【英単語】baneを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方

【英単語】baneを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方

「bane」の意味(noun)

品詞(英単語での分類):名詞
 

「bane」の様々な活用法①:

the bane of something

【継続的なトラブルや不幸の原因】の意味として使われています。

和訳:【悩みの種】

例文
Keeping noise levels low is the bane of airport administration.
騒音レベルを低く保つことは、空港管理の悩みの種です。
例文
That cat is the bane of my life !
あの猫は私の人生の災いです!
関連ワード
【英単語】baneを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方 ・例文1

参考:「bane」の例文一覧

例文
He believed that empire was “an invaluable antidote to the parochialism that is the bane of domestic politics and the insularity that hampers smaller states”.
彼は、帝国は「国内政治の破滅である偏狭主義と小さな国家を妨げる閉鎖性に対する非常に貴重な解毒剤」であると信じていた.
例文
The lack of accurate locality data for samples is the bane of museum curators’ lives.
サンプルの正確な産地データがないことは、博物館の学芸員の命を奪っています。
例文
In other cases, we may be left with fanciful speculation – leopard’s bane , goat’s rue, toadflax.
他のケースでは、空想的な憶測が残るかもしれません – ヒョウの災い、ヤギの通り、毒キノコ。
【英単語】baneを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方 ・例文2
例文
To them, prescriptivism as such is not the bane of effective teaching and learning.
彼らにとって、規範主義自体は効果的な教育と学習の障害ではありません。
例文
We capture here a glimpse of the bane of research synthesis.
ここで、研究統合の破滅を垣間見ることができます。
例文
There is always a danger with regulations that they become a claimant’s bane and a lawyer’s paradise.
規制には常に、原告の悩みの種となり、弁護士の楽園となる危険性があります。
【英単語】baneを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方 ・例文3
例文
They are a bane to the people who have to live alongside them.
彼らは、彼らと一緒に暮らさなければならない人々にとって悩みの種です。
例文
We have already made it clear that national agreements are the bane of the life of hospital managers.
国家協定が病院管理者の命を奪うものであることはすでに明らかにしました。
例文
Inflation is the bane and the blight of this country’s economy, and that of many other countries too.
インフレは、この国の経済の悩みの種であり、他の多くの国の経済の悩みの種でもあります。
【英単語】baneを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方 ・例文4
例文
Secondary legislation is the bane of our current legislative process.
二次立法は、現在の立法プロセスの悩みの種です。

「bane」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!

読み方は【beɪn】です。下記動画を聞きながらbeɪnを大声で発音しましょう

【絶対聞こう】アメリカ人が「bane」の意味について解説】!


「bane」の類語一覧です。順番に覚えましょう!

  • affliction
  • blight
  • burden
  • calamity
  • curse
  • despair
  • destruction
  • disaster
  • downfall
  • misery
  • nuisance
  • pest
  • plague
  • poison
  • ruin
  • ruination
  • scourge
  • torment
  • trial
  • trouble
  • undoing
  • venom
  • woe
  • bête noir
  • fatal attraction

対義語・反対語一覧を覚えることで、baneの単語を使いこなしましょう!

  • advantage
  • aid
  • benefit
  • blessing
  • boon
  • building
  • cheer
  • comfort
  • construction
  • contentment
  • creation
  • delight
  • good fortune
  • good luck
  • happiness
  • health
  • help
  • joy
  • peace
  • pleasure
  • prosperity
  • relief
  • success
  • fortune

「bane」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!

英語 意味(和訳) 詳しく解説!
bane,
bane of your life,
bane of your existence
頭痛の種 figurative (source of annoyance)
My computer’s crashed again; technology is the bane of my life!
コンピューターがまたクラッシュしました。テクノロジーは私の人生の悩みの種です!

baneの実際の意味・ニュアンス(ベイン?猛毒?命取り?バネ?)を理解して、正しく使いましょう!

