「sisterhood」の意味(noun)
品詞(英単語での分類):名詞
[ウ]
【女性の権利を改善する活動に携わる女性たちの間の強い友情と支援の気持ち】意味として使われています。
和訳:【姉妹関係】
[ウ]
【姉妹の関係】意味として使われています。

[ C , + 歌う/pl動詞]
【宗教生活を送る女性の社会】意味として使われています。
【女性の権利向上に取り組む女性】の意味として使われています。
「sisterhood」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ˈsɪs.tə.hʊd】です。下記動画を聞きながらˈsɪs.tə.hʊdを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「sisterhood」の意味について解説】!
「sisterhood」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
対義語・反対語一覧を覚えることで、sisterhoodの単語を使いこなしましょう!
「sisterhood」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
| sisterhood | 女性[婦人]団体 | (sorority, women’s organization) |
| Rita is a member of a sisterhood for professional women. | ||
| リタはプロの女性のためのシスターフッドのメンバーです。 | ||
| sisterhood | 女性同士の連帯 | uncountable (female solidarity) |
| In a show of sisterhood, all of the women in the town voted for the female candidate. | ||
| 姉妹関係を示すために、町のすべての女性がその女性候補に投票しました。 | ||
sisterhoodの実際の意味・ニュアンス(姉妹都市?Sisterhood?クィーニー?を理解して、正しく使いましょう!
On September 3, Yang Seung-jo, the governor of Chungnam signed a sisterhood agreement with Yin Li, the governor of Sichuan at the Provincial Government Building.
知事は3日、道庁で尹力四川省長と姉妹都市連携を締結した。
They welcomed the deepening of mutual understanding through exchanges between the citizens of the two countries, particularly on the occasion of the 40th anniversary of the sisterhood relations establishment between the cities of Kyiv and Kyoto in 2011.
両首脳は、キエフ市と京都市との間の姉妹都市交流40周年の機会をはじめ、市民間の交流を通じた相互理解の深化を歓迎した。
Name 관리자 Date 2014-05-23 < The photographic archive exhibition and the unveiling of the 20th anniversary monument to be held at Gyeongju Arts Center. < Gyeongju and Xian, the leading cities of history, culture, and tourism of Korea and China, celebrate the 20th anniversary of sisterhood with special ceremonies in Gyeongju and Xian.
< 韓中両国の代表的な歴史文化観光都市である慶州と西安が姉妹都市としての縁を結んでから20周年を迎え、慶州と西安でそれぞれ記念行事を開催する。
The sisterhood protects each of us.
姉妹感情がお互いを守るのよ
That is why this needs to be a vital moment, not only for global activism, but in my opinion, for global sisterhood as well.
したがって 今はとても重要な時なのです 世界的な活動主義にとってだけでなく 私の意見では 女性団結にとっても 重要なときなのです
What I desire is the philosophy of love of the original homeland, the philosophy of a brotherhood and sisterhood that shares the parents’ love and shares their flesh and blood.
先生が願うのは、本郷の地の愛主義であり、父母の愛を分け、血肉を分けた兄弟主義です。
The Importance of Friendship: 4 Ways to Make Time for your Girlfriends Growing up with brothers, I never really understood the concept of sisterhood.
友情の重要性:4のガールフレンドのための時間を作る方法 兄弟とともに成長して、私は姉妹の概念を本当に理解したことはありません。
The problems we face today, violent confl icts, destruction of nature, poverty, hunger, and so on, are human created problems which can be resolved through human effort, understanding, and a development of a sense of brotherhood and sisterhood.
そしてこの心は、利他の精神、愛、慈悲の心を育み、無明と利己主義と欲望を克服することによって勝ちとることができるものなのです。今日私たちが直面する暴力、自然破壊、貧困、飢えなどの諸問題は、人間が自ら作り出した問題です。
Yun Suknam, transmitted feminist content via centralized imagery, the incorporation of explicit image, and her choice of such gender-indentified subject as “motherhood” and “sisterhood.”
尹 錫男ははっきりしたイメージの組合せを母親や姉妹といったものを女性の特製として捉えながらフェミニストの意味をまとまりのあるイメージとして伝えてきた。
The cities signed the sisterhood based on the many historical and cultural similarities and has promoted active exchanges for 20 years. Their active exchange and friendship have greatly contributed to the amity of Korea and China.
このように、歴史的・文化的な多くの共通点と類似点を基にして姉妹締結を結んだ両市は、20年間活発な交流を推進し、このような活発な交流と深い絆は韓中両国の友好増進にも大きく寄与した。
If you set your goals for certification, it is a good idea to set a time frame for studying, and then join a café or a sisterhood association to figure out how to study and set up a sequential plan for the test date.
資格取得の目標を立てたならば、勉強しなければなら期間を定めて、カフェや協会等に加入して勉強方法などを把握しながら、試験日に合わせて順次的な計画を事前に立てるのが良い。
For this you have to make a national organization immediately.(220-119, 1991/10/16) 15 When we make sisterhood relationships between Korean and Japanese women, one is Leah and the other Rachel.
