【英単語】composedlyを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方

【英単語】composedlyを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方

「composedly」の意味(adverb)

品詞(英単語での分類):副詞

【落ち着いて感情をコントロールする方法で】意味として使われています。

和訳:【落ち着いて】

例文
It is difficult to think composedly when you are being attacked by mosquitoes.
蚊に襲われていると、冷静に考えることが難しくなります。
関連ワード
【英単語】composedlyを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方 ・例文1

参考:「composedly」の例文一覧

例文
It is amazing how calmly and composedly he has cut his way through this jungle of interests.
彼がこの興味のジャングルをいかに冷静にそして冷静に切り開いてきたか驚くべきことです。
例文
This seeks to be composedly heavy but merely succeeds in attaining a considerable degree of ponderosity.
これ落ち着いた重厚さを求めていますが、かなりの重厚さを達成することに成功しているだけです。

「composedly」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!

読み方は【kəmˈpəʊ.zɪd.li】です。下記動画を聞きながらkəmˈpəʊ.zɪd.liを大声で発音しましょう

【絶対聞こう】アメリカ人が「composedly」の意味について解説】!


「composedly」の類語一覧です。順番に覚えましょう!

  • coolly
  • easily
  • peacefully
  • serenely
  • smoothly
  • sedately
  • collectedly
  • evenly
  • motionlessly
  • tranquilly
  • unexcitedly
  • unhurriedly

composedlyの実際の意味・ニュアンスを理解して、正しく使いましょう!

When Aizu Clan soldiers pointed their spears at him, SERIZAWA composedly fanned the tips of the spears with his iron-ribbed fan and laughed.
会津藩兵が槍を突きつけると、芹沢は鉄扇でその槍先を悠々と煽いで笑う。
Then he cuts her head off and puts it into his robes, and composedly leaves the row house in the rain.
そして、首を打ち落として懐に入れ、雨の振る中、悠々長屋を後にするのだった。
From father was illness till refuge, we could feel that he had not yet given up concerning his body, life, and family and could not composedly face the issues of birth and death.
父は発病から皈依に至るまで、体の事や命、家族等に未練を持っていて、死亡に対しては未だ面と向かえられない事を私達は知っている。
He spoke somewhat bitterly, though composedly, of his changed fortunes, for he had just heard of the murder of his father, and the report of our intended evacuation of the country.
彼は父の殺害のと、我々がこの国を退去する予定であるという報告を聞いたばかりであった。
On a spring evening, on the rooftop of Nanzen-ji Temple, Goemon ISHIKAWA, a legendary bandit with designs on all the treasure of Japan, is composedly smoking with a pipe and viewing the cherry trees which are in full bloom, and says his famous line: “What a superb view, what a superb view; that man, saying that a moment of a spring evening is worth one thousand ryo (monetary unit), was a person of really small, small caliber; for this moment, I would spend ten thousand ryo, hundred million ryo” (‘a moment of a spring evening’ refers to the famous phrase of a Chinese poem “春夜Chunye” by 蘇軾Su Shi; in the original, it is ‘one thousand gold’ 春宵一刻値千金).
南禅寺の南禅寺伽藍の屋上、天下をねらう大盗賊石川五右衛門は煙管を吹かして、絶景かな、絶景かな、春の宵は値千両とは、小せえ、小せえ、この五右衛門の目からは、値万両、万々両という名台詞を吐き、夕暮れ時の満開の桜を悠然と眺めている。

「composedly」の意味(adverb)

品詞(英単語での分類):副詞

【落ち着いて感情をコントロールする方法で】意味として使われています。

和訳:【落ち着いて】

例文
It is difficult to think composedly when you are being attacked by mosquitoes.
蚊に襲われていると、冷静に考えることが難しくなります。
関連ワード
【英単語】composedlyを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方 ・例文1

参考:「composedly」の例文一覧

例文
It is amazing how calmly and composedly he has cut his way through this jungle of interests.
彼がこの興味のジャングルをいかに冷静にそして冷静に切り開いてきたか驚くべきことです。
例文
This seeks to be composedly heavy but merely succeeds in attaining a considerable degree of ponderosity.
これ落ち着いた重厚さを求めていますが、かなりの重厚さを達成することに成功しているだけです。

「composedly」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!

読み方は【kəmˈpəʊ.zɪd.li】です。下記動画を聞きながらkəmˈpəʊ.zɪd.liを大声で発音しましょう

【絶対聞こう】アメリカ人が「composedly」の意味について解説】!


「composedly」の類語一覧です。順番に覚えましょう!

  • coolly
  • easily
  • peacefully
  • serenely
  • smoothly
  • sedately
  • collectedly
  • evenly
  • motionlessly
  • tranquilly
  • unexcitedly
  • unhurriedly

composedlyの実際の意味・ニュアンスを理解して、正しく使いましょう!

When Aizu Clan soldiers pointed their spears at him, SERIZAWA composedly fanned the tips of the spears with his iron-ribbed fan and laughed.
会津藩兵が槍を突きつけると、芹沢は鉄扇でその槍先を悠々と煽いで笑う。
Then he cuts her head off and puts it into his robes, and composedly leaves the row house in the rain.
そして、首を打ち落として懐に入れ、雨の振る中、悠々長屋を後にするのだった。
From father was illness till refuge, we could feel that he had not yet given up concerning his body, life, and family and could not composedly face the issues of birth and death.
父は発病から皈依に至るまで、体の事や命、家族等に未練を持っていて、死亡に対しては未だ面と向かえられない事を私達は知っている。
He spoke somewhat bitterly, though composedly, of his changed fortunes, for he had just heard of the murder of his father, and the report of our intended evacuation of the country.
彼は父の殺害のと、我々がこの国を退去する予定であるという報告を聞いたばかりであった。
On a spring evening, on the rooftop of Nanzen-ji Temple, Goemon ISHIKAWA, a legendary bandit with designs on all the treasure of Japan, is composedly smoking with a pipe and viewing the cherry trees which are in full bloom, and says his famous line: “What a superb view, what a superb view; that man, saying that a moment of a spring evening is worth one thousand ryo (monetary unit), was a person of really small, small caliber; for this moment, I would spend ten thousand ryo, hundred million ryo” (‘a moment of a spring evening’ refers to the famous phrase of a Chinese poem “春夜Chunye” by 蘇軾Su Shi; in the original, it is ‘one thousand gold’ 春宵一刻値千金).
南禅寺の南禅寺伽藍の屋上、天下をねらう大盗賊石川五右衛門は煙管を吹かして、絶景かな、絶景かな、春の宵は値千両とは、小せえ、小せえ、この五右衛門の目からは、値万両、万々両という名台詞を吐き、夕暮れ時の満開の桜を悠然と眺めている。

人気急上昇中英単語一覧

最新投稿英単語一覧