Die Bedeutung von “take it easy”
Es bedeutet [Ruhe, Entspannung, Ruhe].
Übersetzung ins Deutsche [ruhig]
ungewöhnlich
[Beim Abschied können Sie jemandem sagen, was Sie möchten] wird zum Ausdruck gebracht.
Dies ist eine Liste von Synonymen für ” “take it easy”. Versuchen wir, sie in der richtigen Reihenfolge zu merken!
Maîtrisons l’utilisation du mot “take it easy” en apprenant une liste d’antonymes et de mots opposés !
” take it easy” ist ein englisches Wort mit verschiedenen Bedeutungen. Lassen Sie uns jede Bedeutung und ihre Verwendung anhand von Beispielen erkunden!
Might
take it easy
on you if you cry.
Wenn du weinen willst,
beruhige dich.
It’s okay to
take it easy
sometimes.
Es ist in Ordnung, sich manchmal
einfach zu entspannen
.
All right,
take it easy
, Garth.
Beruhige dich
, Garth, das ist Wisconsin.
I don’t have any plans for tomorrow. I’m going to
take it easy
.
Ich habe keine Pläne für morgen gemacht.
Ich werde es ruhig angehen lassen
.
She told us to
take it easy
.
Sie sagte uns
, wir sollten uns beruhigen.
I will not
take it easy
, pheasant.
Ich
esse Fasan
nicht
so leicht
.
Can you
take it easy
instead?
John
, es ist schon hell
. Es ist nur zwei Blocks von meinem Bezirk entfernt.
No, you
take it easy
.
Nein, du solltest dich
ausruhen
.
He can
take it easy
and do his research there.
Möchten Sie, dass ich in Ihrer
Freizeit
etwas recherchiere?
I told you to
take it easy
with him.
Ich sagte ihm, er
solle
zuerst gehen.
You should
take it easy
on the running.
Ich muss zurück
und ein Stipendium bekommen
.
If you are in oxygen debt you won’t burn calories as well so
take it easy
at first.
Wenn auch Sie unter Sauerstoffmangel leiden und daher keine Kalorien verbrennen können
, entspannen Sie sich zunächst
.
Sit down and
take it easy
for a while.
Lehnen Sie sich zurück
und entspannen Sie sich
für eine Weile.
Please feel the nostalgic atmosphere,
take it easy
and enjoy a comfortable time.
Genießen Sie einen
entspannten
Moment und spüren Sie die nostalgische Atmosphäre.
Let’s
take it easy
at the beach today.
Lass uns heute an den Strand gehen
und entspannen
.
Can you
take it easy
on Mama?
Das wollte ich sagen, aber Mama hat mich
wütend
gemacht.
Come on,
take it easy
. Chances are in your favor.
Denken Sie jetzt nicht zu viel darüber nach
. Die Situation ist für Sie günstig.
We both need to
take it easy
.
Sollte ich wirklich eine Pause machen
?
I’m going to
take it easy
at home.
(Saruhashi) Nicht nötig,
ruhen Sie sich
einfach zu Hause aus.
Could you
take it easy
on the guy?
Können Sie ihn
weniger
von Ihnen abhängig machen?
” “take it easy” ist ein englisches Wort mit verschiedenen Bedeutungen. Lassen Sie uns jede Bedeutung und ihre Verwendung anhand von Beispielen erkunden!
| Englisch | Bedeutung | Detaillierte Erklärung! |
| take it easy | Lass es ruhig angehen, lass es ruhig angehen, entspanne dich, beruhige dich, werde nicht wütend. | informell (entspannt) |
| Bruce loves to take it easy when he’s at the cabin on the lake. | ||
| Bruce liebte es, in seinem Haus am See zu entspannen. | ||
| Retirement is the time to take it easy. | ||
| Der Ruhestand ist eine Zeit zum Entspannen. | ||
Hören Sie sich die authentische Aussprache von „take it easy“ an!
以下是观看下面的视频时练习「take-it-easy」发音的文本。

