【ガラスやプラスチックの糸を撚り合わせて作られた丈夫で軽い素材】意味として使われています。
和訳:【ファイバーグラス】
参考:「fibreglass」の例文一覧


「fibreglass」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ˈfaɪ·bə·ɡlɑːs】です。下記動画を聞きながらˈfaɪ·bə·ɡlɑːsを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「fibreglass」の意味について解説】!
「fibreglass」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
|
fiberglass,
UK: fibreglass |
グラスファイバー、繊維ガラス | US (material spun from glass fibres) |
| fiberglass | グラスファイバーの | US (spun from glass fibres) |
fibreglassの実際の意味・ニュアンス(グラスファイバー?ガラス繊維?ファイバーガラス?ファイバグラス?)を理解して、正しく使いましょう!
Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling.
博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。
Sleeving made of a special silicone rubber coated fibreglass braid. Operating temperature: -40oC to +235oC Peaks at +300oC Halogen free. Self-extinguishing VW 1.
特殊シリコンラバーコーティンググラスファイバー編スリーブ 使用温度:-40oC から +235oC ピーク +300oC ハロゲンフリー 自己消火VW 1.
Non-woven breather construction superior to woven fibreglass.
織物ガラス繊維より優れた不織ブリーザー構造.
The Slider Paratelaio, designed and produced entirely in Italy, is characterised by an aerodynamic design and is made with high quality materials: Fibreglass reinforced polymer, material resistant to shock and abrasion, high Resistance to solvents, fuels and moisture.
イタリアで完全に設計され、作り出されるスライダー Paratelaio は空力の設計によって特徴付けられる良質材料となされる: ガラス繊維の補強されたポリマー、衝撃および摩耗に対して抵抗力がある材料、高い溶媒、燃料および湿気への抵抗。
Ideal for the horizontal handling of non-porous sheet and plate material such as diamond sawn or polished granite, engineered stone, all types of metals, plastics and fibreglass.
ダイヤモンド製材、研磨花崗岩、研磨人工石などの非多孔性シートやプレート資材、金属、プラスチック、ファイバーガラスなどすべてのタイプの資材の水平方向の取り扱いに最適です。
Each room is fitted with comprehensive conveniences including computer with free internet access, 32 LCD TV, satellite decoder, DVD-CD player, DVD titles, bedside speakers, headphones and optical fibreglass lighting.
客室には最新技術が設置され、インターネット接続のPC、32インチLCDテレビ、衛星テレビ、DVD-CDプレーヤー、スピーカー、ヘッドホン、ファイバーガラスの照明などがございます。
The ‘Heavy Duty’ version has these mechanical changes: Special, reinforced fibreglass tubes with double-sized tube wall (2mm) Aluminium contruction of center plate with twice the thickness (2mm) Rubber coated stainless steel hose clamps instead of Velcro straps A second upper support strut (optional) Other changes are not required!
厚さを2倍(2mm)にして強化したグラスファイバーチューブ 2倍の厚さ(2mm)にしたアルミ製センタープレート マジックテープの代わりにゴムで覆ったステンレス製のホースクランプ 2本目の上部支線(オプション) 他は変わりません。
To increase the coefficient of friction and stabilize the brake compound, materials like bronze, steel fibre, fibreglass, Kevlar, ceramic, titanium, carbon, etc are very popular.It is the ongoing challenge at every brake manufacturer to make the mixture of the materials to make the best brake pad.
最後に摩擦係数を高めたり、安定させたりする材質としてスチールファイバーや銅、グラスファイバー、ケブラー、カーボン、セラミック、チタン等が有名であり、これらを含めて様々な材質をいかに組み合わせるかというところが各ブレーキメーカーの腕の見せ所でもあります。
Sleeving made of fibreglass braid coated with silicone rubber as a first internal layer. A second external layer made of a braided polyester sleeving with acrylic impregnation. Operating temperature: -40oC to +155oC Peaks at +180oC Halogen free Self-extinguishing VW 1 Good abrasion resistance Guillotine cutting Good frying resistance Excellent chemical resistance to oils, fluids and aggressive chemical agents
第一層(内側)シリコンラバーコーティンググラスファイバー編スリーブ、第二層(外側)アクリル含浸ポリエステル編スリーブ 使用温度:-40oC から +155oC ピーク+180oC ハロゲンフリー 自己消火VW 1 優れた耐摩耗性 ギロチンカット 優れたほころび防止 油、液体、劇化学物質に対する優れた耐化学性
A German company called 3D Culture then created a 4 meter sculpture out of fibreglass – an impressive true copy of the Russian Volleyball star.The statues were first erected this July at the 2011 FIVB Beach Volleyball World Championship in Rome and are supposed to be displayed near major FIVB tournaments to attract attention and help promote the sport.
