「daughter-in-law」の意味(noun)
品詞(英単語での分類):名詞
複数の義理の娘
【誰かの子供の妻】意味として使われています。
和訳:【義理の娘】

参考:「daughter-in-law」の例文一覧


「daughter-in-law」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ˈdɔː·tə·rɪn·lɔː】です。下記動画を聞きながらˈdɔː·tə·rɪn·lɔːを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「daughter-in-law」の意味について解説】!
「daughter-in-law」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
|
daughter-in-law,
plural: daughters-in-law |
義理の娘、息子[娘]の妻 | (son or daughter’s wife) |
| My daughter-in-law’s casual attitude infuriates me. | ||
| 義理の娘のなれなれしい態度に、私は憤慨している。 | ||
daughter in lawの実際の意味・ニュアンスを理解して、正しく使いましょう!
The patriarch, at my age, introduced me to his wife, daughter, daughter in law, son, and grand children.
私と同じ年齢のお父さんが彼の奥さんと娘、お嫁さんと息子と孫たちを紹介してくれました。
The Empress Komyo, the empress of the Emperor Shomu was Miyako’s younger paternal half-sister as well as daughter in law.
異母妹で聖武天皇の皇后光明皇后とは、義理の親子関係にも当たる。
It certainly has been my dream and when 4Life entered our lives, I was able to quickly realize this dream with my son Kurt, my daughter in law Melanie and my granddaughters, Paige and Madison.
4ライフが私達の生活に入ってきたときに、息子のカートと、義理の娘、メラニー、そして孫娘のペイジとマディソンとのこの夢を素早く理解することができました。
And he shall be unto thee a restorer of thy life, and a nourisher of thine old age: for thy daughter in law, which loveth thee, which is better to thee than seven sons, hath born him.
その 子は, あなたを 元氣づけ, あなたの 老後をみとるでしょう. あなたを 愛し, 七人の 息子にもまさるあなたの 嫁が, その 子を 産んだのですから.
And Naomi said unto Ruth her daughter in law, It is good, my daughter, that thou go out with his maidens, that they meet thee not in any other field.:23 So she kept fast by the maidens of Boaz to glean unto the end of barley harvest and of wheat harvest; and dwelt with her mother in law.
2:22 ナオミは嫁ルツに言った、娘よ、その人のところで働く女たちと一緒に出かけるのはけっこうです。 そうすればほかの畑で人にいじめられるのを免れるでしょう。
The statue of Amida Nyorai, the principle image of Tokuganji Temple is said Masako Hojo, Yoritomo Minamoto’s wife, the First Shogun of Kamakura Bakufu, ordered Unkei to carve it, and Ieyasu Tokugawa, the First Shogun of Edo Bakufu presented it to his daughter in law, the princess Go.
行徳にある海厳山徳願寺には、ご本尊の阿弥陀如来像と閻魔像があり、源頼朝の妻である北条政子が、仏師運慶に命じて彫刻させたものといわれ、徳川家康が二代将軍秀忠夫人江姫のため鎌倉から取り寄せ、その後、徳願寺二世中残上人が請けて本尊にしたそうです。
Also Abraham gave to Rebekah who was his promised son, Isaac’s, bride to be, “gold and silver jewelry and articles of clothing” (Genesis 24:53) and “a gold nose ring and two gold bracelets” (Genesis 24:22) Also when we look at the book of Ruth, in order to gain an heir, she sends her daughter in law to Boaz wearing perfume and her best clothes.Therefore, finery and accessories are not in themselves bad.
また、アブラハムは約束の子イサクの嫁リベカのために、金の飾り輪と金の腕輪を与え、さらに、銀や金の品物や衣装を贈っています。また、ルツ記を見ると、ナオミは世継ぎを得るために、嫁のルツをボアズのところへ遣わす時、香水と晴着をまとわせました(ルツ3:3)。ですから装飾品や飾り物自体は悪ではなく、それらを身に着けることも罪ではありません。
My beautiful daughter in law.
法律の私の美しい娘。
And he turned unto her by the way, and said, Go to, I pray you, let me come in unto you; (for he knew not that she was his daughter in law.) And she said, What will you give me, that you may come in unto me? 38:17 And he said, I will send you a kid from the flock.
5:17 だから、愚おろかな者ものにならないで、主しゅの御旨みむねがなんであるかを悟さとりなさい。
So Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter in law, with her, which returned out of the country of Moab: and they came to Bethlehem in the beginning of barley harvest.
1:22 こうしてナオミは、モアブの地から帰った嫁、モアブの女ルツと一緒に帰ってきて、大麦刈の初めにベツレヘムに着いた。
20 And Naomi said unto her daughter in law, Blessed be he of the LORD, who hath not left off his kindness to the living and to the dead.
20 ナオミは嫁に言った、生きている者をも、死んだ者をも、顧みて、いつくしみを賜わる主が、どうぞその人を祝福されますように。
And I did make more income than my husband, and I did a good mother who has money to send two sons to get marry and I also become a good mother in law for my daughter in law.
主人よりも収入を得ました。 2人の息子が結婚するための資金も調達する良い母ともなりました。
And he shall be unto you a restorer of your life, and a nourisher of yours old age: for your daughter in law, which loves you, which is better to you than seven sons, has born him.
4:15 彼かれはあなたのいのちを新あらたにし、あなたの老年ろうねんを養やしなう者ものとなるでしょう。
7:6 For the son dishonours the father, the daughter rises up against her mother, the daughter in law against her mother in law; a man’s enemies are the men of his own house.
7:6 むすこは父ちちをいやしめ、娘むすめはその母ははにそむき、嫁よめはそのしゅうとめにそむく。
22 And Naomi said unto Ruth her daughter in law, It is good, my daughter, that thou go out with his maidens, that they meet thee not in any other field.
22 ナオミは嫁ルツに言った、娘よ、その人のところで働く女たちと一緒に出かけるのはけっこうです。
And Naomi said to her, The man is of our family, one of our near relations.:20 And Naomi said unto her daughter in law, Blessed be he of the LORD, who has not left off his kindness to the living and to the dead.
ナオミはまた彼女に言った、その人はわたしたちの縁者で、最も近い親戚のひとりです。
And she said, What will you give me as my price? 38:16 And he turned unto her by the way, and said, Go to, I pray you, let me come in unto you; (for he knew not that she was his daughter in law.)
彼はこの女がわが子の妻であることを知らなかったからである。 彼女は言った、わたしの所にはいるため、何をくださいますか。
The king forbids his beautiful daughter-in-law to spin again.
家督は再び父・良勝が継ぎ、義直に再出仕している。
But we happened to meet his future daughter-in-law.
私たちは総政治局長の 姻戚になる人の- ヨーロッパ帰りの甥が 目当てでしたが
Having lost her husband and daughter-in-law,
夫と義理の娘を 亡くしたことで
