「“self-restraint”」的含义 (noun)
词类(英语单词分类):名词
它用来表示[控制自己的行为]。
中文翻译:[自我克制]
参考:「self-restraint」の例文一覧
“self restraint”的同义词列表。 让我们按顺序来记住吧!。
通过记住反义词和反义词列表来掌握“self restraint”这个词!。
“self-restraint”是一个英语单词,有几个不同的含义。 让我们用例句来解释每个的含义和用法!
| 英语 | 含义(中文翻译) | 详细解释! |
| self-restraint | 自我控制 | (控制冲动) |
| You need a lot of self-restraint to diet for a long period. | ||
| 长期保持节食需要很大的自我克制。 | ||
self restraint是一个英语单词,有几个不同的含义。 让我们用例句来解释每个的含义和用法!
AsceticismEssence: voluntary vow or
self-restraint
, aimed at achieving spiritual goals.
苦行性质:自愿发愿和
自我约束
,旨在实现精神目标。
Japan is among the first in the world to strictly maintain
self-restraint
regarding the use of military force.
日本是世界上第一个继续严格
不
使用武力的国家。
I was afraid of the contamination, and also there was a
self-restraint
mood.But I cannot live without surfing.
普遍存在一种
自我克制
的情绪,我没有心情在这种情况下享受冲浪,当然我对辐射也有隐隐约约的担忧。
However, there was a general mood of
self-restraint
and desire to save power in Japan after the Tohoku Earthquake, and so the seminar was delayed to October.
然而,东日本大地震后,出于
自我克制
和节电措施的情绪,该活动被推迟到10月。
Talk “Are You Internalizing Censorship in the Name of
Self-Restraint
?”This event has ended.
你会以
自律
之名将审查制度内部化吗?谈话活动此活动已结束。
Artists’ Guild members raise questions about ”
self-restraint
” not only in contemporary art but a range of other fields as well.
内容主要是采访文章,艺术家协会的成员向各个领域的人士询问
自律
问题,而不仅仅是当代艺术。
Due to rising environmental awareness, measures such as banning plastic bags, taxation and
self-restraint
have been taken.
随着环保意识的增强,禁止使用塑料袋、征税、
自我约束等
措施正在被采取。
However, what is most important is for the parties to this conflict to exert necessary
self-restraint
and take required political decisions.
然而,最重要的是冲突各方表现出必要的
克制
和政治决心。
The two leaders emphasized the importance of
self-restraint
and non-militarization.
两位领导人都强调了
自我克制
和非军事化的重要性。
Japan strongly urges all parties concerned to respect the rule of law and territorial integrity and to behave responsibly with maximum
self-restraint
.
我们强烈敦促各方尊重法治和领土完整,保持最大限度的
克制
,采取负责任的行动。
Furoshiki rediscovered:Due to rising environmental awareness, measures such as banning plastic bags, taxation and
self-restraint
have been taken by administrative legislation and voluntary efforts of businesses and consumers.
风吕敷被重新考虑:由于环保意识的提高、行政立法以及企业和消费者的自愿努力,正在采取禁止塑料袋、税收和
自我约束
等措施。
Do not understand, difficult to their
self-restraint
, self-ability of moral much stronger than we do?
难道他们不明白自己很难自我
控制
,自我比道德能力强大得多吗?
It is vital that Japan and the rest of the international community continue to call upon both parties to exercise maximum
self-restraint
and to return to the path to peace.
包括日本在内的国际社会有必要继续敦促双方最大限度
自我克制
,重回和平道路。
It needs, first of all, a well-honed sensitivity to one’s own influence in the project, which in turn brings
self-restraint
.
首先,要意识到自己对项目的影响,这也就意味着要进行
自我控制
。
In relations between the host and his guests,
self-restraint
and consideration are the key attributes, and a person of a lower social status should be given the same degree of respect as one who comes from a high social level.
在主人与客人的关系中,
克制
和体贴是重要的品质和尊重,应该给予来自较高社会阶层和较低社会地位的人同样的程度。
What I want to emphasize is that culture lives in a specific time, place, and context, that it would be crucial to have this sense of distance and
self-restraint
in order to get closer, and that such ambiguity creates organic space of being together.
我想强调的是,文化存在于特定的时间、地点和语境中,我们应该接近文化,创造距离和距离,让这种模糊性能够创造出文化
共存
的有机空间。很重要。
We reiterate the importance of non-militarization and
self-restraint
, and refraining from conduct of activities that could further complicate the situation and undermine peace, security and stability in the region.
我们重申非军事化、
克制
和避免开展可能使局势进一步复杂化并破坏该地区和平、安全与稳定的活动的重要性。
The industrial society has a goal of production and trade, is decentralised, interconnected with other societies via economic relations, achieves its goals through voluntary cooperation and individual
self-restraint
, treats the good of the individual as the highest value, regulates the social life via voluntary relations, and values initiative, independence, and innovation.
工业社会是分散的,通过经济关系、生产目标和贸易与其他社会紧密联系,通过自愿合作和个体
自我约束
来实现其目标,实现个体利益的最大化。对待崇高的价值观,通过自发的关系来调节社会生活,并且高度重视主动性、独立性和发明性。
China insisted that a code of conduct be established for confidence building, not for a method of dispute settlement, although it was not against the idea of incorporating the principle of
self-restraint
of hostile actions (non-use of force) into the code.
换句话说,中国认为制定行为准则应以加强信任为目的,虽然不反对纳入
克制
敌对行动(不使用武力)的规范,但也不反对赞成纳入克制敌对行动(不使用武力)的规范,但它并不反对纳入针对敌对行动的自我克制(不使用武力)的规范;它声称它不反对。
The Ministers reaffirmed the need to enhance mutual trust and confidence, exercise
self-restraint
in the conduct of activities and avoid actions that may further complicate the situation, and pursue peaceful resolution of disputes in accordance with international law, including the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS).
外交部长将增进互信和信心,在活动中
保持克制
,避免采取可能使局势进一步复杂化的行动,并根据包括《联合国海洋法公约》在内的国际法寻求和平解决争端(《联合国海洋法公约》)我重申了这样做的必要性。
听听“自我约束”的地道发音(发音)!
读法是【ˌself.rɪˈstreɪnt】。 听下面的视频并大声发音【ˌself.rɪˈstreɪnt】。

