「griddle」の意味(noun)
品詞(英単語での分類):名詞
【火または炊飯器で調理するために使用される丸くて平らな金属片】意味として使われています。
和訳:【グリドル】
babyblueut/iStock/Getty Images Plus/GettyImages
参考:「griddle」の例文一覧
「griddle」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ˈɡrɪd.əl】です。下記動画を聞きながらˈɡrɪd.əlを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「griddle」の意味について解説】!
「griddle」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
「griddle」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
| griddle | グリドル、円形の鉄板 | (flat metal plate for cooking) ( 調理器具 ) |
| A batch of pancakes was cooking on the cast-iron griddle. | ||
| 鋳鉄製のグリドルでパンケーキのバッチが調理されていました。 | ||
| griddle | ~をグリドルで焼く | (cook on a griddle) |
griddleの実際の意味・ニュアンス(鉄板?平なべ?『グリドル』?を理解して、正しく使いましょう!
In the Japanese themed modern atmosphere, Saga beef will be cooked on the griddle right in front of you.
和を基調としたモダンな雰囲気のなか、佐賀牛を目の前の鉄板で焼き上げます。
Lamb chops from the iron griddle (Y1600), however, failed to impress.
残念だったのは、鉄板で焼いたラムチョップ(1,600円)が少々ありきたりな味わいだったことだ。
Prepare it with oil on a griddle; bring it well-mixed and present the grain offering broken in pieces as an aroma pleasing to the LORD.
それを 油でよくこねて 平なべの 上で 作らなければならない. それを, 粉 ¿にした 燒いた 穀物のささげ 物として 持ってはいらなければならない. 主へのなだめのかおりとしてささげなければならない.
On a griddle or baking pan it shall be made with oil; and when it is fried you shall bring it in; in broken and fried pieces shall you offer the cereal offering as a sweet and satisfying odor to the Lord.
それを 油でよくこねて 平なべの 上で 作らなければならない. それを, 粉 ¿にした 燒いた 穀物のささげ 物として 持ってはいらなければならない. 主へのなだめのかおりとしてささげなければならない.
‘There is no substitute for a brilliant pitch’In order to win their first £10,000 of funding, Griddle had to pitch for it – which meant pulling together a concrete plan of their brand, the market and so on.
市場調査や経営研究の努力を惜しまない投資家から最初の1万ポンド(約146万円)を獲るまでには、『グリドル』というブランドについて具体的な計画をまとめたり、事業を展開する市場についての調査をしたりと大変な努力があったそう。
Tasty snacks like homemade sausage patties, melted Camembert cheese, and grilled seafood are prepared on a diminutive iron griddle behind the counter.
お勧めは、カウンター後ろの小型の鉄板で調理される、自家製ソーセージ、カマンベールチーズ、シーフードのグリル等。
Hita Yakisoba, Ooita Noodles fried on a griddle in high heat so that it’s crispy and the crunch of the bean sprouts; the juxtaposition of textures is what makes this style of yakisoba unique.
日田やきそば(大分) 鉄板で強火でカリカリに焼かれた麺ともやしのシャキシャキ感、その相反する食感を持つのが特徴。
A thin layer of batter is spread out in a circle atop an iron griddle, and the browned savory pancake is then served with toppings such as sauce, mayonnaise and powdered seaweed-a serving style that is in turn said to have influenced takoyaki.
鉄板の上で丸く平たく生地を広げて焼き上げます。ソース、マヨネーズ、青海苔などをかけるのは、たこ焼きに影響を及ぼしたと言われています。
When Japanese think of a galette we think of the thin buckwheat flour crepes fried on a griddle in Bretagne. However, the Galette of Kings is a pie pastry and thus completely different.
なお、ガレットというと我々日本人にはそば粉を使ってクレープのように鉄板の上で薄く焼いたブルターニュ料理を思い浮かべますが、王様たちのガレットはパイ菓子ですので全く別物ですね・・・。
With developing Okonomiyaki sauce and appearing a table embedded with griddle, Osaka was recognized as the home of Okonomiyaki since the late 1960’s.
お好み焼きソースが開発され、鉄板埋め込み式のカウンターテーブルが登場するなど、大阪がお好み焼きの本場として認識されるのは、1960年代後半から。
One has been turned into a restaurant that serves teppanyaki (food grilled on an iron griddle), soba (buckwheat noodles) and other dishes, and is highly rated as a place to enjoy fantastic food in a historic building.
鉄板焼きや蕎麦を楽しめるレストランになっており、歴史的価値の高い建物で美味しい料理を楽しめるとあって好評を得ています。
First a batter made from eggs, flour and a bonito-based dashi stock is poured onto a griddle that has been heated to around 220ºC and greased using an implement resembling a shaving brush.
まずは約220ºCに鉄板を温め、シェービングブラシのような道具で油を引いた鉄板に、卵、小麦粉、鰹出汁で作った生地を流し込む。
While Kansai-style okonomiyaki is prepared by pre-mixing the ingredients and batter together before cooking, Hiroshima-style okonomiyaki is made by cooking the batter and ingredients in layers without mixing them on the griddle. Besides these two popular versions, similar dishes are found in other areas throughout the country.
焼く前に具材と小麦粉を混ぜてから焼く関西風お好み焼きと、生地と具材を混ぜずに鉄板の上で重ねていく広島風お好み焼きの2つが有名ですが、他の地域にも似たような料理が存在しています。
Okonomiyaki-Savory pancakes served with unique sweet & salty sauce Okonomiyaki in Kansai style and Hiroshima style Okonomiyaki is a savory pancake and is made with vegetables, meat, seafood, and other ingredients, cooked on a griddle with flour-based batter and served with special sauce.
日本独自の甘辛ソースが美味しい!お好み焼き 同じお好み焼きでも関西風と広島風で違いが 野菜、肉、魚介類などの具材を、水に溶いた小麦粉の生地を使って、鉄板の上で焼き上げ、ソースをかけて食べるのがお好み焼き。
Their Griddle Cooked Napolitan is made in a regal style, loaded with plenty of ketchup sauce, a thick layer of egg, red wieners, onion, green peppers, mushrooms, and green peas.
鉄板ナポリタンはケチャップソースたっぷりで、玉子を厚めに敷き、赤ウインナー、玉ねぎ、ピーマン、マッシュルーム、グリーンピースなどを盛った王道のスタイルです。
Heat a tablespoon of butter in a skillet or on a griddle pan over medium heat.Shake the excess batter off the challah slices and lay them on the griddle pan to cook.You don’t want the heat too high because you need to let the inside of the toast cook while the outside is browning.
中火でフライパンや鉄板鍋にバター大さじを熱し. カラスライスオフ過剰打者を振って調理する鉄板鍋にそれらを置く. あなたが外が褐変している間トーストコックの内側を聞かせする必要があるため、熱が高すぎるとしたくない.
All chefs undergo extensive training before they can twiddle at the griddle.
全ての調理スタッフは、たこ焼きを鉄板上で回せるようになる前に様々なトレーニングを受ける。
I think she needs a pancake that’s a little fresher off the griddle, if you know what I’m saying.
彼女は、焼きたての パンケーキが欲しいはずだ
There are two styles: grill it yourself on a restaurant table griddle, or have it made for you.
鉄板焼きで自分で焼くスタイルと、お店の人が焼いてくれるスタイルとあります。
Soda bread is one of Northern Ireland’s griddle breads, it can be eaten straightaway, or cooked until golden in an Ulster fry.
ソーダブレッド:北アイルランド独特のグリドルで調理するフラットブレッドの1つであり、そのまま、またはアルスター・フライで黄金色になるまで調理して食べる。
