Die Bedeutung von “traduce”
Wortarten (englische Wortklassifikation): Verb
Höflich
bedeutet Vergangenheit: [jemanden heftig kritisieren, insbesondere in einer Weise, die dem Ruf dieser Person schadet].
Ubersetzung ins Deutsche [Übersetzung]
Referenz: Liste der “traduce” – Beispiele
Dies ist eine Liste von Synonymen für ” “traduce”. Versuchen wir, sie in der richtigen Reihenfolge zu merken!
Maîtrisons l’utilisation du mot “traduce” en apprenant une liste d’antonymes et de mots opposés !
” “traduce” ist ein englisches Wort mit verschiedenen Bedeutungen. Lassen Sie uns jede Bedeutung und ihre Verwendung anhand von Beispielen erkunden!
| Englisch | Bedeutung | Detaillierte Erklärung! |
| traduce [sth] | Verleumdung, Herabwürdigung | (Verachtung, Verleumdung) |
” traduce” ist ein englisches Wort mit verschiedenen Bedeutungen. Lassen Sie uns jede Bedeutung und ihre Verwendung anhand von Beispielen erkunden!
Lo! as for those who
traduce
virtuous, believing women (who are) careless, cursed are they in the world and the Hereafter. Theirs will be an awful doom
Jeder, der
einen
keuschen
Gläubigen
rücksichtslos diffamiert, wird in diesem und im nächsten Leben verurteilt. Sie werden hart bestraft.
Woe Unto every slanderer,
traducer
,
Wehe euch, die
Böses
und Verleumdung reden!
Verily it is thy
traducer
who shall be tail-less.
Diejenigen, die dich wirklich hassen,
werden eliminiert (Hoffnung für die Zukunft).
Upgrade SATA hard drive with SSDThe SATA controllers and hard drives were first in
traduced
in 2002, and they have been largely used since.
Das Aufrüsten von SATA-Festplatten mit SATA-SSD-Treibern und -Festplatten ist
weithin
bekannt und wird seit 2002 verwendet.
Customer also invited us to visit their company and
troduce
their company history, current development and the future plan.
Der Kunde lud uns auch zu einem Besuch des Unternehmens ein
, um mehr über seine Geschichte, aktuelle Entwicklung und Zukunftspläne zu erfahren
.
In Morgan County, Illinois, resolutions were adopted in fervent support of the war and in wrathful denunciation of the “treasonable assaults of guerrillas at home; party demagogues; slanderers of the President; defenders of the butchery at the Alamo;
traducers
of the heroism at San Jacinto”.
In Morgan County gab es glühende Unterstützung für den Krieg, Empörung über abtrünnige lokale Guerillakämpfer, Parteiagitatoren, Kritiker des Präsidenten, massakrierte Verteidiger von Alamo und Rebellen. Die Helden
der Schlacht von
San Jacinto verabschiedeten eine Resolution, in der sie verurteilt wurden
Woe unto every slandering
traducer
,
Wehe euch, die
Böses
und Verleumdung reden!
Hören Sie sich den Erdklang (Aussprache) von „ traduce “ an!
Die Aussprache ist “trəˈdʒuːs”. Während du das folgende Video hörst, sprich “trəˈdʒuːs” laut aus.