We’ll bring him to Bane. Here’s the pardon disc.
コイツを縛りつけて、ベインに連れて行く これは恩赦のディスクだ
Media – Finders International M.D. Danny Curran of Finders International joins BBC radio Leicester host Ben Jackson, and beneficiary Hilary Bane.
メディア - ファインダーズインターナショナル MDファインダーズ・インターナショナルのダニー・カランは、BBCラジオのレスター・ホスト、ベン・ジャクソンと受益者ヒラリー・ベインに加わります。
Adblock Plus SLE installation will offer you a list of regular expressions to block banners Daityas it to EasyList USA (May sure you do now was not me waving that I had packed and my filters) then 90% Bane will disappear from the rest can easily block yourself.
自分好みプラス SLEのインストールがEasyList USAにDaityasバナーをブロックするためにあなたの正規表現のリストを提供します (あなたは今私が詰まっていたことを振って、私のフィルタされなかったようにしてくださいすることができます) その後 90% 簡単に自分自身をブロックすることができベインは、残りの部分から消えます.
A physicist named John Bane.
物理学者の ジョン・ベイン
Terrorism is the bane of our times.
テロは我々の時代の害毒である。
But this would be a bane for those who created the music.
しかし、それではせっかく音楽を作り出した人たちが幸せにはなれない。
Basically, writing “bane” in hiragana is right.
つまり、一般的に書く場合にはばねが正解なんです。
The bane of Bahamian weather is the hurricane season which stretches from June to November.
バハマ天気の悩みの種は、6 月から 11 月に広がっているハリケーンの季節です。
Organized religion anyway is the bane of mankindís existence and always has been.
どんな宗教組織も人類の存在を破滅させるものだし、破滅さてきた。
Except the cases when the word “bane” is written in katakana intentionally, it seems that most people use these two writings without any particular reason (either writing is OK).
意識的にバネと記述する以外には、ほとんど気にすることなく(どっちでも構わない)バネを使っていると思われます。
Then, in what cases it is written in katakana purposely? First, when the word “bane” is used in proper names such as company name or product name.
それでは、意識的にバネを使うのはどんな場合でしょうか? まず、社名や製品名といった固有名詞に利用されている場合です。
However, that which is a boon could also be a bane. As there are certain disadvantages to the system, it is imperative that qualified and reliable advice is sought prior to embarking on the Madrid Protocol journey, added Roundtable moderator Geetha Kandiah, Director of Trademarks and Industrial Designs Division of KASS International.
しかし、, 恩恵であることも悩みの種かもしれません. システムにいくつかの欠点がありますように, それは資格と信頼性の高いアドバイスは前マドリッド議定書の旅に着手することが求められることが肝要です,追加円卓会議司会Geetha Kandiah, 商標および産業のディレクターはKASS国際課をデザイン.
Though he was supported by Natto WADA, Shuntaro TANIKAWA, Shinya HIDAKA, Keiji HASEBE, and others as his brains, he was extremely sensuous and the bane of commentators.
和田夏十、谷川俊太郎、日高真也、長谷部慶治らがブレーンとして支えたとはいえ、極度に感覚的で、批評家泣かせであったといえる。
This is easy enough for a medium-size business or a particular department, but in every big organization each department has completely different terminology from the next, so it’s a really tough problem that’s been the bane of Digital Asset Management (DAM) systems since the beginning.At enterprise scale, there’s a danger that systems become inflexible, silos choke collaboration, and customization cripples innovation.
これは中規模企業や特定の部門にとっては簡単ですが、大企業では各部門が別の部門とは全く異なる用語を使用していたため、当初からDAM(デジタルアセット管理)システムの致命的な問題となっていました。エンタープライズ規模では、システムが柔軟性を失い、サイロがコラボレーションを阻害し、カスタマイズがイノベーションを損なう危険があります。
Trust Unfiltered Transparency Meet, Track And Challenge – Use meetings to create the safety for people to speak up Growth and profit are a product of how people work together – Ricardo Semler IN A NUTSHELL Meetings can be the bane of corporate life: There are those endless meetings, where much gets said, but little or nothing gets decided conclusively; then, there are meetings which get hijacked by a few dominant or disruptive players; and then there are meetings which serve as superficial covers for hidden agendas and corporate games.
フィルターをかけない透明性 信頼 会って、進んで、挑戦する - 会議を通して遠慮なく話すことができるようにする 成長と利益は、人が協力して働いた成果である - リカルド・セムラー 概要 会議は会社人生の悩みの種になることがあります。 決定的なことが何も決まらないような終わらない会議から、数人の発言者のみに支配されてしまう会議、そして隠された意図や企業の策略を外見上カモフラージュする会議などがあります。
John Bane‘s prototype had become the stuff of legend.
ジョン・ベイン初期型は 伝説となった
Your hero, John Bane, that’s supposed to be me.
そう あなたの記事からの着想
Thank you, Napostriouf Sar P.S.: It is worth noting that in this video, I currently play the second part of the game, Lifthransir’s Bane, in order to provide a more explicit demonstration; Despite the fact that I lost the hand through time!
, Lifthransir の悩み, 明確なデモンストレーションを提供するために; 私は時間を介して手を失ったという事実にもかかわらず!
Created by Dennis O’Neil, Chuck Dixon, Doug Moench and Graham Nolan, he first appeared in Batman: Vengeance of Bane #1 (January 1993).
チャック・ディクソン、ダグ・メンヒ、グラハム・ノーランによって創造され、”Batman: Vengeance of Bane“ #1 (1993年1月)で初登場した。
“But…,” you may think, “I come across ‘bane‘ in katakana quite often.” Yes, we can see the word “bane” written in katakana everywhere.
えー?バネも結構多く見る?そうなんですよね、あっちこっちでもカタカナで書いたバネを目にしますね。

