Die Bedeutung von “rapprochement”
Wortart (englische Wortklassifikation): Substantiv
Höflich
Es wird verwendet, um [eine Vereinbarung zwischen verfeindeten Gruppen oder Personen] auszudrücken.
Übersetzung ins Deutsche 【Versöhnung】
Referenz: Liste der “rapprochement” – Beispiele
Dies ist eine Liste von Synonymen für ” “rapprochement”. Versuchen wir, sie in der richtigen Reihenfolge zu merken!
Maîtrisons l’utilisation du mot “rapprochement” en apprenant une liste d’antonymes et de mots opposés !
” “rapprochement” ist ein englisches Wort mit verschiedenen Bedeutungen. Lassen Sie uns jede Bedeutung und ihre Verwendung anhand von Beispielen erkunden!
| Englisch | Bedeutung | Detaillierte Erklärung! |
| rapprochement | Freundschaft, Wohlwollen, Versöhnung | Französisch ( Versöhnung ) |
| The warring countries finally reached a rapprochement. | ||
| In der Zeit der Streitenden Reiche kam es schließlich zur Versöhnung. | ||
” rapprochement” ist ein englisches Wort mit verschiedenen Bedeutungen. Lassen Sie uns jede Bedeutung und ihre Verwendung anhand von Beispielen erkunden!
If this scenario is quite clear, it is less the
rapprochement
towards Putin.
Wenn die Situation klar ist, handelt es sich nicht um
eine Versöhnung
mit Putin.
This
rapprochement
brought a stimulus to the development of Antwerp and the western seaboard.
Diese
Siedlung
stimulierte die Entwicklung von Antwerpen und der Westküste.
The two ministers also agreed to work to restore Rome-Tripoli flight to promote further
rapprochement
between the two countries.
Die beiden Minister einigten sich außerdem darauf, die Flüge Rom-Tripolis wieder aufzunehmen, um mehr
Frieden
zwischen den beiden Ländern zu fördern.
The
rapprochement
between Moscow and Ankara is a significant signal of how you present unexpected variables on the international stage.
Die Annäherung
zwischen Moskau und Ankara ist ein wichtiges Zeichen dafür, dass auf der internationalen Bühne unerwartete Veränderungen stattfinden.
Mainali had criticized the tactics of the party and advocated
rapprochement
with King Gyanedra.
Mainali kritisierte die Taktik der Partei und befürwortete
eine Versöhnung
mit König Gyanendra.
Forza Italia welcomes Costa’s
rapprochement
: “Welcome back to the center,” says Renato Brunetta, who praises her for consistency.
Forza Italia lobt Costas gute
Lösung
: Willkommen im Zentrum Renato Brunetta lobte die Konstanz.
Following Kasa-Vubu’s reinstatement, there was an attempted
rapprochement
between the Congolese factions.
Seit Kasavubus Wiedereinsetzung wurden Fortschritte bei
der Aussöhnung
zwischen den kongolesischen Fraktionen erzielt.
If they do not, they shook hands and firmly stated his method strategy of
rapprochement
with the technologically advanced West, I would have them believe.
Ich möchte, dass Sie das glauben, wenn Sie nicht die Hand schütteln und Ihre Strategie der
Annäherung
an den technologisch fortgeschrittenen Westen klar darlegen.
The latest tensions suggest that any
rapprochement
will contain article on the blog of Professor Barbara Faccenda
Die jüngsten Spannungen zeigen, dass jede
Versöhnung
ihre Grenzen hat. Link zum Blogeintrag von Professorin Barbara Faccenda
The Foreign Minister wants to have his hands free: the
rapprochement
with Forza Italia does not convince him, especially for the union Berlusconi has now tightened with Matteo Salvini.
Der Außenminister will es versuchen: Zumal die Kombination Berlusconi-Salvini angespannt ist, ist Forza Italia mit dieser
Lösung
nicht zufrieden.
This scenario would be altered the current balance in the region and also in a broader context, long contested by the Saudis, who sees the gradual
rapprochement
between Tehran and Washington.
Die Situation in Saudi-Arabien, wo es seit einiger Zeit eine schrittweise
Annäherung
zwischen Teheran und Washington gibt, ist umstritten und wird das aktuelle Gleichgewicht in der Region und im weiteren Kontext verändern.
In the relationship between China and the two Koreas, you are developing a gradual
rapprochement
between Beijing and Seoul, which can not but worry Pyongyang.
