「miserably」の意味(adverb)
品詞(英単語での分類):副詞
【失望や苦しみを引き起こす方法で】意味として使われています。
和訳:【惨めなほど】
【とても不幸な意味で】意味として使われています。
和訳:【憂鬱そうに】

参考:「miserably」の例文一覧


「miserably」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ˈmɪz·ər·ə·bli】です。下記動画を聞きながらˈmɪz·ər·ə·bliを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「miserably」の意味について解説】!
「miserably」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
miserablyの実際の意味・ニュアンス(さんざん?散々?さんざんぱら?さんざっぱら?)を理解して、正しく使いましょう!
I must admit I failed miserably.
それで惨めに失敗したと認めます
You’re going to fail miserably.
ひどい失敗もするし 行き詰ることにもなると
We’re a miserably violent species.
私達は哀れなほどに暴力的な種です
My personal experiments aiming to show traces to non tech people failed miserably.
個人的な試みとして,技術関係者以外の人たちにトレース情報を見せたことがありますが,まったくだめでした。
I’ve failed miserably, many times.
私は何度もみじめな失敗をしてます
It was down to her that he lived so miserably.
彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
The six fairy tale heroes failed miserably in the real world.
童話に出てくる主人公の6人の男たちは現実の世界では全く通用しなかったのです。
The expression that keeps miserably opening mouth and sucking is pitiful.
情けなく大口を開けてしゃぶり続けるWフェラの表情は哀れ。
Do not like Zetang, the capital of Shannan Prefecture in this whole urban planning have failed miserably.
Zetangは好きですか、これは全体の都市計画の山南県の首都無残に失敗している。
According to one theory, Katsuyori withdrew miserably, protected by only several soldiers on horseback.
勝頼自身の退却も、一説によれば僅か数騎に護られただけという惨めなものであったといわれている。
The expression of SATSUKI is quickly miserably transfigured.
峰の表情は見る見る情けなく変貌。
Often, our theories fail quite miserably when we go to the data.
理論がしばしばデータと相反します
Are we going for a passing grade, or failing miserably?
私達は、段階を通過を進行しているのでしょうか、それとも惨めに失敗しているのでしょうか?
Our countrymen had perished miserably by the knife of the wild mountain tribes.
我々の同胞は野蛮な山岳部族の短剣によって悲惨な死を遂げたのである。
Less versions newer than 177 fail miserably here; good old pg still works.
バージョンが 177 より新しいless はここではまともに動作しない。 この場合でも古き良きpgなら動作する。
Their attempt failed miserably, wrecked their balloon, the Atlantic, and ended their partnership.
この試みは惨めな失敗に終わり、その気球(アトランティック号)は壊れ、共同事業も終わった。
It was last December I first took this exam, and I failed it quite miserably.
なぜなら、この試験、昨年の12月に初めて受けて、全然出来なかったから。
If they feel a need to say that a book is a self published work they are miserably out of touch.
本は自己によって出版される仕事であると言う必要性を感じれば接触から悲惨にある。
They are desperate for success on some front, having failed miserably on so many fronts lately.
彼等は、最近非常に多くの活動領域で見る影も無く失敗して、何らかの活動領域での成功のために自暴自棄になっています。
Consumer electronics company employee Kobayashi (Hamada Gaku) is ordered to develop a bipedal robot, but fails miserably.
家電メーカー社員の小林(濱田岳)は、二足歩行ロボットの開発を命じられるが大失敗。
