Die Bedeutung von “place name”
Wortart (englische Wortklassifikation): Substantiv
[offizieller Name einer Stadt oder Region] Wird als Bedeutung verwendet.
Übersetzung ins Deutsche [Ortsname]
Grammatik
Geben Sie Ihren Namen ein
Name, der für bestimmte Gebäude verwendet wird (normalerweise das Taj Mahal, die Alhambra, die Houses of Parliament und das Pentagon), jedoch nicht für Bauwerke wie Stonehenge, Windsor Castle, St. Paul’s Cathedral und Chichen Itza.
…
Referenz: Liste der “place name” – Beispiele
Dies ist eine Liste von Synonymen für ” “place name”. Versuchen wir, sie in der richtigen Reihenfolge zu merken!
- brand
- flag
- label
- nickname
- sign
- signature
- style
- term
- agnomen
- alias
- appellation
- autograph
- cognomen
- denomination
- designation
- epithet
- eponym
- handle
- head
- heading
- matronymic
- moniker
- monogram
- namesake
- patronymic
- pseudonym
- rubric
- sobriquet
- surname
- tag
- agname
- autonym
- compellation
- nom de guerre
- nom de plume
- nomen
- pen name
- pet name
- prenomen
- proper name
- stage name
- trade name
Maîtrisons l’utilisation du mot “place name” en apprenant une liste d’antonymes et de mots opposés !
” place name” ist ein englisches Wort mit verschiedenen Bedeutungen. Lassen Sie uns jede Bedeutung und ihre Verwendung anhand von Beispielen erkunden!
The
place name
is derived from legend
Dieser
Ortsname
stammt aus einer Legende.
Ai has been noted for its short
place name
.
Ai ist als einer der kurzen
Ortsnamen
bekannt.
I passed a difficult
place name
.
Auf dem Weg durch die geheimnisvollen
Toponyme
der Berge.
Originally it is a
place name
called Higa.
Der Name des Ortes
hieß ursprünglich Higa.
For example, almost every
place name
in use can be traced back to the Vikings.
Beispielsweise stammen die meisten heute verwendeten
Ortsnamen
aus der Wikingerzeit.
North, South Carolina, has been noted for its unusual
place name
.
North Carolina und South Carolina sind für ihre ungewöhnlichen
Ortsnamen
bekannt.
Utamakura is a
place name
which is quoted in waka poetry.
Utagura ist
ein Ortsname
, der in der Waka-Dichtung zitiert wird.
I said the
place name
to a paper-cutting work of seasonal Tottori and was appreciated happily.
Die Kinder bewunderten die Papierausschnitte mit den vier Jahreszeiten der Präfektur Tottori und tauschten
Ortsnamen
aus.
The
place name
of [Yantai] stuck from here.
Dies ist der Ursprung des
Namens
Yantai.
It became the origin of the
place name
of Yaizu City.
(Dies ist der Ursprung
des Ortsnamens
Yaizu-Stadt).
The
place name
Mitaka was named after the Japanese word for hawk, taka.
Auch
der Ortsname
Mitaka ist nach einem Adler benannt.
“Sanrizuka” is called as the
place name
with the third place meaning, and I follow at the present.
Der
Ortsname „Sanrizhong“ bedeutet „dritter Platz“
und besteht bis heute fort.
If you hear this
place name
, a meddeval town comes to your mind right away.
Sobald Sie
den Namen dieses Ortes
hören, entfaltet sich vor Ihren Augen das mittelalterliche Stadtbild.
Then he became a choreographer of a theater, and changed his name to Kanbe FUJIMA after the
place name
of his hometown.
Später wurde er Theaterchoreograf und erhielt nach dem lokalen
Namen
den Namen „Fujima Kanbei“.
Also, it is believed that the
place name
Taira originated from the surname of the Taira family.
Darüber hinaus soll der Name
Hiraji
vom Nachnamen der Familie Taira abgeleitet sein.
They mentioned as evidence that the whole area around the tumulus is called ‘Mt. Abe’ as a
place name
.
Dies beruht auf der Tatsache, dass das Gebiet um den Hügel Mount Abe
genannt
wurde.
An ancient Kokufu remains nationwide as a
place name
“国府” in Chinese characters, which is pronounced ‘Ko.’
Im ganzen Land sind noch alte Staatspaläste erhalten und
Ortsnamen
werden „guofu“ ausgesprochen.
The transmission/reception control section (56) associates a
place name
and a search keyword selected by the user with each other to output it to a search engine.
Die Sende-/Empfangssteuereinheit 56 verknüpft
den vom Benutzer ausgewählten Ortsnamen
mit dem Suchschlüsselwort und sendet den zugehörigen Namen an die Suchmaschine.
The
place name
of Fujisawa is rarely heard, and it seems that it is still not well known nationwide.
Der
Ortsname
Fujisawa ist selten zu hören und scheint im ganzen Land relativ unbekannt zu sein.
Origin of the
place name
is also a historical thing to convey the name of the village of Shoshonaka today.
Zu dieser Zeit befanden sich die Kumites am Himmel rund um die Burg, aber dies sind die einzigen
Ortsnamen
, die heute noch übrig sind. (Nawate Street der zweiten Klasse)
Hören Sie sich die authentische Aussprache des „Ortsnamens“ an!
Die Aussprache ist “ˈpleɪs ˌneɪm”. Während du das folgende Video hörst, sprich “ˈpleɪs ˌneɪm” laut aus.