「bane」の意味(noun)

品詞(英単語での分類):名詞
 

「bane」の様々な活用法①:

the bane of something

【継続的なトラブルや不幸の原因】の意味として使われています。

和訳:【悩みの種】

例文
Keeping noise levels low is the bane of airport administration.
騒音レベルを低く保つことは、空港管理の悩みの種です。
例文
That cat is the bane of my life !
あの猫は私の人生の災いです!
関連ワード
【英単語】baneを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方 ・例文1

参考:「bane」の例文一覧

例文
He believed that empire was “an invaluable antidote to the parochialism that is the bane of domestic politics and the insularity that hampers smaller states”.
彼は、帝国は「国内政治の破滅である偏狭主義と小さな国家を妨げる閉鎖性に対する非常に貴重な解毒剤」であると信じていた.
例文
The lack of accurate locality data for samples is the bane of museum curators’ lives.
サンプルの正確な産地データがないことは、博物館の学芸員の命を奪っています。
例文
In other cases, we may be left with fanciful speculation – leopard’s bane , goat’s rue, toadflax.
他のケースでは、空想的な憶測が残るかもしれません – ヒョウの災い、ヤギの通り、毒キノコ。
【英単語】baneを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方 ・例文2
例文
To them, prescriptivism as such is not the bane of effective teaching and learning.
彼らにとって、規範主義自体は効果的な教育と学習の障害ではありません。
例文
We capture here a glimpse of the bane of research synthesis.
ここで、研究統合の破滅を垣間見ることができます。
例文
There is always a danger with regulations that they become a claimant’s bane and a lawyer’s paradise.
規制には常に、原告の悩みの種となり、弁護士の楽園となる危険性があります。
【英単語】baneを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方 ・例文3
例文
They are a bane to the people who have to live alongside them.
彼らは、彼らと一緒に暮らさなければならない人々にとって悩みの種です。
例文
We have already made it clear that national agreements are the bane of the life of hospital managers.
国家協定が病院管理者の命を奪うものであることはすでに明らかにしました。
例文
Inflation is the bane and the blight of this country’s economy, and that of many other countries too.
インフレは、この国の経済の悩みの種であり、他の多くの国の経済の悩みの種でもあります。
【英単語】baneを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方 ・例文4
例文
Secondary legislation is the bane of our current legislative process.
二次立法は、現在の立法プロセスの悩みの種です。

「bane」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!

