「emolument」の意味(noun)
品詞(英単語での分類):名詞
英国公式【仕事の対価として金銭その他の価値のあるものを支払う】意味として使われています。
和訳:【報酬】

参考:「emolument」の例文一覧



「emolument」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ɪˈmɒl.jə.mənt】です。下記動画を聞きながらɪˈmɒl.jə.məntを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「emolument」の意味について解説】!
「emolument」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
対義語・反対語一覧を覚えることで、emolumentの単語を使いこなしましょう!
「emolument」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
| emolument | 報酬、給与 | formal, often plural (pay, reward for work) |
emolumentの実際の意味・ニュアンスを理解して、正しく使いましょう!
Blind people in rural areas Education and Resettlement Methodology has been successfully developed to impart education to the blind in existing village schools in rural areas by attaching a Resource/Itinerant Teacher who serves 8 – 10 schools in a cluster of adjoining villages. The only extra cost is the emolument etc. of the Resource Teacher who is normally given a bicycle – who trains the blind in Braille, rural vocations and allied subjects. This is the most economical method, as it eliminates the necessity of constructing exclusive special institutions at exhorbitant cost.
農村部に住む視覚障害者 Education and Resettlement Methodologyのおかげで,近隣の村落の学校10校ほどを巡回する援助教師をつけ,地方の視覚障害者に教育を行なうことができるようになった.このために特に必要な経費といえば,視覚障害者に点字や農業その他関連の仕事を教え訓練する援助教師への手当など(通常彼らには自転車が与えられる)である.これは最も経済的な方法であり,閉鎖的で特殊な施設を多くの費用をかけて建設する必要をなくしている.また統合的な教育は,若いときからの社会への統合を促進している.
3In connection with purchasing or placing orders and so on, we do not seek private gains including the receipt of benefits or emoluments from suppliers.
3調達、発注及びその他の職務に関連して、取引先から利益や便宜の提供を受ける等、個人的な利益を追求しません。
With respect to the application of the provisions of the Former Act to the emoluments payable to the employees of the Public Corporation for the period prior to the enforcement of the preceding article, the precedent shall continue to apply.
2 前条の規定の施行の日の前日までの期間について公社に勤務する職員に支給する給与についての旧法の規定の適用については、なお従前の例による。
With the approval of the General Assembly, the members of the Committee established under the present Convention shall receive emoluments from United Nations resources on such terms and conditions as the Assembly may decide.
12 この条約に基づいて設置する委員会の委員は、国際連合総会が決定する条件に従い、同総会の承認を得て、国際連合の財源から報酬を受ける。
The members of the Committee shall, with the approval of the General Assembly, receive emoluments from United Nations resources on such terms and conditions as the Assembly may decide, having regard to the importance of the Committee’s responsibilities. 9.
8 委員会の委員は、国際連合総会が委員会の任務の重要性を考慮して決定する条件に従い、同総会の承認を得て、国際連合の財源から報酬を受ける。
Section.Clause 2: No Senator or Representative shall, during the Time for which he was elected, be appointed to any civil Office under the Authority of the United States, which shall have been created, or the Emoluments whereof shall have been encreased during such time; and no Person holding any Office under the United States, shall be a Member of either House during his Continuance in Office.
両院の議員は、叛逆罪、重罪および社会の平穏を害す罪を犯した場合を除いて いかなる場合にも、会期中の議院に出席中または出退席の途上で、逮捕されない特権を有する。議員は、 議院で行った演説または討論について、院外で責任を問われない。[第2 項]上院議員および下院議員は、その任期中に新設または増俸された合衆国の文官職に任命される ことはできない。
目次
隠す
