Die Bedeutung von “covenant”
Wortart (englische Wortklassifikation): Substantiv
Es wird verwendet, um eine formelle Vereinbarung oder Verpflichtung zwischen zwei oder mehr Personen auszudrücken.
Übersetzung ins Deutsche 【Vertrag】
Finanzen und Wirtschaft
britische
Spezialität
Bezieht sich auf [eine formelle Vereinbarung zur regelmäßigen Zahlung eines bestimmten Geldbetrags, insbesondere an eine Wohltätigkeitsorganisation].
Referenz: Liste der “covenant” – Beispiele
Dies ist eine Liste von Synonymen für ” “covenant”. Versuchen wir, sie in der richtigen Reihenfolge zu merken!
Maîtrisons l’utilisation du mot “covenant” en apprenant une liste d’antonymes et de mots opposés !
” “covenant” ist ein englisches Wort mit verschiedenen Bedeutungen. Lassen Sie uns jede Bedeutung und ihre Verwendung anhand von Beispielen erkunden!
Englisch | Bedeutung | Detaillierte Erklärung! |
covenant | Vertrag, Verpflichtung, Vereinbarung, Klausel, Vertrag, Vereinbarung | Formaler (rechtlicher Vertrag) |
The deed contains covenants that prohibit subdividing the land. | ||
Die Urkunde enthielt einen Vertrag, der die Aufteilung des Landes verbot. | ||
covenant | Versprechen, Vertrag | (Bibel: Bund mit Gott) |
Their covenant with God was a basic tenet of their religion. | ||
Sein Bund mit Gott war ein Grundprinzip seiner Religion. | ||
covenant [sth] | unterschreibe den Vertrag | Formell (Verpflichtung: im Vertrag) |
Vertragsvereinbarung | ||
The two parties covenanted a sum to be paid by the customer in the event of the contract being cancelled before the work was completed. | ||
Beide Parteien vereinbaren, dass der Auftraggeber bei einer Kündigung des Vertrages vor Abschluss der Arbeiten einen bestimmten Betrag zu zahlen hat. | ||
covenant to do [sth] | Machen Sie einen Vertrag, versprechen Sie, akzeptieren Sie ~ | Formell (Verpflichtung: im Vertrag) |
The Employer covenants to pay the Contractor the stipulated sum. | ||
Der Leistungsnutzer verpflichtet sich, einen bestimmten Betrag an den Auftragnehmer zu zahlen. |
Dies ist eine Liste von Redewendungen, idiomatischen Ausdrücken und zusammengesetzten Wörtern, die mit “covenant” verbunden sind. Wenn du sie gut einprägst, wirst du die Verwendung von “covenant” in alltäglichen Gesprächen beherrschen können!
Englisch | Bedeutung | Detaillierte Erklärung! |
landlord covenant | Leasingvertrag | (Grundstücksmietvertrag) |
” covenant” ist ein englisches Wort mit verschiedenen Bedeutungen. Lassen Sie uns jede Bedeutung und ihre Verwendung anhand von Beispielen erkunden!
And he will with many
covenant
…
Und Sie werden viele
Verträge
bekommen.
Abraham believed the
covenant
with his heart.
Abraham glaubte von ganzem Herzen
an diesen Bund
.
And those who of their trusts and
covenant
are keepers.
und diejenigen, die ihrem Vertrauen und
ihren Verpflichtungen
treu sind;
Completing the
covenant
means that all the people of the world complete their portion of responsibility.
Verpflichtungen
einzuhalten bedeutet, dass jeder auf der Welt seiner Verantwortung nachkommt.
He binds Himself to the
covenant
.
Gott selbst befahl
, dass die Bündnisse
eingehalten werden sollten.
Enables modifying user-defined accounts: memo, ratio, and
covenant
.
Ermöglicht Ihnen, benutzerdefinierte Konten wie Notizen, Prozentsätze und
Verträge
zu ändern.
Therefore, neither the first
covenant
instituted without blood.
Daher wurden die ersten beiden
Bündnisse
ohne Blutvergießen geschlossen.
Such a
covenant
does not exist for Christians.
Für Christen gibt es keinen solchen
Bund
.
I, Sakura, command you under the
covenant
.
Sakura erteilte den Auftrag auf
der Grundlage des Vertrags
.
Then he gave Abraham the
covenant
of circumcision.
„Gott schloss durch die Beschneidung
einen Bund
mit Abraham.
Some people hide in a so-called ”
covenant
of grace.”
Manche Menschen verstecken sich hinter dem sogenannten „
Gnadenbund
“.
This is why even the first
covenant
was not put into effect without blood.
Daher wurde der erste
Vertrag
nicht ohne Blut unterzeichnet.
Answer: A
covenant
is an agreement between two parties.
Antwort:
Ein Vertrag
ist eine Vereinbarung und Verpflichtung, die von beiden Parteien eingegangen wird.
A
covenant
is a pledge of love made by two partners.
Ein Vertrag
ist ein Liebesgelübde zwischen Partnern, die einen Vertrag abschließen.
We are bound to each other in a
covenant
of grace that cannot be broken.
Wir sind durch einen unzerbrechlichen
Gnadenbund
mit Christus verbunden.
They are people of the
covenant
.
Sie sind
Bundesleute
.
Testament is a word that means a 2-way promise (or
covenant
).
Das Wort „Wille“ bedeutet: eine beidseitige Verpflichtung (oder
einen Vertrag
).
Hebrews 9:1 Then verily the first
covenant
had also ordinances of divine service, and a worldly sanctuary.
Hebräer 9:1 Im ersten
Bund
gibt es auch verschiedene Vorschriften bezüglich des Gottesdienstes und des irdischen Heiligtums.
Answer: Marriage is a
covenant
that brings a couple together both spiritually and physically.
Antwort: Die Ehe ist ein geistiger und körperlicher
Vertrag
zwischen Mann und Frau.
We make a promise too (a
covenant
promise is always two way).
Wir haben auch einen Eid geleistet. (
Verträge
sind immer bidirektional.
Hören Sie sich die kontinentale Aussprache (Aussprache) von „ covenant “ an!
Die Aussprache ist “ˈkʌv.ən.ənt”. Während du das folgende Video hörst, sprich “ˈkʌv.ən.ənt” laut aus.