読み方は【beɪn】です。下記動画を聞きながらbeɪnを大声で発音しましょう

【絶対聞こう】アメリカ人が「bane」の意味について解説】!


「bane」の類語一覧です。順番に覚えましょう!

  • affliction
  • blight
  • burden
  • calamity
  • curse
  • despair
  • destruction
  • disaster
  • downfall
  • misery
  • nuisance
  • pest
  • plague
  • poison
  • ruin
  • ruination
  • scourge
  • torment
  • trial
  • trouble
  • undoing
  • venom
  • woe
  • bête noir
  • fatal attraction

対義語・反対語一覧を覚えることで、baneの単語を使いこなしましょう!

  • advantage
  • aid
  • benefit
  • blessing
  • boon
  • building
  • cheer
  • comfort
  • construction
  • contentment
  • creation
  • delight
  • good fortune
  • good luck
  • happiness
  • health
  • help
  • joy
  • peace
  • pleasure
  • prosperity
  • relief
  • success
  • fortune

「bane」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!

英語 意味(和訳) 詳しく解説!
bane,
bane of your life,
bane of your existence
頭痛の種 figurative (source of annoyance)
My computer’s crashed again; technology is the bane of my life!
コンピューターがまたクラッシュしました。テクノロジーは私の人生の悩みの種です!

baneの実際の意味・ニュアンス(ベイン?猛毒?命取り?バネ?)を理解して、正しく使いましょう!

