「slink」の意味(verb)
品詞(英単語での分類):動詞
ずぶぬれ|ずんぐりした【気づかれないように静かにどこかから立ち去ること】意味として使われています。
和訳:【スリンク】

参考:「slink」の例文一覧



「slink」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【slɪŋk】です。下記動画を聞きながらslɪŋkを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「slink」の意味について解説】!
「slink」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
「slink」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
| slink | こそこそ逃げる、こっそり動く | (move furtively) |
| We watched the cat slink through the shrubs. | ||
| 私たちは、猫が茂みの中をこっそり通り抜けるのを見ました。 | ||
| slink | 腰をくねらせて歩く | (move provocatively) ( 女性が ) |
| A sexy woman was slinking through the aisles of the casino. | ||
| セクシーな女性がカジノの通路をこっそり通り抜けていました。 | ||
slinkの実際の意味・ニュアンス(卑しめられ?を理解して、正しく使いましょう!
Slinky? Slink… Slinky!
スリンキー?ス スリンキー!
Why words slink n’ slide off a tongue, when we need them most?
俺がちゃんと話してれば- その後 起こった事を 止められただろうか?
I’m not hanging out in some bunker while you slink around and save the planet with dusky international femme fatales.
国際的魔性のダシキー女と 地球を救いましょう ダスキー?
He shall say: slink away there unto, and speak not unto Me.
かれは仰せられよう。その中に卑しめられて入ってしまえ。われに物を言うな。
The savages are stirring again; you can hear them rumbling and rustling in the tempo of our times… Savages are stirring the dust of a decadent civilization and already slink in the shadows of a disabled Church (ibid., pp. 15, 17).
野蛮人達は再び扇動している;彼らが今日のテンポにあわせて声をたてるのが聞こえる・・・野蛮人達は堕落していく文明社会を混乱させており、そしてすでに無力な教会の間に忍び込んでいる (同著、pp. 15, 17)。
Instead of giving you honor, sin has taken away your honor, and you slink away from the church into the night, like Judas, without inner peace, without salvation, without hope, with nothing but filthy rags and a defiled conscience.
そして、あなたの魂は、憂いと痛みで満ちるのです。 名誉をあなたに与えるかわりに、罪はあなたの誉れをはるか彼方に追いやり、ユダのように、内に平安もなく、救いもなく、希望もなく、汚いぼろと汚れた良心をもって、あなたは、夜半に教会からそっと抜け出すのです。
And you walk up to the front of the tank. Then you realize that these animals all have different personalities: Some of them would hold their ground, others would slink into the back of the tank and disappear in the rocks, and one in particular, this amazing animal…
そして水槽の正面まで近づくと 一匹一匹に個性があることに気づくでしょう その場を動かないタコもいますし 水槽の奥の岩陰に隠れるタコもいるでしょう その中にすごいのが一匹いて
In this class, we place articles and literature under the broader category of “writing.”Rather than taking this writing as an object of aesthetic criticism or as a tool to use in our own writing, we will slink quietly into the world of the writing and measure its relevance to our research.
論文や文献を広く書かれたものと捉え、それらを美学的な批評の対象とするわけでもなく、また論文執筆のための有用な道具とするわけでもなく、まずは粛々と書かれたものの世界に没入することで、自身の研究との相対化をはかります。
‘Slink you into it,’ He shall say, ‘and do not speak to Me.
かれは仰せられよう。その中に卑しめられて入ってしまえ。われに物を言うな。
Slink off home!
家へ帰れ 縛るものは無い