そしてドイツの会社3D Cultureが、グラスファイバーを用いてロシアのバレーボールスターそのものの4m像を作りました。 この像は、2011年7月にローマで開催されたFIVBビーチバレー世界選手権にて初めて公開されました。 バレーボールの宣伝の為、FIVBトーナメントまで飾っている予定です。
Skate-Tech, Flushcup Technology, Highcup compatibility, Hanger 1.0 is nylon reinforced with 30% fibreglass, SIEVA straps, Buckles 2.0, 3-D minimal toe straps, NOW too-less adjuster straps, Freewing highback, Post is 50% GF Nylon, 4×4 disc is 50% GF Nylon, Bushings: Medium (45 shore), All-mountain Freestyle, Flex Rating: 6/10,Sold Out:Our Price:¥37800This item is currently sold out. to get a quote and delivery schedule
今シーズンモデルよりハイバックには最も柔らかいフレックスヒンジハイバックを搭載。TECH : スケートテック、フラッシュカップテクノロジー、ハイカップ互換、30%グラスファイバー補強ナイロンのハンガー1.0、シーヴァアンクルストラップ、バックル2.0、3Dミニマルトゥストラップ、ツール不要アジャスターストラップ、フリーウィングハイバック、50%GFナイロンポスト、50%GFナイロン4×4ディスク、ミディアムブッシング、オールマウンテン/フリースタイル、 *S, Mサイズのみ展開完売:TBC価格:¥39960在庫無し 見積もりと納期をリクエストする
Light Fibreglass braided sleeving coated with polyurethane varnish. Operating temperature: -40oC to +155 oC Peaks at 225oC Excellent compatibility with Class F impregnating resins and varnishes. Tough, rigit and reliable It maintains its round shape Free of environmentally hazardous Resists contact with soldering iron…
ポリウレタンニスコーティング軽素材グラスファイバー編スリーブ 使用温度:-40oC から+155 oC ピーク 225oC 樹脂およびニス含浸のClass Fと優れた相溶性 頑強、強固 丸い形状維持 環境危険物質フリー 鉄のはんだ付けに耐えうる
Heat Treated Fibreglass braided sleeving impregnated with silicone varnish. Operating temperature: -40oC to +300oC Peaks at +450oC Highly flexible Highly resilient Good abrasion resistance Self-extinguishing Very good fraying resistance when cut. Guillotine cut Nice touch and feel Halogen Free
シリコンニス含浸熱対応グラスファイバー編スリーブ 使用温度:-40oC から +300oC ピーク +450oC 高柔軟性 高弾力性 優れた耐摩耗性 自己消火性 切断、ギロチンカット時のほころび防止 良い手触り感 ハロゲンフリー
Main Features: CAAF outer shell (combination of carbon, aramid and fibreglass).
主な特長: CAAF 外殻 (カーボン、アラミド、グラスの組み合わせ)。
Production of the Scarab ceased in 1967 and it was replaced with the Scammell Townsman that now featured a fibreglass cab.
スカラブの生産は1967年に終了し、グラスファイバー製キャブのスキャメル・タウンズマン(Scammell Townsman)に代替された。
The growth of the production of thermal insulation materials made from fibreglass and mineral fibre materials makes 10.4%.
断熱材(ガラスファイバーや鉱物繊維)製造業における生産量の上昇率は10.4%で、鉄筋コンクリート製造では9.6%の成長でした。
Round shape thin wall fibreglass braid impregnated with silicone varnish and coated with a special silicone rubber.
シリコンニスと特殊シリコンラバーコーティング含浸グラスファイバー編スリーブ。
Standard tires for the GT were E70-14 fibreglass belted tires, while convertibles wore F70-14s.
標準タイヤはE70-14サイズのファイバーグラス製ベルテッドバイアスタイヤで、コンバーチブルにはF70-14サイズが装備された。
They removed the fixed, fibreglass items integrated into the nose cone that had been supplied by March and replaced them with adjustable aluminium aerofoils.
彼らはマーチから供給されたノーズコーンに組み込まれた固定されたファイバーグラスを取り除き、調整可能なアルミ製エアフォイルに置き換えた。
In the past, complex and therefore usually more hydrodynamic hull designs are reserved for the fibreglass boats, while aluminium boats are limited to simple developable surfaces.
一方、アルミボートや他の金属ボートは簡単な可展面に限られています。