We’ll bring him to Bane. Here’s the pardon disc.
コイツを縛りつけて、ベインに連れて行く これは恩赦のディスクだ
Media – Finders International M.D. Danny Curran of Finders International joins BBC radio Leicester host Ben Jackson, and beneficiary Hilary Bane.
メディア - ファインダーズインターナショナル MDファインダーズ・インターナショナルのダニー・カランは、BBCラジオのレスター・ホスト、ベン・ジャクソンと受益者ヒラリー・ベインに加わります。
Adblock Plus SLE installation will offer you a list of regular expressions to block banners Daityas it to EasyList USA (May sure you do now was not me waving that I had packed and my filters) then 90% Bane will disappear from the rest can easily block yourself.
自分好みプラス SLEのインストールがEasyList USAにDaityasバナーをブロックするためにあなたの正規表現のリストを提供します (あなたは今私が詰まっていたことを振って、私のフィルタされなかったようにしてくださいすることができます) その後 90% 簡単に自分自身をブロックすることができベインは、残りの部分から消えます.
A physicist named John Bane.
物理学者の ジョン・ベイン
Terrorism is the bane of our times.
テロは我々の時代の害毒である。
But this would be a bane for those who created the music.
しかし、それではせっかく音楽を作り出した人たちが幸せにはなれない。
Basically, writing “bane” in hiragana is right.
つまり、一般的に書く場合にはばねが正解なんです。
The bane of Bahamian weather is the hurricane season which stretches from June to November.
バハマ天気の悩みの種は、6 月から 11 月に広がっているハリケーンの季節です。
Organized religion anyway is the bane of mankindís existence and always has been.
どんな宗教組織も人類の存在を破滅させるものだし、破滅さてきた。
Except the cases when the word “bane” is written in katakana intentionally, it seems that most people use these two writings without any particular reason (either writing is OK).
意識的にバネと記述する以外には、ほとんど気にすることなく(どっちでも構わない)バネを使っていると思われます。
Then, in what cases it is written in katakana purposely? First, when the word “bane” is used in proper names such as company name or product name.
それでは、意識的にバネを使うのはどんな場合でしょうか? まず、社名や製品名といった固有名詞に利用されている場合です。
However, that which is a boon could also be a bane. As there are certain disadvantages to the system, it is imperative that qualified and reliable advice is sought prior to embarking on the Madrid Protocol journey, added Roundtable moderator Geetha Kandiah, Director of Trademarks and Industrial Designs Division of KASS International.
しかし、, 恩恵であることも悩みの種かもしれません. システムにいくつかの欠点がありますように, それは資格と信頼性の高いアドバイスは前マドリッド議定書の旅に着手することが求められることが肝要です,追加円卓会議司会Geetha Kandiah, 商標および産業のディレクターはKASS国際課をデザイン.
Though he was supported by Natto WADA, Shuntaro TANIKAWA, Shinya HIDAKA, Keiji HASEBE, and others as his brains, he was extremely sensuous and the bane of commentators.
和田夏十、谷川俊太郎、日高真也、長谷部慶治らがブレーンとして支えたとはいえ、極度に感覚的で、批評家泣かせであったといえる。
This is easy enough for a medium-size business or a particular department, but in every big organization each department has completely different terminology from the next, so it’s a really tough problem that’s been the bane of Digital Asset Management (DAM) systems since the beginning.At enterprise scale, there’s a danger that systems become inflexible, silos choke collaboration, and customization cripples innovation.
これは中規模企業や特定の部門にとっては簡単ですが、大企業では各部門が別の部門とは全く異なる用語を使用していたため、当初からDAM(デジタルアセット管理)システムの致命的な問題となっていました。エンタープライズ規模では、システムが柔軟性を失い、サイロがコラボレーションを阻害し、カスタマイズがイノベーションを損なう危険があります。
Trust Unfiltered Transparency Meet, Track And Challenge – Use meetings to create the safety for people to speak up Growth and profit are a product of how people work together – Ricardo Semler IN A NUTSHELL Meetings can be the bane of corporate life: There are those endless meetings, where much gets said, but little or nothing gets decided conclusively; then, there are meetings which get hijacked by a few dominant or disruptive players; and then there are meetings which serve as superficial covers for hidden agendas and corporate games.
フィルターをかけない透明性 信頼 会って、進んで、挑戦する - 会議を通して遠慮なく話すことができるようにする 成長と利益は、人が協力して働いた成果である - リカルド・セムラー 概要 会議は会社人生の悩みの種になることがあります。 決定的なことが何も決まらないような終わらない会議から、数人の発言者のみに支配されてしまう会議、そして隠された意図や企業の策略を外見上カモフラージュする会議などがあります。
John Bane‘s prototype had become the stuff of legend.
ジョン・ベイン初期型は 伝説となった
Your hero, John Bane, that’s supposed to be me.
そう あなたの記事からの着想
Thank you, Napostriouf Sar P.S.: It is worth noting that in this video, I currently play the second part of the game, Lifthransir’s Bane, in order to provide a more explicit demonstration; Despite the fact that I lost the hand through time!
, Lifthransir の悩み, 明確なデモンストレーションを提供するために; 私は時間を介して手を失ったという事実にもかかわらず!
Created by Dennis O’Neil, Chuck Dixon, Doug Moench and Graham Nolan, he first appeared in Batman: Vengeance of Bane #1 (January 1993).
チャック・ディクソン、ダグ・メンヒ、グラハム・ノーランによって創造され、”Batman: Vengeance of Bane“ #1 (1993年1月)で初登場した。
“But…,” you may think, “I come across ‘bane‘ in katakana quite often.” Yes, we can see the word “bane” written in katakana everywhere.
えー?バネも結構多く見る?そうなんですよね、あっちこっちでもカタカナで書いたバネを目にしますね。

人気急上昇中英単語一覧

最新投稿英単語一覧