El significado de “take it easy”
Se utiliza para significar [descanso, relajación, calma].
Traducción al español [calma]
inusual
[Puedes decírselo a alguien a tu antojo al despedirte] se usa para expresar.
Esta es una lista de sinónimos de ” “take it easy”. ¡Intentemos recordarlos en orden!
¡Dominemos el uso de la palabra “take it easy” aprendiendo una lista de antónimos y palabras opuestas!
” take it easy” es una palabra en inglés que tiene varios significados diferentes. ¡Exploremos cada significado y su uso a través de ejemplos!
Might
take it easy
on you if you cry.
Si vas a llorar,
cálmate.
It’s okay to
take it easy
sometimes.
Está bien
simplemente relajarse
a veces.
All right,
take it easy
, Garth.
Cálmate
, Garth, esto es Wisconsin.
I don’t have any plans for tomorrow. I’m going to
take it easy
.
No he hecho ningún plan para mañana.
Lo tomaré con calma
.
She told us to
take it easy
.
Ella nos dijo que
nos tranquilizáramos.
I will not
take it easy
, pheasant.
No como
faisán
fácilmente
.
Can you
take it easy
instead?
John
, ya es de día
. Está a sólo dos cuadras de mi distrito.
No, you
take it easy
.
No, deberías
descansar
.
He can
take it easy
and do his research there.
¿Quieres que investigue un poco en tu
tiempo libre
?
I told you to
take it easy
with him.
Le dije
que
fuera primero.
You should
take it easy
on the running.
Tengo que regresar
y conseguir
una beca.
If you are in oxygen debt you won’t burn calories as well so
take it easy
at first.
Si usted también tiene deuda de oxígeno y por lo tanto no puede quemar calorías
, primero relájese
.
Sit down and
take it easy
for a while.
Siéntate
y relájate
un rato.
Please feel the nostalgic atmosphere,
take it easy
and enjoy a comfortable time.
Disfrute de un momento
de relax
mientras siente la atmósfera nostálgica.
Let’s
take it easy
at the beach today.
Vayamos a la playa
y relajémonos
hoy.
Can you
take it easy
on Mama?
Eso es lo que quise decir, pero mamá me hizo
enojar
.
Come on,
take it easy
. Chances are in your favor.
Ahora bien,
no lo pienses demasiado
. La situación te es favorable.
We both need to
take it easy
.
¿
Realmente debería tomarme un descanso
?
I’m going to
take it easy
at home.
(Saruhashi) No es necesario, simplemente
descansa
en casa.
Could you
take it easy
on the guy?
¿Puedes hacerlo
menos
dependiente de ti?
” “take it easy” es una palabra en inglés que tiene varios significados diferentes. ¡Exploremos cada significado y su uso a través de ejemplos!
| Inglés | Significado | ¡Explicación detallada! |
| take it easy | Tómatelo con calma, tómatelo con calma, relájate, cálmate, no te enfades. | informal (relajado) |
| Bruce loves to take it easy when he’s at the cabin on the lake. | ||
| A Bruce le encantaba relajarse en su casa del lago. | ||
| Retirement is the time to take it easy. | ||
| La jubilación es un momento para relajarse. | ||
¡Escuche la pronunciación auténtica de “tómalo con calma”!
以下是观看下面的视频时练习「take-it-easy」发音的文本。

