「braggart」の意味(noun)
品詞(英単語での分類): 名詞
時代遅れの不承認【自分自身や自分の業績や所有物について誇らしげに多く話す人】意味として使われています。
和訳:【天狗】
参考:「braggart」の例文一覧



「braggart」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ˈbræɡ.ət】です。下記動画を聞きながらˈbræɡ.ətを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「braggart」の意味について解説】!
「braggart」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
「braggart」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
| braggart | 自慢屋、ほら吹き | (boastful person) |
| I can’t stand Mark; he’s such a braggart! | ||
| マークは我慢できません。彼はとても自慢です! | ||
braggartの実際の意味・ニュアンス(天狗?自慢屋?ぞうちょうてんぐ?いばりんぼう?)を理解して、正しく使いましょう!
Those lives that deviated from the road of the wheel of life, such as Tengu (braggart), are commonly called Gedo (Maen).
なお一部には、天狗など、この輪廻の道から外れたものを俗に外道(魔縁)という。
Pope, who established a reputation as a braggart early in the war, was able to generate significant press interest in his minor victory, which brought him to the attention of Frémont’s replacement, Maj. Gen. Henry W. Halleck.
南北戦争の初期に自慢屋としての評判を取ったポープはその小さな勝利で報道機関の興味を生むことができ、フレモントがヘンリー・ハレック少将に挿げ替えられることで注目を引いた。
It’s Dominican slang for “braggart.”
ドミニカのスラングで自慢屋の意味だ
Man is not intended to have enough intelligence to create life, and braggart though he may be, he will only fail.
彼がいるかもしれないけれども、人は生命を創るのに十分な知性を持つと意図されていない、そして彼がするかもしれない自慢家だ、彼は失敗するだけだ。
Should I desire to boast, I shall not be a witless braggart, for I shall be speaking the truth. But I abstain [from it] so that no one may form a higher estimate of me than [is justified by] what he sees in me or hears from me.
たとい 私が 誇りたいと 思ったとしても, 愚か 者にはなりません. 眞實のことを 話すのだからです. しかし, 誇ることは 控えましょう. 私について 見ること, 私から 聞くこと 以上に, 人が 私を 過大に 評價するといけないからです.
A lesson on vanity? The picture may be more than a popular representation of a game or a braggart‘s tale, and may have a deeper meaning.
この世の儚さへの教訓? ゲームやほら吹きが語る自慢話の単純な描写だけではなく、作品にはより深い意義がこめられているに違いない。
George HW Busch defines the current president Donald Trump “a braggart” who acts by his own ego and confirms that in […]
彼の息子、ジョージW.ブッシュは、選挙運動の間、トランプは彼が大統領になることを意味することを知らなかったと考えました。
And if We let him have a taste of Our blessings after adversities have befallen him, he will surely say, ‘All ills have left me.’ Indeed, he becomes a vain braggart,
だが災いに見舞われた後われがもし恩恵を味わしめると,かれは,不幸はわたしから去ってしまった。と言って必ず狂喜して自慢する。
In front of the station is a statue of Tengu (the braggart), while in the station are the top part and the driving wheel of the Dena Type 21 car, which was operated by Eizan Electric Railway and traveled on this line for many years.
駅前に天狗のオブジェ、構内に長年この線を走り続けた叡山電鉄デナ21形電車の先頭部と動輪が保存されている。
The festival was intended to introduce various aspects of Japanese culture to the British public, and I was given the opportunity to present a newly written Kyogen play, Horazamurai (The Braggart Samurai).
日本のさまざまな文化をイギリスに紹介する催しの中で『法螺侍(ほらざむらい)』という新作狂言をやらせていただきました。
That is what I intended to achieve. – You have taken on a large number of Shakespeare’s works, including Kuninusubito (The Usurper), which was based on Richard III, Horazamurai (The Braggart Samurai) and Machigai no Kyogen (The Kyogen of Errors).
萬斎さんは、『リチャードIII世』を基にした『国盗人(くにぬすびと)』、『法螺侍(ほらざむらい)』、『まちがいの狂言』など、シェイクスピア作品を数多く取り上げられていらっしゃいます。
目次
隠す
