (Ministerial equerry); officials taking charge of the Imperial Court defense and miscellaneous jobs and guarding an imperial visit, Naiki and others; officials engaged in drafting the two types of imperial edict (one was written in the classical Chinese and the other was in the Japanese syllabary) and the court rank diploma, Kenmotsu and others; officials engaged in accounts of Okura-sho (Ministry of the Treasury), Kura-ryo (Bureau of Palace Storehouses), etc., Shurei and Tenyaku; officials managing Ekirei (bells set in stations used for supplying horses), Denfu (certification for lending horses), etc.
このため輔(すけ)・丞(じょう)・録(さかん)の四等官(他の日本の官制の四等官と比較して官位相当は一段高く設定されている。)のほかに、天皇に近侍する侍従、宮中の警備、雑役及び行幸の際の警護役である内舎人、詔勅や宣命及び位記を作成する内記等、大蔵省や内蔵寮(くらりょう)等の出納を行う監物等、駅鈴や伝符の出納たを行う主鈴や典鑰が中務省の品官(ほんかん)とされた。

人気急上昇中英単語一覧

最新投稿英単語一覧