【英単語】caricaturedを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方

【英単語】caricaturedを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方

「caricatured」は「caricature」の過去形として使われています。使い方は以下の通りです。

  • I caricatured
  • 似顔絵を描いた
  • you caricatured
  • あなたは似顔絵を描いた
  • he/she/it caricatured
  • 彼/彼女/それは似顔絵を描いた
  • we caricatured
  • 私たちは似顔絵を描いた
  • you caricatured
  • あなたは似顔絵を描いた
  • they caricatured
  • 彼らは似顔絵を描いた

「caricatured」は「caricature」の現在完了形として使われています。使い方は以下の通りです。

  • I have caricatured
  • 似顔絵を描きました
  • you have caricatured
  • あなたは似顔絵を描いた
  • he/she/it has caricatured
  • 彼/彼女/それは似顔絵を描いた
  • we have caricatured
  • 私たちは似顔絵を描きました
  • you have caricatured
  • あなたは似顔絵を描いた
  • they have caricatured
  • 彼らは似顔絵を描いた

「caricatured」は「caricature」の未来完了形として使われています。使い方は以下の通りです。

  • I will have caricatured
  • 似顔絵を描いてみます
  • you will have caricatured
  • あなたは似顔絵を描いたでしょう
  • he/she/it will have caricatured
  • 彼/彼女/それは似顔絵を描いているでしょう
  • we will have caricatured
  • 私たちは似顔絵を描いたでしょう
  • you will have caricatured
  • あなたは似顔絵を描いたでしょう
  • they will have caricatured
  • 彼らは似顔絵を描いたでしょう

「caricatured」は「caricature」の過去完了形として使われています。使い方は以下の通りです。

  • I had caricatured
  • 似顔絵を描いていた
  • you had caricatured
  • あなたは似顔絵を描いた
  • he/she/it had caricatured
  • 彼/彼女/それは似顔絵を描いた
  • we had caricatured
  • 私たちは似顔絵を描いた
  • you had caricatured
  • あなたは似顔絵を描いた
  • they had caricatured
  • 彼らは似顔絵を描いた

「caricatured」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!

下記動画を聞きながらcaricaturedの発音を練習しましょう

【絶対聞こう】アメリカ人が「caricatured」の意味について解説】!


「caricatured」の類語一覧です。順番に覚えましょう!

  • expanded
  • extended
  • inflated
  • intensified
  • magnified
  • swollen
  • aggrandized
  • amplified
  • augmented
  • broadened
  • developed
  • dilated
  • distended
  • elaborated
  • exaggerated
  • lengthened
  • spread
  • stretched
  • widened
  • added to
  • blown up
  • filled out
  • tumid
  • turgid

対義語・反対語一覧を覚えることで、caricaturedの単語を使いこなしましょう!

  • compressed
  • contracted
  • shrunken
  • reduced

caricaturedの実際の意味・ニュアンス(戯画?を理解して、正しく使いましょう!

