Die Bedeutung von “fishwife”
Wortart (englische Wortklassifikation): Substantiv
altmodisch
britisch
Früher bedeutete es [laute Frau].
Übersetzung ins Deutsche 【Fish Wife】
Referenz: Liste der “fishwife” – Beispiele
Dies ist eine Liste von Synonymen für ” “fishwife”. Versuchen wir, sie in der richtigen Reihenfolge zu merken!
” “fishwife” ist ein englisches Wort mit verschiedenen Bedeutungen. Lassen Sie uns jede Bedeutung und ihre Verwendung anhand von Beispielen erkunden!
| Englisch | Bedeutung | Detaillierte Erklärung! |
|
fishwife,
plural: fishwives |
Fisch Saler | Alter Stil (Fischladen) |
| Frau eines Fischhändlers | ( gesprochen ) | |
| Fishwives had stalls in the market place here in the 18th century. | ||
| Im 18. Jahrhundert hatten Fischerinnen hier Marktstände. | ||
|
fishwife,
plural: fishwives |
Eine schimpfende Frau, eine Frau mit schlechtem Mund | übertragen, veraltet, abwertend (eine laute und unhöfliche Frau) |
| Don’t listen to the fishwife in the village; she only spreads rumors and lies. | ||
| Hören Sie nicht auf den Unsinn der alten Dorffischerin. Sie verbreitet nur Gerüchte und Lügen. | ||
” fishwife” ist ein englisches Wort mit verschiedenen Bedeutungen. Lassen Sie uns jede Bedeutung und ihre Verwendung anhand von Beispielen erkunden!
According to Barbara Branden in her book The Passion of Ayn Rand, “The
Fishwife
is Ayn’s Hitchcock-like appearance in Atlas Shrugged.”
Laut
The Passion of Ayn Rand
von Barbara Brandon ist
der Fischer
die Hitchcock-Figur von Ayn Rand in Atlas Shrugged.
Or do you want to trade gossip like a couple of
fishwives
?
Genau wie bei
den Housewives
bekommt ihr von Zeit zu Zeit Gerüchte, oder
?
Or do you want to trade gossip like a couple of
fishwives
?
Ich habe Ihre Verwandten in die Hauptstadt geschickt
, um ein Friedensabkommen vorzuschlagen
.
Thus, ocean fishing will be best, due to the broad space it covers and the shared nutrient and
fishlife
resulting, but land lakes will likewise likely do better than the shores! All rights reserved
Das Meer ist also besser geeignet, um mehr Platz, gemeinsame Nährstoffe und
Fischleben
zu schaffen, aber Seen an Land sind wahrscheinlich auch besser als die Küste! Bitte nicht ohne Genehmigung von ZetaTalk nachdrucken:
Hören Sie sich den irdischen Klang (Aussprache) von „ fishwife “ an!
Die Aussprache ist “ˈfɪʃ.waɪf”. Während du das folgende Video hörst, sprich “ˈfɪʃ.waɪf” laut aus.