Allerdings tendieren Chinas Beziehungen zu Nord- und Südkorea zunehmend in Richtung
einer Annäherung
, was Pjöngjang nicht beunruhigen sollte.
This situation has, however, an important aspect of foreign policy in the region, providing a real opportunity for
rapprochement
between Saudi Arabia and the United States, whose relations have long been tense for the growing proximity to Washington with Tehran.
Diese Situation bietet eine echte Chance für
eine Annäherung
zwischen Saudi-Arabien und den Vereinigten Staaten, Beziehungen, die aufgrund der wachsenden Distanz zwischen Teheran und Washington seit langem angespannt sind, aber in einer Region, in der die Außenpolitik eine wichtige Dimension hat.
However, the emphasis given to the visiting Chinese Russian Defense Minister, stressed that the
rapprochement
between Beijing and Moscow is in progress and progressive, what looks like a real military alliance, can not do cause concern in the West.
Aber die Betonung der Besuche der chinesischen und russischen Verteidigungsminister verdeutlichte, dass
die Annäherung
zwischen Peking und Moskau andauert und voranschreitet und dass ein scheinbar echtes Militärbündnis im Westen Bedenken geweckt hat, dass es unwahrscheinlich ist, dass es zustande kommt.
However, the hope of
rapprochement
between the two countries, which was very strong in the Obama period and then weakened with the advent of Trump, now lies in the hands of entrepreneurs, tourists and scientists, who have taken the role of emissaries of peace.
Doch die Hoffnung auf
eine Versöhnung
zwischen den beiden Ländern, die unter Obama stark waren, unter Trump jedoch geschwunden sind, liegt nun in den Händen von Geschäftsleuten, Touristen und Wissenschaftlern, die als Friedensstifter fungieren.
But aversion Russian intervention could also think of a matrix of the attack from Al Qaeda, after which you have noticed signs of
rapprochement
between the two major organizations of Islamic terrorism in the name of a common struggle not only against the United States, but now also against Russia.
Aber angesichts der Reihe von Al-Qaida-Anschlägen nach der russischen Intervention sehen wir auch Anzeichen einer
Versöhnung
zwischen den beiden größten islamischen Terrorgruppen im Namen eines globalen Kampfes, früher gegen die Vereinigten Staaten und jetzt gegen Russland. .
The premier is well aware that the
rapprochement
with the American leader has created some concern in the European partners, but tries to dampen the tensions.
Den Staats- und Regierungschefs ist klar, dass
ihre Annäherung an die amerikanischen Staats- und Regierungschefs
bei ihren europäischen Partnern Besorgnis hervorgerufen hat, sie versuchen jedoch, die Spannungen abzubauen.
I believe that it is reasonable from the perspective of
rapprochement
between North and South Korea that Ri Son Gwon’s noodle controversy end here and we should take one step further towards denuclearization and a peaceful unification of the Korean Peninsula.
Zum jetzigen Zeitpunkt halte ich es für vernünftig, die kalten Kommentare von Lee Sun-geun aus der Perspektive der innerkoreanischen
Versöhnung
zurückzuweisen und einen Schritt in Richtung Denuklearisierung und friedliche Wiedervereinigung der koreanischen Halbinsel zu unternehmen.
The satellite is scheduled for a three-year mission.Beyond the scientific interest of the program, CFOSAT perfectly illustrates the
rapprochement
of China with international organizations, and with France in particular.
Der Satellit soll eine dreijährige Mission durchführen. Neben der wissenschaftlichen Bedeutung des Projekts demonstriert CFOSAT hervorragend
die freundschaftlichen Beziehungen
zwischen China und internationalen Organisationen, insbesondere Frankreich.
The capital experienced a significant insurrection in early 2008, but has had no significant rebel threats since then, in part due to Chad’s 2010
rapprochement
with Sudan, which previously used Chadian rebels as proxies.
Anfang 2008 kam es in der Hauptstadt zu intensiven Aufstandsaktivitäten, doch seitdem kam es zu ernsthaften Bedrohungen durch Aufständische, was zum Teil auf die
Annäherung
zwischen Sudan und Tschad im Jahr 2010 zurückzuführen ist, die zuvor durch den tschadischen Aufstand repräsentiert worden war. aber es ist nicht die Wahrheit.
Hören Sie sich „ rapprochement “ als Erdlaut (Aussprache) an!
Die Aussprache ist “ræpˈrɒʃ.mɒ̃ŋ”. Während du das folgende Video hörst, sprich “ræpˈrɒʃ.mɒ̃ŋ” laut aus.