Following The Daily Show’s news-parody concept, The Colbert Report was a parody of personality-driven political opinion shows such as The O’Reilly Factor, in which Colbert portrayed a caricatured version of conservative political pundits..
次の毎日ショー ` s ニュース パロディ コンセプト, コルベール レポートはオライリーファクターなど人格駆動政治的意見番組のパロディ, コルベールが保守的な政治評論家の戯画バージョンを描かれています。
The painter, artist, and gifted caricaturist visited Hesse the same year at his home on Lake Constance, where he produced a portrait of the artist and caricatured him as a woodland pigeon, “Die Hesse.”
この画家、素描家、才能ある戯画家は、その年の内にヘッセをボーデン湖畔に訪れ、詩人の肖像を、女性名詞の森鳩ヘッセとして戯画に描いた。
Images of foreign countries often tend to be simplified and caricatured.
外国のイメージはしばしば、単純化と戯画化を伴います。
The sign is caricatured in Neal Stephenson’s 1984 book The Big U as “the Big Wheel sign,” which is worshipped by members of a fictional American Megaversity fraternity.
1984年、ニール・スティーヴンスンの書籍『The Big U 』においてアメリカの架空の巨大フラタニティのメンバーによって崇拝される巨大な車輪の看板として風刺されている。
However, a caricatured version of this motif became widespread, so that the episode of ‘the humane detective who believes in the suspect doing him a special favor although he should not’ came to be misinterpreted to mean that ‘katsudon is served during police interrogation’ or ‘the suspect can eat katsudon if he confesses.’
だが、それがモチーフとなってパロディ化さたものが広まったことから、本来やってはいけない事を被疑者を信じて特別にした人情刑事というエピソードのはずが取調中の食事はカツ丼が出る、自白するとカツ丼を食べさせてもらえるなどと誤解されるようになってしまった。
I sat him down, I caricatured him, and since then I’ve caricatured hundreds of celebrities.
彼を座らせ 描き それ以来 何百人ものセレブを描いてきました
The story tells of these caricatured individuals while also expressing the sad yet beautiful time flowing through the factory.
デフォルメされたキャラクターたちによってストーリーが展開されるが、鉄工所に流れるどこか悲しく美しい時間も表現されている。
I caricatured my way through three layers by just impressing the guards, but I got stuck. I got stuck at the third.
3番目のガードまでは 警備員を笑わせながら 風刺画を描いて 進めましたが ついに 止められてしまいました
Minstrels caricatured them by their strange language (“ching chang chung”), odd eating habits (dogs and cats), and propensity for wearing pigtails.
ミンストレルたちは、彼らの奇妙な言語(チンチュンチャンと聞こえる)、変な食習慣(犬や猫を食べる)、そして弁髪をつける傾向から彼らを戯画化した。
In “Heike Monogatari (The Tale of Taira family),” Munemori is caricatured as a person devoid of good will.
『平家物語』での宗盛は善良な人物でなく、愚か人物として戯画化されている。
His caricatured characters are of typical Japanese manga, but his style includes elaborate backgrounds and vivid sense of color, which is very attractive and hard to find among Japanese writers.
絵柄は日本的なデフォルメがされた漫画チックな作風ですが、緻密な背景やカラフルな色彩感覚は日本人には無い魅力的なものだと感じます。
The role of the cinema becomes the counter-weight to the media: to give us a more precise sense of the personalities of societies, not the caricatured images that the media gives us.
映画の役割はメディアが我々に与える戯画化されたイメージでなく、個々の社会の特性を把握する力をもたらすことだ。
Parsons was caricatured in Frank Tashlin’s cartoon The Woods Are Full of Cuckoos (1937) as “Louella Possums”.
フランク・タシュリン監督の1937年のアニメ映画『カッコウが木に満ちあふれ(英語版)』にLouella Possumsとして登場する。
The four major picture scrolls, that is, “Genji Monogatari Emaki,” “Ban Dainagon Ekotoba” (picture scrolls about Conspiracy of Otenmon gate), “Shigisan Engi” (legends of Mt. Shigi) and “Choju-Jinbutsu-giga” (picture scroll drawn animals and people caricatured) are considered to be produced during the end of the Heian period (in the 12th century) (however, two among the four volumes of “Choju-Jinbutsu-giga” were produced during the Kamakura period).
四大絵巻と称される『源氏物語絵巻』『伴大納言絵詞』『信貴山縁起』『鳥獣人物戯画』はいずれも平安時代末期12世紀の制作とされている(ただし『鳥獣人物戯画』4巻のうち2巻は鎌倉時代制作)。

「caricatured」は「caricature」の過去形として使われています。使い方は以下の通りです。

  • I caricatured
  • 似顔絵を描いた
  • you caricatured
  • あなたは似顔絵を描いた
  • he/she/it caricatured
  • 彼/彼女/それは似顔絵を描いた
  • we caricatured
  • 私たちは似顔絵を描いた
  • you caricatured
  • あなたは似顔絵を描いた
  • they caricatured
  • 彼らは似顔絵を描いた

「caricatured」は「caricature」の現在完了形として使われています。使い方は以下の通りです。

  • I have caricatured
  • 似顔絵を描きました
  • you have caricatured
  • あなたは似顔絵を描いた
  • he/she/it has caricatured
  • 彼/彼女/それは似顔絵を描いた
  • we have caricatured
  • 私たちは似顔絵を描きました
  • you have caricatured
  • あなたは似顔絵を描いた
  • they have caricatured
  • 彼らは似顔絵を描いた

「caricatured」は「caricature」の未来完了形として使われています。使い方は以下の通りです。

  • I will have caricatured
  • 似顔絵を描いてみます
  • you will have caricatured
  • あなたは似顔絵を描いたでしょう
  • he/she/it will have caricatured
  • 彼/彼女/それは似顔絵を描いているでしょう
  • we will have caricatured
  • 私たちは似顔絵を描いたでしょう
  • you will have caricatured
  • あなたは似顔絵を描いたでしょう
  • they will have caricatured
  • 彼らは似顔絵を描いたでしょう

「caricatured」は「caricature」の過去完了形として使われています。使い方は以下の通りです。

  • I had caricatured
  • 似顔絵を描いていた
  • you had caricatured
  • あなたは似顔絵を描いた
  • he/she/it had caricatured
  • 彼/彼女/それは似顔絵を描いた
  • we had caricatured
  • 私たちは似顔絵を描いた
  • you had caricatured
  • あなたは似顔絵を描いた
  • they had caricatured
  • 彼らは似顔絵を描いた

「caricatured」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!

下記動画を聞きながらcaricaturedの発音を練習しましょう

【絶対聞こう】アメリカ人が「caricatured」の意味について解説】!


「caricatured」の類語一覧です。順番に覚えましょう!

  • expanded
  • extended
  • inflated
  • intensified
  • magnified
  • swollen
  • aggrandized
  • amplified
  • augmented
  • broadened
  • developed
  • dilated
  • distended
  • elaborated
  • exaggerated
  • lengthened
  • spread
  • stretched
  • widened
  • added to
  • blown up
  • filled out
  • tumid
  • turgid

対義語・反対語一覧を覚えることで、caricaturedの単語を使いこなしましょう!

