「cockerel」の意味(noun)
品詞(英単語での分類):名詞
【若い雄鶏】の意味として使われています。
和訳:【おんどり】
ナルヴィック/iStock/ゲッティ イメージズ プラス/GettyImages
参考:「cockerel」の例文一覧



「cockerel」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ˈkɒk.ər.əl】です。下記動画を聞きながらˈkɒk.ər.əlを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「cockerel」の意味について解説】!
「cockerel」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
「cockerel」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
| cockerel | 雄鶏 | (rooster, male chicken) ( 鳥 ) |
| A large cockerel wandered out of the barn and into the farm yard. | ||
| 大きなおんどりが納屋から農場の庭に迷い込んだ。 | ||
cockerelの実際の意味・ニュアンス(雄鶏?若いおんどり?を理解して、正しく使いましょう!
Hahn/Cock is a sculpture of a giant blue cockerel by the German artist Katharina Fritsch.
Hahn/Cock(Hahn〔独〕もcock〔英〕も雄鶏の意)は、ドイツ人の芸術家カタリーナ・フリッチュが製作した、巨大な青い雄鶏の彫刻である。
Designed like a spring morning, it is a hymn to France with a cockerel as its signature.
フランスの象徴のひとつである雄鶏をシンボルにした、爽やかな春の朝を彷彿させる香りです。
One of them holds the cockerel.
うち1機はコクピットを兼ねる。
Also try the kid and the local cockerel, cooked on the grill.
また子供とローカルのおんどりは、グリルで調理を試みる。
The cockerel‘s splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
According to Fritsch, she chose the cockerel to represent strength and regeneration, but it’s a nice humorous side-effect to have something French in a place that celebrates victory over Napoleon.
彼女は雄鶏を選んだのは力と再生のモチーフを表現したかったからだとしつつ、ナポレオンに対する勝利を記念する場所にフランス的なものが置かれるとは、副作用にしてもおもしろい。
In the Russian Empire, the word “iris” appeared as a botanical name for plants in the second half of the 19th century, and before that period all segments of the population, from simple people to the most distinguished families, used the popular name “tangent” (leaves as a scythe), and we call irises “cockerel “and now.
一般の人々から最も著名な家族に人気の名前アイリス(鎌のような葉を)楽しんだ、と私たちは菖蒲を呼び出す - ロシア帝国ではアイリスという言葉は、19世紀の後半に植物の学名として浮上しており、この期間の前に、人口のすべてのセグメントは、コケレル と今。
Michael Alefragis and his family there are working hard, with love and passion for what they do, to produce fresh wholesome traditional products such us oregano, bay leaf, potato, tomato, eggplant, capers, eggs, sundried tomato, tomato paste, fresh cheese, katsounia – cucumbers, cockerel, lamb, rabbit, pork, olives, green vegetables, beets, saffron throughout the year, to be used in their kitchen for Santorini’s local recipes.
マイケル・アレフラギスとその家族は懸命に働いており、 彼らがしていることに対する愛と情熱をもって、新鮮で健康的なものを作り出す 私たちのような伝統的な製品は、オレガノ、ベイリーフ、ジャガイモ、トマト、ナス、 ケーキ、卵、サンデッドトマト、トマトペースト、新鮮なチーズ、カツウィニア - キュウリ、 コックレール、ラム、ウサギ、豚肉、オリーブ、緑色野菜、ビート、サフラン、 サントリーニの地元のレシピのためにキッチンで使用すること。
He has also worked actively to promote exchange between Kabuki and Chinese Peking Opera, and the request of the Théâtre du Châtelet in Paris he has directed the staging of the Rimsky-Korsakov opera The Golden Cockerel (French title: Le Coq d’Or) in 1984.
中国との京劇との交流にも積極的な姿勢を示し、また、1984年には、パリ、シャトレ劇場の依頼によって、リムスキー=コルサコフ作曲のオペラ『コックドール』の演出を担当している。
The cockerels fed on the control diet showed normal growth.
対照飼料区では終始順調に発育した.
Sir Christopher Sydney Cockerell CBE RDI FRS (4 June 1910 – 1 June 1999) was an English engineer, best known as the inventor of the hovercraft.
サー・クリストファー・シドニー・コッカレル(英: Sir Christopher Sydney Cockerell、1910年6月4日 - 1999年6月1日)はイングランドの技術者で、ホバークラフトの発明で知られている。
Cockerell was born in Cambridge, where his father, Sir Sydney Cockerell, was curator of the Fitzwilliam Museum, having previously been the secretary of William Morris.
父のサー・シドニー・コッカレル(英語版)がフィッツウィリアム美術館の館長(それ以前はウィリアム・モリスの秘書)を務めていた関係でケンブリッジで生まれた。
Charles Robert Cockerell and Carl Haller von Hallerstein, having secured sculptures at Aegina, hoped for more successes at Bassae in 1811; all Haller’s careful drawings of the site were lost at sea, however.
チャールズ・コックレルとハラー・フォン・ハラーシュタイン(Haller von Hallerstein)はアイギナで彫像を救い出していたが、彼らがバッサイで更なる成功を目指したのは、1811年のことだった。
Each of the experimental diets were given to thirty 4-week-old cockerels or pullets for 6 weeks and body weight change and feed intake were recorded.
供試鶏はブロイラー専用種を用い, 雄雌おのおの30羽ずつに各試験試料を給与し, 6週間飼養試験を行った. その結果, 全量を大麦で置換すると, 飼料の摂取量は増加したが, 飼料効率は著しく低下し, 増体量は対照区に比して有意に減少した.
