「cop-out」の意味(noun)
Parte del discurso (clasificación de palabras en inglés): sustantivo
jerga
Se usa para expresar [un método para evitar algo difícil o desagradable que se debe hacer, o una excusa para hacerlo].
Traducción al español 【Policía】
” “cop-out” es una palabra en inglés que tiene varios significados diferentes. ¡Exploremos cada significado y su uso a través de ejemplos!
| Inglés | Significado | ¡Explicación detallada! |
|
cop out,
cop-out |
evitar la responsabilidad | Argot (para evitar responsabilidades) |
|
cop out,
cop-out |
Evitar la responsabilidad, poner excusas, escapar de la realidad. | Argot (razón inaceptable para eludir la responsabilidad) |
| She isn’t ill, that is just a cop out so she doesn’t have to go to school. | ||
| Ella no está enferma. Es sólo una comisaría, así que no tienes que ir a la escuela. | ||
Esta es una lista de sinónimos de ” “cop out”. ¡Intentemos recordarlos en orden!
¡Dominemos el uso de la palabra “cop out” aprendiendo una lista de antónimos y palabras opuestas!
” cop out” es una palabra en inglés que tiene varios significados diferentes. ¡Exploremos cada significado y su uso a través de ejemplos!
What it takes to be a
cop out
here.
¿Qué se necesita para convertirse
en oficial de policía
?
Experience is a
cop out
answer, but they do have it.
Los agentes de policía experimentados tienen
respuestas, pero las tienen.
More often than not that expression is used to explain some behavior that is inappropriate, a
cop out
.
A menudo, se utilizan ciertos comportamientos para describir
a los agentes de policía
, pero esta expresión es inapropiada.
That says to me, it was Friday afternoon and somebody wanted to go down the pub. That’s a lexicographical
cop out
, to say, “miscellaneous technical senses.”
Era viernes por la noche y supongo que querían llegar rápido al bar. Los editores del diccionario de
la Policía de Tráfico
lo desestimaron como “significados técnicos diversos”.
Our society makes it too easy for men to
cop out
of their mistakes.
Nuestra sociedad hace que sea fácil para los hombres
salirse con
la suya.
That’s a lexicographical
cop out
, to say, “miscellaneous technical senses.”
Un
policía de tránsito
que trabaja como editor de diccionario
cree
que la frase tiene “varios significados técnicos”.
Saying you can’t do the job because you’re too busy is just a
cop out
.
¿Es esto sólo
una excusa
para decir que estás demasiado ocupado para hacer el trabajo?
You will not be able to plug in, turn on, and
cop out
.
Aunque estés en casa, no puedes encender las luces y puedes acabar siendo
arrestado
.
You can’t
cop out
on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won’t wash.
Intentar culpar a la OPEP por
el fuerte
aumento de los precios del petróleo no funcionará. Realmente no puedo creerlo.
Bring the
cop out
.
tráeme
sasu
I know, I was tempted to
cop out
many times,
He pensado en rendirme
muchas veces
, pero
You think just because you play a little punk video game, that you’re ready to be a
cop out
here in these streets?
Solo porque juegas videojuegos estúpidos, piénsalo. ¿Estás listo para convertirte
en oficial de policía
?
You think just because you play a little punk video game, that you’re ready to be a
cop out
here in these streets?
Sí, claro. ¿Estás listo para enfrentarte a los grandes de Atlanta?
The only real thing I came back with at one point was, “Why are we on medications if they don’t do anything for us?” and she had some
cop out
answer that they do some things for us.
En algún momento, lo único que recuerdo realmente es: ¿por qué tomamos drogas si no nos hacen nada?
You will not be able to plug in, turn on, and
cop out
.
Sera arrestado un dia
I feel like that’s a
cop-out
.
Ganar siempre es posible
pero difícil.
You have to be a
cop-out
or a wash-
out
or a dropout to come to our college.
Las personas que van
descalzas
a la universidad son
perdedores
,
perdedores y desertores.
Listen, all these
cops out
here… they’re waiting for us.
Quiero salir
sin
que me vean.
¿No conoces la puerta trasera?
Look, there’s a lot of angry
cops out
there.
Si no podía encontrarlo, me dispararían.
Writing for The Guardian, Keith Stuart criticized the skip feature, describing it as a ”
cop-out
” for a level that the developer intended players to experience.
Keith
Stewart criticó la función de omisión en The Guardian, diciendo que evade la responsabilidad de los desarrolladores de diseñar escenarios para los jugadores.
¡Escuche la pronunciación auténtica de “cop-out”!
La pronunciación es “ˈkɒp.aʊt”. Mientras escuchas el video a continuación, pronuncia “ˈkɒp.aʊt” en voz alta.