  • compressed
  • contracted
  • shrunken
  • reduced

caricaturedの実際の意味・ニュアンス(戯画?を理解して、正しく使いましょう!

Following The Daily Show’s news-parody concept, The Colbert Report was a parody of personality-driven political opinion shows such as The O’Reilly Factor, in which Colbert portrayed a caricatured version of conservative political pundits..
次の毎日ショー ` s ニュース パロディ コンセプト, コルベール レポートはオライリーファクターなど人格駆動政治的意見番組のパロディ, コルベールが保守的な政治評論家の戯画バージョンを描かれています。
The painter, artist, and gifted caricaturist visited Hesse the same year at his home on Lake Constance, where he produced a portrait of the artist and caricatured him as a woodland pigeon, “Die Hesse.”
この画家、素描家、才能ある戯画家は、その年の内にヘッセをボーデン湖畔に訪れ、詩人の肖像を、女性名詞の森鳩ヘッセとして戯画に描いた。
Images of foreign countries often tend to be simplified and caricatured.
外国のイメージはしばしば、単純化と戯画化を伴います。
The sign is caricatured in Neal Stephenson’s 1984 book The Big U as “the Big Wheel sign,” which is worshipped by members of a fictional American Megaversity fraternity.
1984年、ニール・スティーヴンスンの書籍『The Big U 』においてアメリカの架空の巨大フラタニティのメンバーによって崇拝される巨大な車輪の看板として風刺されている。
However, a caricatured version of this motif became widespread, so that the episode of ‘the humane detective who believes in the suspect doing him a special favor although he should not’ came to be misinterpreted to mean that ‘katsudon is served during police interrogation’ or ‘the suspect can eat katsudon if he confesses.’
だが、それがモチーフとなってパロディ化さたものが広まったことから、本来やってはいけない事を被疑者を信じて特別にした人情刑事というエピソードのはずが取調中の食事はカツ丼が出る、自白するとカツ丼を食べさせてもらえるなどと誤解されるようになってしまった。
I sat him down, I caricatured him, and since then I’ve caricatured hundreds of celebrities.
彼を座らせ 描き それ以来 何百人ものセレブを描いてきました
The story tells of these caricatured individuals while also expressing the sad yet beautiful time flowing through the factory.
デフォルメされたキャラクターたちによってストーリーが展開されるが、鉄工所に流れるどこか悲しく美しい時間も表現されている。
I caricatured my way through three layers by just impressing the guards, but I got stuck. I got stuck at the third.
3番目のガードまでは 警備員を笑わせながら 風刺画を描いて 進めましたが ついに 止められてしまいました
Minstrels caricatured them by their strange language (“ching chang chung”), odd eating habits (dogs and cats), and propensity for wearing pigtails.
ミンストレルたちは、彼らの奇妙な言語(チンチュンチャンと聞こえる)、変な食習慣(犬や猫を食べる)、そして弁髪をつける傾向から彼らを戯画化した。
In “Heike Monogatari (The Tale of Taira family),” Munemori is caricatured as a person devoid of good will.
『平家物語』での宗盛は善良な人物でなく、愚か人物として戯画化されている。
His caricatured characters are of typical Japanese manga, but his style includes elaborate backgrounds and vivid sense of color, which is very attractive and hard to find among Japanese writers.
絵柄は日本的なデフォルメがされた漫画チックな作風ですが、緻密な背景やカラフルな色彩感覚は日本人には無い魅力的なものだと感じます。
The role of the cinema becomes the counter-weight to the media: to give us a more precise sense of the personalities of societies, not the caricatured images that the media gives us.
映画の役割はメディアが我々に与える戯画化されたイメージでなく、個々の社会の特性を把握する力をもたらすことだ。
Parsons was caricatured in Frank Tashlin’s cartoon The Woods Are Full of Cuckoos (1937) as “Louella Possums”.
フランク・タシュリン監督の1937年のアニメ映画『カッコウが木に満ちあふれ(英語版)』にLouella Possumsとして登場する。
The four major picture scrolls, that is, “Genji Monogatari Emaki,” “Ban Dainagon Ekotoba” (picture scrolls about Conspiracy of Otenmon gate), “Shigisan Engi” (legends of Mt. Shigi) and “Choju-Jinbutsu-giga” (picture scroll drawn animals and people caricatured) are considered to be produced during the end of the Heian period (in the 12th century) (however, two among the four volumes of “Choju-Jinbutsu-giga” were produced during the Kamakura period).
四大絵巻と称される『源氏物語絵巻』『伴大納言絵詞』『信貴山縁起』『鳥獣人物戯画』はいずれも平安時代末期12世紀の制作とされている(ただし『鳥獣人物戯画』4巻のうち2巻は鎌倉時代制作)。

人気急上昇中英単語一覧

最新投稿英単語一覧