El significado de “regnant”
Parte del discurso (clasificación de palabras en inglés): adjetivo
[
generalmente después de un sustantivo
]
política
especializado
Se usa para significar [gobernar ahora o en un momento determinado, o relacionarse con un período de tiempo en el que reina un rey, una reina, etc.].
Traducción al español 【Embarazo】
Educado
Se utiliza para expresar [lo más influyente actualmente o en un momento específico].
Esta es una lista de sinónimos de ” “regnant”. ¡Intentemos recordarlos en orden!
” “regnant” es una palabra en inglés que tiene varios significados diferentes. ¡Exploremos cada significado y su uso a través de ejemplos!
| Inglés | Significado | ¡Explicación detallada! |
| regnant | regla, regla | (regla) |
| dominante, poderoso |
” regnant” es una palabra en inglés que tiene varios significados diferentes. ¡Exploremos cada significado y su uso a través de ejemplos!
It is named after the medieval queen
regnant
Tamar of Georgia.
El nombre proviene de la
reina medieval georgiana Tamar
.
The Empress’s osode, kosode, hiraobi were all white twill with no embroidery (this is because after 820 an Empress
regnant
had not existed for some long time, so the women’s clothes were modeled after articles left by the Emperor Shotoku).
Las mangas grandes, las mangas pequeñas y los pliegues de la reina están hechos de sarga blanca sin ningún bordado (esto se debe a que no hubo ningún ejemplo de
la reina
durante mucho tiempo después del undécimo año de Furuhito, por lo que los artículos dejados por el emperador Shotoku se convirtieron en un precedente).
Within the palace of the Empress Saimei
regnant
, in 612 a naturalized citizen from Kudara (one of the three nations in ancient Korea) built a Shumisen and Kure-hashi Bridge on Isonokami no ike (a pond in Isonokami) located south of the Imperial Palace.
En el palacio del
emperador Semyeong
, se dice que en 612, un hombre naturalizado de Baekje construyó la montaña Sumeru y el puente Oh junto al estanque en el techo de piedra del jardín sur del palacio.
In 766, Makibi was appointed Chunagon (the vice-councilor of state) with the backing of Empress Shotoku (an empress
regnant
, a second enthronement of Empress Koken) and YUGE no Dokyo (Priest Emperor), and promoted to Dainagon (Major Counselor) upon the death of FUJIWARA no Matate, and Makibi finally assumed the post of Udaijin (Minister of the right) to take the helm of the state in tandem with Sadaijin (Minister of the left), FUJIWARA no Nagate.
En 766 (segundo año de Tianhei Jingo), cuando
el emperador Shotoku
(sucesor del emperador Koken) y Taoji Yushita fueron nombrados papas, se convirtió en chuagoniano. Después de la muerte de Fujiwara Shintachi, se convirtió en Dainanagon y fue ascendido. Para Yu Dashen (ministro del gabinete) ). El ministro de derecha y de izquierda, Fujiwara Nagato, son responsables conjuntos de la política.
The monk Dokyo, who had the ultimate trust of Empress Shotoku (an empress
regnant
, a second enthronement of Empress Koken), obtained a revelation from Hachiman-Daibosatsu stating ‘Dokyo is to be the next Emperor’ but Empress Shotoku dispatched WAKE no Kiyomaro in order to reaffirm the divine will to Usa-jingu Shrine in Kyushu where Hachiman-Daibosatsu was enshrined.
Daoji era un monje en quien el emperador Shotoku (
Emperatriz
, Emperador Koken) confiaba profundamente y fue designado heredero al trono por el Oráculo de Hachiman Daibosatsu, pero el emperador Shotoku apeló a Waiki Kiyomaro para reiterar la voluntad divina. Fue enviado al Santuario Kyushu Usa, dedicado a Hachiman Daibodhisattva.
Kinjo no Mikado (the emperor
regnant
) can also be pronounced as Kinjo-tei.
El actual emperador (Kinchōtei,
Emperador Kinjo
)
She was the first empress
regnant
in the Japanese Imperial family.
Es la primera
emperatriz
en la historia de la familia real.
She is the fifth empress
regnant
in Japan, who, in contrast to the previous empresses having been empresses consort or crown princesses, had never gotten married and was single at enthronement, thus being the first virgin empress of Japan.
Es la quinta
emperatriz
de Japón, pero a diferencia de emperadoras anteriores que fueron emperatrices o princesas herederas, nunca se ha casado y es la primera emperatriz en ascender al trono como mujer soltera.
¡Escuche el sonido terroso (pronunciación) de ” regnant “!
La pronunciación es “ˈreɡ.nənt”. Mientras escuchas el video a continuación, pronuncia “ˈreɡ.nənt” en voz alta.

