Explicación detallada de “stiff-upper-lip”! Significado, uso, ejemplos, cómo recordarlo.

【英语单词】彻底解释“stiff-upper-lip”! 含义、用法、例句、如何记忆

El significado de “stiff upper lip”

Parte del discurso (clasificación de palabras en inglés): sustantivo

Se utiliza para describir a una persona con el labio superior rígido que es incapaz de mostrar sus emociones incluso cuando está molesta.

Traducción al español [labio superior rígido]

Ejemplo(s)
He was taught to keep a stiff upper lip, whatever happens.
Le enseñaron a permanecer en silencio sin importar lo que sucediera.
[Palabra en inglés] ¡Explicación completa de "labio superior rígido"! Significado, uso, ejemplos, cómo recordar.

Referencia: Lista de ejemplos de “stiff upper lip”

Ejemplo(s)
Up to a point performers are exempted from self-restraint – from keeping a stiff upper lip .
Los artistas intérpretes o ejecutantes están hasta cierto punto exentos del silencio .
Ejemplo(s)
She was to keep a stiff upper lip .
Ella debe permanecer en silencio .
Ejemplo(s)
The development of the stiff upper lip is liable to be accompanied by the development of a similarly rigid mind.
El desarrollo de rigidez en el labio superior suele ir acompañado del desarrollo de una mente igualmente rígida.
[Palabra en inglés] ¡Explicación completa de "labio superior rígido"! Significado, uso, ejemplos, cómo recordar.
Ejemplo(s)
They do not like to admit it and there is a lot of stiff upper lip , but many of our colleagues are hurting.
Odian admitirlo y tienen el labio superior rígido , pero muchos de sus colegas lo padecen.
Ejemplo(s)
The stiff upper lip and the poker face are in danger of freezing into a mask of anomymity.
Un labio superior rígido y una cara de póquer corren el peligro de congelarse en una máscara de oscuridad.
Ejemplo(s)
However, there are now signs that they are no longer prepared, as they were in the past, to keep a stiff upper lip .
Pero ahora hay señales de que no está preparado para mantener su labio superior tan rígido como antes.
[Palabra en inglés] ¡Explicación completa de "labio superior rígido"! Significado, uso, ejemplos, cómo recordar.
Ejemplo(s)
Often enough they try to maintain a good heart and a stiff upper lip when all the circumstances are against them.
A menudo , cuando todas las probabilidades están en su contra, hacen todo lo posible por mantener un buen corazón y permanecer en silencio .
Ejemplo(s)
He kept a stiff upper lip and refused absolutely, on grounds of public policy, to use public money to subsidise the private builder.
Es reservado y se niega firmemente a utilizar fondos públicos para subvencionar a constructores privados por motivos de política pública.
Ejemplo(s)
The party will implode upon itself, smiling sanguinely and with a stiff upper lip to the last behind its languid leader.
El grupo se derrumbó, pero el líder apático mantuvo tenso el labio superior y sonrió con optimismo .
[Palabra en inglés] ¡Explicación completa de "labio superior rígido"! Significado, uso, ejemplos, cómo recordar.
Ejemplo(s)
She finds rejection everywhere and is always told to keep a stiff upper lip and not cry.
Fue rechazada en todas partes y siempre le dijeron que mantuviera los labios en alto y no llorara.

Esta es una lista de sinónimos de ” “stiff upper lip”. ¡Intentemos recordarlos en orden!


¡Dominemos el uso de la palabra “stiff upper lip” aprendiendo una lista de antónimos y palabras opuestas!

  • excitable
  • irritable
  • jittery
  • perturbable
  • touchy

” stiff upper lip” es una palabra en inglés que tiene varios significados diferentes. ¡Exploremos cada significado y su uso a través de ejemplos!

Stiff upper lip , my dear.
reprime tus emociones
Stiff upper lip , my dear.
Controla tus emociones , tus palabras y acciones afectarán a toda la congregación.
Employees are probably more likely to feel comfortable around a manager who cracks the occasional self-deprecating joke than one who constantly maintains a stiff upper lip .
A los empleados puede resultarles más fácil interactuar con un jefe que ocasionalmente hace chistes para hacerlos reír que con un jefe que tiene los labios apretados .
To continue, this lends and austere personality to Capricorn that can sometimes come across as “uppity” or “standoffish”, but this is really just Capricorns upholding their family beliefs of strength and keeping a ” stiff upper lip “.
Continuando, esto refleja la naturaleza frugal de Capricornio, que a veces puede parecer arrogante o distante, pero en realidad es solo un mago que se apega a las creencias de su familia y se mantiene firme . Masú.
For example, the opening song, “I Whistle a Happy Tune”, establishes Anna’s fear upon entering a strange land with her small son, but the merry melody also expresses her determination to keep a stiff upper lip .
Por ejemplo, la canción de apertura “I Blow a Happy Melody” expresa el miedo de Anna de poner un pie en una tierra extraña con su hijo pequeño, pero también utiliza una melodía alegre para expresar la determinación de Anna y hacerla sentir cómoda.
But he had a stiff upper lip about it.
Pero no dije
The 14 June Munich, Germany show was filmed for Stiff Upper Lip Live.
La actuación en Múnich el 14 de junio de 2001 se publicó posteriormente en el DVD “Stiff Upper Lip Live” (Munich Live).
But no matter what life threw at you, you always kept a stiff upper lip .
Pero pase lo que pase, todavía muerdes la bala

¡Escuche la pronunciación auténtica de “labio superior rígido”!

La pronunciación es “ˌstɪf ˌʌp.ə ˈlɪp”. Mientras escuchas el video a continuación, pronuncia “ˌstɪf ˌʌp.ə ˈlɪp” en voz alta.

¡Definitivamente escucha! Explicación del significado de “stiff-upper-lip” por estadounidenses.


Búsqueda de explicación de palabras en inglés (※Presione el botón de búsqueda después de ingresar la palabra en inglés)


¡Interesante inglés! Todos los materiales de estudio de inglés gratuitos.

300K+

Explicación de vocabulario en inglés.

1K+

Artículos de gramática inglesa

500+

Video

50+

Podcast