Die Bedeutung von “tyrannous”
Wortart (englische Wortklassifikation): Adjektiv
Es bedeutet [den Einsatz von Macht oder Autorität auf grausame und unfaire Weise].
Übersetzung ins Deutsche [Arroganz]
Referenz: Liste der “tyrannous” – Beispiele
Dies ist eine Liste von Synonymen für ” “tyrannous”. Versuchen wir, sie in der richtigen Reihenfolge zu merken!
” “tyrannous” ist ein englisches Wort mit verschiedenen Bedeutungen. Lassen Sie uns jede Bedeutung und ihre Verwendung anhand von Beispielen erkunden!
| Englisch | Bedeutung | Detaillierte Erklärung! |
| tyrannous | autokratisch, unterdrückend | (Diktatur) |
” tyrannous” ist ein englisches Wort mit verschiedenen Bedeutungen. Lassen Sie uns jede Bedeutung und ihre Verwendung anhand von Beispielen erkunden!
The first one belongs to those ethnic societies who believe that the state was necessarily
tyrannous
, so they didn’t want to have anything to do with any centralized authority.
Erstens gibt es diejenigen, die glauben, der Staat
sei schon immer autoritär gewesen und
wollen nichts mit Zentralisierung zu tun haben.
In other words, the ministry at the hall of
Tyrannus
was like an evangelistic center for all of the provinces of Asia.
Mit anderen Worten: Dieses
Oratorium
des Tyrannus
fungierte als Missionszentrum für die Provinz Asien.
So Paul left them, and taking the followers with him, he went to the school of a man named
Tyrannus
.
Ich beschloss, mich nicht mehr mit solchen Leuten zu befassen, und das war alles, was ich in
der Synagoge
predigte.
Eusebius does not give the girl a name, but
Tyrannius
Rufinus calls her “Dorothea,” and writes that she fled to Arabia.
Eusebius erwähnt den Namen des Mädchens nicht, aber
Rufinus
von Aquileia nennt sie Dorotea und sagt, sie sei nach Arabien geflohen.
NKJV – Acts 19:9 9But when some were hardened and did not believe, but spoke evil of the Way before the multitude, he departed from them and withdrew the disciples, reasoning daily in the school of
Tyrannus
.
KOU – Apostelgeschichte 19:9 9 Einige aber verhärteten ihr Herz und glaubten nicht und lästerten vor der Gemeinde. Da trennte sich Jesus von seinen Jüngern. Er ging jeden Tag in
den Konferenzraum
und
debattierte
.
Terraner
.
Ac.:09. But when some were hardened and stubborn, speaking evil of the way before the multitude, departing from them, he separated the disciples, having discussions day by day in the school of
Tyrannus
.
Ac.: 09. (Englische Version) Aber einige weigerten sich hartnäckig, zuzuhören und sprachen in der Öffentlichkeit schlecht über sie, also verließ er sie und trennte seine Jünger in
der Halle
des
Tyrannus
. Wir reden jeden Tag darüber.
He took the disciples with him and had discussions daily in the lecture hall of
Tyrannus
. (9)
Tyrannus
was a person’s name.We don’t know who he was.He was probably the owner of the hall or one of the main speakers at the hall.
Dieser Terraner
ist der Name einer Person, aber wir wissen nicht, was für eine Person er ist. Er ist wahrscheinlich der Besitzer
dieses
Hörsaals oder einer der Hauptprofessoren, die hier lehren.
But when some became stubborn and continued in unbelief, speaking evil of the Way before the congregation, he withdrew from them and took the disciples with him, reasoning daily in the hall of
Tyrannus
.
Aber einige von ihnen verhärteten ihr Herz, hörten nicht zu und lästerten vor der Gemeinde. Dann verließ Paulus sie und zog sich mit seinen Jüngern zurück und ging jeden Tag
zum Tempel
des
Tyrannus
, um zu besprechen
.
But some of them became obstinate; they refused to believe and publicly maligned the Way. So Paul left them. He took the disciples with him and had discussions daily in the lecture hall of
Tyrannus
.
Aber einige von ihnen verhärteten ihr Herz, hörten nicht zu und lästerten vor der Gemeinde. Dann verließ Paulus sie und zog sich mit seinen Jüngern zurück und ging jeden Tag
zum Tempel
des
Tyrannus
, um zu besprechen
.
Hören Sie sich „ tyrannous “ als irdischen Laut (Aussprache) an!
Die Aussprache ist “ˈtɪr.ən.əs”. Während du das folgende Video hörst, sprich “ˈtɪr.ən.əs” laut aus.

