「abhorred」は「abhor」の過去形として使われています。使い方は以下の通りです。
- I abhorred
- 嫌だった
- you abhorred
- あなたは嫌悪した
- he/she/it abhorred
- 彼/彼女/それは嫌だった
- we abhorred
- 私たちは嫌悪しました
- you abhorred
- あなたは嫌悪した
- they abhorred
- 彼らは嫌悪した
「abhorred」は「abhor」の現在完了形として使われています。使い方は以下の通りです。
- I have abhorred
- 私は嫌悪しました
- you have abhorred
- あなたは嫌悪した
- he/she/it has abhorred
- 彼/彼女/それは嫌だった
- we have abhorred
- 私たちは嫌悪しました
- you have abhorred
- あなたは嫌悪した
- they have abhorred
- 彼らは嫌悪した
「abhorred」は「abhor」の未来完了形として使われています。使い方は以下の通りです。
- I will have abhorred
- 私は嫌いだろう
- you will have abhorred
- あなたは嫌悪しているでしょう
- he/she/it will have abhorred
- 彼/彼女/それは嫌いだろう
- we will have abhorred
- 私たちは嫌悪しているでしょう
- you will have abhorred
- あなたは嫌悪しているでしょう
- they will have abhorred
- 彼らは嫌悪しただろう
「abhorred」は「abhor」の過去完了形として使われています。使い方は以下の通りです。
- I had abhorred
- 嫌悪していた
- you had abhorred
- あなたは嫌いだった
- he/she/it had abhorred
- 彼/彼女/それは嫌だった
- we had abhorred
- 私たちは嫌いだった
- you had abhorred
- あなたは嫌いだった
- they had abhorred
- 彼らは嫌っていた
「abhorred」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
下記動画を聞きながらabhorredの発音を練習しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「abhorred」の意味について解説】!
「abhorred」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
対義語・反対語一覧を覚えることで、abhorredの単語を使いこなしましょう!
abhorredの実際の意味・ニュアンス(大嫌い?ひどく嫌われた?忌む?忌み嫌う?)を理解して、正しく使いましょう!
As for the cat the cleaning machine is abhorred
ネコは掃除機が大嫌い
The person of being placed next is abhorred
隣りの人が大嫌い
Some abhorred Metro-land for its predictability and sameness.
いくつかは、その予測可能性と同一性のために、メトロ・ランドを嫌った。
Because they did all these things, I abhorred them.
彼らは、このもろもろのことをしたから、わたしは彼らを憎むのである。
Initially, Geary solidly abhorred the proposals he received from Kansas abolitionists.
当初ギアリーはカンザスの奴隷制廃止論者達から受け取った提案を酷く忌み嫌った。
These purists identified the tariff of 1828, the hated Tariff of Abominations, as the most heinous manifestation of the nationalist policy they abhorred.
これら純粋主義者は1828年関税法を、忌み嫌う国家主義者の政策の最も悪質な現れとして、唾棄すべき関税と同定した。
17 Wherefore the sin of the young men was very great before the LORD: for men abhorred the offering of the LORD.
17 このように、その若者たちの罪は、主の前に非常に大きかった。
Anti-Federalist Americans aligned themselves with the French, abhorred the British, and believed a strong central government to be inherently dangerous to democracy.
反連邦党のアメリカ人たちはフランスと手を組んでイギリスと対抗しようとし、強い中央集権的政府は民主主義にとって危険と考えていた。
And when the LORD saw it, he abhorred them, because of the provoking of his sons, and of his daughters.
主は 見て, 彼らを 退けられた. 主の 息子と 娘たちへの 怒りのために.
Abhorring money does not mean throwing money away, it just places the most importance on gokoku (five kinds of grain) and gold and silver are to help gokoku flourish on the ground, so that money is abhorred for gokoku to flourish,’
タカラヲ賤ンズルトテ、ナゲスツルニハアラズ、五穀ヲ第一トシテ、金銀コレヲ助ケ、五穀下ニミチミチテ、上ノ用ニ達スルヲ貨ヲ賤ズトイフナリ
Frederick Douglass generally abhorred blackface and was one of the first people to write against the institution of blackface minstrelsy, condemning it as racist in nature, with inauthentic, northern, white origins.
フレデリック・ダグラスはブラックフェイスを嫌悪し、ブラックフェイスのミンストレルに対し反対意見を述べた最初の1人とされ、人種差別と非難した。
The ancient historian Diodorus claims that Khufu was so much abhorred by his own people in later times that the mortuary priests secretly brought the royal sarcophagus, together with the corpse of Khufu, to another, hidden grave.
古代の歴史家ディオドロスは、後世クフは彼自身の国民から余りにも忌み嫌われており、葬儀を行う神官達は石棺とクフの遺体を、隠された別の墓に秘密裡に移したと主張している。
He abhorred lying.
彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
Therefore the LORD was angry with his people and abhorred his inheritance.
それゆえ, 主?フ 怒りは 御民に 向かって 燃え 上がり, ご 自分のものである 民を 忌みきらわれた.
But thou hast cast off and abhorred, thou hast been wroth with thine anointed.
しかし, あなたは 拒んでお 捨てになりました. あなたによって 油そそがれた 者に 向かって, あなたは 激しく 怒っておられます.
They will pay for their sins because they rejected my laws and abhorred my decrees.
彼らはまた、あまんじて罪の罰を受けるであろう。
Kikokusenkin refers to one of the economic thoughts during the Edo period, which respected rice and abhorred money.
貴穀賤金(きこくせんきん)は、江戸時代の経済思想のひとつで、米穀をとうとび、貨幣をいやしめるというもの。
The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.
22:14 アヒメレクは王おうに答こたえて言いった、あなたの家来けらいのうち、ダビデのように忠義ちゅうぎな者ものがほかにありますか。
Therefore was the wrath of the Lord kindled against His people, insomuch that He abhorred and rejected His own heritage.(17)
それゆえ, 主?フ 怒りは 御民に 向かって 燃え 上がり, ご 自分のものである 民を 忌みきらわれた.
Three shepherds also I cut off in one month; and my soul lothed them, and their soul also abhorred me.
私は 一月のうちに 三人の 牧者を 消し 去った. 私の 心は, 彼らにがまんできなくなり, 彼らの 心も, 私をいやがった.
目次
隠す
