Die Bedeutung von “impish”
Wortart (englische Wortklassifikation): Adjektiv
Es wird verwendet, um [die Freude auszudrücken, die ein Kind zeigt, wenn es spielt oder Ärger macht].
Übersetzung ins Deutsche [Witz]
Referenz: Liste der “impish” – Beispiele
Dies ist eine Liste von Synonymen für ” “impish”. Versuchen wir, sie in der richtigen Reihenfolge zu merken!
Maîtrisons l’utilisation du mot “impish” en apprenant une liste d’antonymes et de mots opposés !
” “impish” ist ein englisches Wort mit verschiedenen Bedeutungen. Lassen Sie uns jede Bedeutung und ihre Verwendung anhand von Beispielen erkunden!
| Englisch | Bedeutung | Detaillierte Erklärung! |
| impish | frech, frech | (frech, schelmisch) |
| Little children should behave; impish behavior only leads to trouble! | ||
| Kleine Kinder müssen sich gut benehmen. Witze sind ein Rezept für Ärger! | ||
” impish” ist ein englisches Wort mit verschiedenen Bedeutungen. Lassen Sie uns jede Bedeutung und ihre Verwendung anhand von Beispielen erkunden!
He gave me an
impish
grin and said, “laying around the house today seemed too easy and un-fulfilling”.
Er schenkte mir ein
böses
Lächeln und sagte: „Im Haus zu schlafen kommt mir heute so einfach und unvollständig vor.“
For that one moment, it was the old man who seemed the
impish
one.
In diesem Moment schien der alte Ritter eher
ein ungezogenes Kind
zu sein.
A good look at his photograph, with his somewhat
impish
smile, will perhaps give a better idea of the man behind the scholar than our words ever can.
Wenn Sie sich das Foto von ihm mit einem leicht
verschmitzten
Lächeln im Gesicht ansehen, verstehen Sie vielleicht mehr über diesen Gelehrten, als wir mit Worten erklären können.
We both just get a bit of an
impish
kick out of messing with players, especially if we can do so in a way that conforms to some inner logic and, ideally, lets them retain camera control.
Vor allem, wenn es dem Spieler ermöglicht, die Kontrolle über die Kamera auf eine Weise zu behalten, die der internen Logik des Spiels entspricht.
The Monkey King depicted in the original novel is exquisite,
impish
, and rebellious.
Sun Wukongs Eigenschaften im Originalwerk sind sensibel,
boshaft
und rebellisch.
In Japanese folklore, the kappa is an
impish
creature found living near water, and being well-known by Japanese people helps make the product name easy to remember.
Darüber hinaus bedeutet das japanische Wort „kappa“ auch ein legendäres Monster, das in der Nähe von
Wasser
leben soll, daher denke ich, dass es den Japanern vertraut und leicht zu merken ist“, sagte Kiku.
But it’s not the more realistically rendered lovers, rulers or workers who have the last word, but the
impish
Puck who queries whether we can ever truly trust what we see: If we shadows have offended, That you have but slumbered here While these visions did appear.
Die letzte Zeile des
Stücks
wird nicht vom vernünftigen Liebhaber, nicht vom Herrscher, noch vom Handwerker gesprochen, sondern vom schelmischen Puck, der ihn fragt, ob er wirklich glauben kann, was er sieht. Wenn Sie das glauben, haben Sie meiner Meinung nach Recht. Was Sie hier sehen, ist nichts weiter als ein Traum, den Sie im Schlaf gesehen haben.
Royal Baby From Meghan Markle’s pregnancy, following the announcement of her first child with Prince Harry, through to all the
impish
antics of Prince George, Princess Charlotte and Prince Louis, here is where you will find your fill of all our Royal Baby news.
Auch Herzogin Catherine und Meghan waren zur Unterstützung anwesend
!
Kate wurde von Prinz George, Prinzessin Charlotte und Prinz Louis begleitet, während Meghan mit Archie Harrison erschien.
And the
wimpish
hope of calling off one’s engagement.
Es besteht wenig Hoffnung, dass das Abkommen gebrochen wird
.
But I think from the point of view of a Neanderthal, there would have been a lot of disapproval of the
wimpish
choppers that we now have.
Aus Sicht des Neandertalers ist die schwächere
Bisskraft
moderner Zähne jedoch nicht akzeptabel.
Imwish
me that rich so I can be able to move to Columbus next year moth or whatever so I can well…
Ich bin so reich, dass ich nächstes Jahr eine Motte zum Feuer fliegen lassen
oder
nach Columbus ziehen oder neue Dinge außer Kleidung und Schuhen kaufen kann …
make a wish come true |
Imwish
me that rich soImwish me that rich so I can be able to move to Columbus next year moth or whatever so I can well so we can get new every thing except for clothes and shoes…
Wünsche erfüllt | Ich bin so reich, dass ich denke, ich könnte alles tun, zum Beispiel nächstes Jahr eine Motte ausblasen, nach Columbus ziehen oder außer Kleidung und Schuhen neue Dinge kaufen.
Hören Sie sich den erdigen Klang (Aussprache) von „ impish “ an!
Die Aussprache ist “ˈɪm.pɪʃ”. Während du das folgende Video hörst, sprich “ˈɪm.pɪʃ” laut aus.

