Ausführliche Erklärung von “empty-headed”! Bedeutung, Verwendung, Beispiele, wie man sich daran erinnert.

【英语单词】彻底解释“empty-headed”! 含义、用法、例句、如何记忆

Die Bedeutung von “empty-headed”

Wortart (englische Wortklassifikation): Adjektiv

Es wird verwendet, um [dumm, dumm oder ohne Urteilsvermögen] zu bedeuten.

Übersetzung ins Deutsche [Mein Kopf ist leer]

Referenz: Liste der “empty-headed” – Beispiele

Beispiele
Would he encourage social workers to establish contact with these empty headed youths before the problem gets out of hand?
Wird es Sozialarbeiter ermutigen, mit diesen körperlosen Jugendlichen in Kontakt zu treten, bevor die Probleme außer Kontrolle geraten?
Beispiele
The film was panned by critics, with one calling it an empty headed , chaotic, utterly tasteless atrocity.
Der Film wurde von Kritikern verrissen, einige nannten ihn unverschämt dumm , verwirrend und geradezu fade.
Beispiele
Another friend of theirs at the time later describes her as primitive, empty headed , with a vulgar demeanour and way of expression lacking any concern for manners.
Ein anderer Freund von ihr aus dieser Zeit beschrieb sie später als primitiv und dumm , mit vulgären Einstellungen und Ausdrücken und einem Mangel an Etikette.
[Englisches Wort] Vollständige Erklärung von „leerer Kopf“! Bedeutung, Verwendung, Beispiele, wie man sich erinnert.

Dies ist eine Liste von Synonymen für ” “empty headed”. Versuchen wir, sie in der richtigen Reihenfolge zu merken!

  • birdbrained
  • careless
  • dizzy
  • empty-headed
  • featherbrained
  • flighty
  • forgetful
  • frivolous
  • giddy
  • harebrained
  • illogical
  • inattentive
  • irrational
  • irresponsible
  • madcap
  • silly
  • slaphappy
  • stupid
  • thoughtless

Maîtrisons l’utilisation du mot “empty headed” en apprenant une liste d’antonymes et de mots opposés !

  • aware
  • careful
  • sensible
  • thoughtful

” “empty-headed” ist ein englisches Wort mit verschiedenen Bedeutungen. Lassen Sie uns jede Bedeutung und ihre Verwendung anhand von Beispielen erkunden!

Englisch Bedeutung Detaillierte Erklärung!
empty-headed leerer Kopf (Unwissenheit, Dummheit)

” empty headed” ist ein englisches Wort mit verschiedenen Bedeutungen. Lassen Sie uns jede Bedeutung und ihre Verwendung anhand von Beispielen erkunden!

According to “Shincho Koki” (biography of Nobunaga ODA), Toshimasa (Dosan) was very surprised when he met Nobunaga at Shotoku-ji Temple (present-day Tomida, Ichinomiya City (former Nishio City), Aichi Prefecture) after Kicho married Nobunaga, because even though Nobunaga was known as empty-headed he showed up formally dressed and he had his guards equipped with many rifles; Toshimasa SAITO (Dosan) anticipated a bright future for Nobunaga and said, “My sons will be tying that empty-headed man’s (Nobunanga’s) horse.”
Nachdem Oninaga Nobunaga geheiratet hatte, stattete Nobunaga, der als Lügner bekannt ist , seine Leibwächter mit vielen Waffen aus und trug formelle Kleidung, als er eine Pressekonferenz im Shotokuji-Tempel (heute Tomita, Stadt Ichinomiya, Präfektur Aichi (ehemalige Stadt Onishi)) abhielt. Kleidung. Saito Toyomasa war von Nobunagas Besuch sehr überrascht und sagte, dass er sich zwar auf Nobunaga freute, aber auch sagte, dass seine Söhne auch Nobunagas Pferd anbinden könnten.
About 20 people were waiting in a line for Tsuga No. Pair to start of them headed for Umanose Course and Tsuga-no-mori Slope was empty at first.
Die meisten der 20 Personen, die sich vor dem Start des Rennens für die zweite Gruppe aufstellten, machten sich auf den Weg zum Umagase Circuit, um einen ruhigen Start auf den Pisten von Toga No Mori zu genießen.
In Esoteric Buddhism, Sho Kannon, Juichimen Kannon, Senju Kannon, Nyoirin Kannon, Bato Kannon (horse- headed Kannon) and Jundei Kannon (Cundi) (or Fukukensaku Kannon (Fukukenjaku Kannon) (Kannon of the Never Empty Lasso) in place of Jundei Kannon) are called ‘Roku Kannon.’
Im tantrischen Buddhismus sind die sechs Avalokitesvara Xiang Avalokitesvara, Elfgesichtiges Avalokitesvara, Tausendhändiges Avalokitesvara, Ruyilun Avalokitesvara , Pferdeköpfiges Avalokitesvara und Shundi Avalokitesvara (oder Fu Bao ist Avalokitesvara anstelle von Shundi Avalokitesvara).
During Edo Bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) ruling period, “Kajoruiten” (a collection of classified regulations and laws) mentioned that Karyo was imposed on a lender who made a debt contract by using an empty promissory note the first time in 1718, therefore, there was a theory that Yoshimune TOKUGAWA introduced Karyo as a part of Kyoho-no-kaikaku (Kyoho reform).
Während des Edo- Shogunats wird in den „Kajo-Chroniken“ erwähnt, dass im Jahr 1718 erstmals Geldverleiher mit Geldstrafen belegt wurden, die Schuldverträge mit Blankoscheinen unterzeichneten. Eingeführt im Rahmen der Jufeng-Reformen.

Hören Sie sich die authentische Aussprache von „kurz“ an!

Die Aussprache ist “ˌemp.tiˈhed.ɪd”. Während du das folgende Video hörst, sprich “ˌemp.tiˈhed.ɪd” laut aus.

Definitiv hören! Erklärung der Bedeutung von “empty-headed” durch Amerikaner.


Suche nach englischen Worterklärungen (※Drücken Sie die Suchtaste, nachdem Sie das englische Wort eingegeben haben)


¡Interessantes Englisch! Alle kostenlosen englischen Studiomaterialien.

300K+

Erklärung des Wortschatzes auf Englisch.

1K+

Artikel zur englischen Grammatik

500+

Vidéo

50+

Podcast