それをしようとするのでここでも早く挙国的な組織をつくらなければなりません。15 韓国の女性と日本の女性を姉妹関係にするのですが、一方はレアであり、一方はラケルです。
< Started exchanging in 2011 and actively promoted friendship by participating in the International Youth (U-12) Football Tournament. < On August 21, 2014, Mayor Choi Yangsik of Gyeongju and Mayor Jozef Dvonc of Nitra, Slovakia have held the sisterhood agreement ceremony at Gyeongju City Hall to begin the exchange.
< 2011年から交流を始め、国際幼少年サッカー大会の参加など活発に友好増進 < 2014年8月21日にチェ・ヤンシク慶州市長とスロバキア・ニトラ市のJozef Dvonc市長が慶州市庁で姉妹都市調印式を行い、本格的な交流をスタートした。
Through this sisterhood agreement ceremony, the San Francisco Chapter and the Hapcheon Municipal Chapter of Gyeongsangnam-do agreed to work to strengthen the community spirit, activate unification movements, and spread consensus on unification through cooperation and exchange.
今回の姉妹提携協約式で、サンフランシスコ協議会と慶南陜川郡協議会は、相互交流と会合の場を通じて共同体意識を高め、統一運動の活性化と統一の共感の拡大のために一緒に努力していくことにした。
Kikuchi District and Cheongwon County signed a sisterhood relationship in 2007 and the two sent delegations to each other to attend major cultural festivals of each city including the Cheongwon Organic Life Festival and Kikuchi Sakura Marathon.
菊池市と旧清原郡は2007年に友好都市を締結し、清原生命フェスティバル、菊池桜マラソン大会など両地域の主な文化行事に代表団を派遣するなど、多様な交流事業を推進してきた。
Through this agreement on sisterhood relationship, the Jeonnam and Gyeongnam Provincial Assemblies decided to reinforce the mutual spirit of unity and communal bond through opportunities for harmony, exchange, and meetings of Yeongnam and Honam, promote businesses for cooperative exchanges, and pursue mutual cooperation between the regions of Jeollanam-do and Gyeongsangnam-do, make mutual efforts for activating the unification movements and unifying public opinion, and host meetings in both regions every year in turns.
今回の姉妹提携協約式で全羅南道・慶尚南道地域会議は嶺湖南地域の和合と交流の場を通じて双方の連帯意識と共同体としての関係を強化し、全羅南道・慶尚南道地域間の交流協力事業の促進と相互協力を図る傍ら、統一運動の活性化と国論の結集のために、毎年両方の地域で交互に会議開催することにした。
Hwarangdaegi Pop Star Singer Contest,’ which was a contest for the school parents and coaches, and provided a place with full of laughs of citizens, school parents and players.Gyeongju-si was able to hold the competition successfully since there were many things to watch, made it assured for the hosting of the competition by supporting 171 participating elementary schools through setting up the sisterhood relationship by institutions and organizations, complemented the insufficiencies found during the competition in previous year, and improved complaints from players and cheering squads while using accommodations and restaurants.
慶州市が今回の大会を成功させることができたのは、多様な見ものの他にも参加171校の小学校と機関・団体別に姉妹友好を締結して支援することにより大会の開催に万全を期し、前年の大会の進行過程で示された不備な点を積極的に補完し、選手及び応援団と宿泊所、飲食店の利用の不便な事項を積極的に改善するなど、行事の進行をスムーズに支援することにより、大会の関係者は言うまでもなく監督と父兄からお褒めの言葉を受けた。
“Taking the initiative in unifying public opinion through harmony and exchange in Youngnam and Honam” The Jeonnam Provincial Assembly (vice-chairperson: Jang Young-in) and Gyeongnam Provincial Assembly (vice-chairperson: Choi Chung-Kyung) signed an agreement on sisterhood relationship on September 8 at the Suncheon Bay International Wetland Center of Suncheon Bay National Garden in Suncheon, Jeollanam-do, with around 70 people in attendance including the heads and officers of the Jeonnam and Gyeongnam Provincial Assemblies.
嶺湖南地域の和合・交流を通じて、国論の結集の先かけへ 全羅南道地域会議(副議長:チャン・ヨンイン)と慶尚南道地域会議(副議長:チェ・チュンギョン)は、9月8日、全羅南道順天市順天湾国家庭園国際湿地センターで全羅南道・慶尚南道地域協議会会長と役員など約70人が参加した中で姉妹提携協約を締結した。
Doubt the sisterhood?
『もしかして自閉症?
To truly experience the country’s unique landscapes and traditions, explore its rural mountain villages with the help of one of the local guides from SASANE Sisterhood Trekking and Travel, one of the 10 startups participating in the 2019 Booking Booster program.
この国のユニークな景観と伝統を心ゆくまで体験するなら、2019年のブッキング・ブースタープログラムに参加したスタートアップ企業10社のうちの一つ、SASANE Sisterhood Trekking and Travelの現地ガイドと一緒に地方の山村へ足を運んでみるのがおすすめです。
