【英语单词】彻底解释“sprig”! 含义、用法、例句、如何记忆

【英语单词】彻底解释“sprig”! 含义、用法、例句、如何记忆

「“sprig”」的含义 (noun)

词类(英语单词分类):名词

【单个带叶的小植物茎】 用来表示。

中文翻译:[树枝]

例句
Garnish the dish with sprigs of parsley.
用欧芹小枝装饰盘子。
【英语单词】彻底解释“sprig”! 含义、用法、例句、如何记忆

参考:「sprig」示例短语列表

例句
For med from bars adorned with modest foliate sprigs, these letters are rendered in gold outlined with red, all set against a blue ground.
就来自 Bar 的 Med 而言,这些字母装饰着朴素的叶状树枝,这些字母以红色边缘的金色呈现,全部设置在蓝色背景上。
例句
The most obvious motifs are sprigs of flowers.
最明显的图案是花枝。
例句
Why do they sometimes put a sprig of holly in father’s bed?
为什么他们有时会把冬青 放在父亲的床上?
【英语单词】彻底解释“sprig”! 含义、用法、例句、如何记忆
例句
The third sprig to the trio of suggestions is that nothing should proceed without agreement.
这三个提案的第三个 要点 是,未经同意,任何事情都不应进行。
例句
In other words, can these people gain access to the two sprigs of the legislation?
换句话说,这些人是否可以诉诸两条法律?
例句
It is only of consolation, and not necessarily of hope, but it is a sprig .
这只是一种安慰,不一定是希望,只是 一根小树枝
【英语单词】彻底解释“sprig”! 含义、用法、例句、如何记忆
例句
Is he aware that a sprig of heather and twist of tartan, no matter how bravely worn, are no substitute for an adequate devolution policy?
他是否意识到,石南花的 小枝 和格子呢的曲折,无论多么勇敢地穿着,都不能替代适当的权力下放政策?
例句
It is all very well for dashing young sprigs to criticise those who, they think, may show extra prudence.
对于那些潇洒的小树枝来说,批评那些他们认为可能表现得特别谨慎的人是完全可以的。
例句
They devoured every sprig of foliage in the town and surrounding countryside.
它们吞噬了城镇和周围乡村的每一 树叶。
【英语单词】彻底解释“sprig”! 含义、用法、例句、如何记忆
例句
Many of these new forms were covered with delicate sprig -molded reliefs whose white glazing set them off against the chocolate-brown surface of the pot.
许多这些新形状都覆盖着用精致的 树枝 模制而成的浮雕,它们的白色釉料使它们在罐子的巧克力棕色表面上脱颖而出。

“sprig”的同义词列表。 让我们按顺序来记住吧!。

  • sprout
  • twig
  • branch
  • offshoot
  • runner
  • tendril
  • vine

“sprig”是一个英语单词,有几个不同的含义。 让我们用例句来解释每个的含义和用法!

英语 含义(中文翻译) 详细解释!
sprig (折断的)树枝 (树、花:小树枝
The slim vase contained a sprig of lavender.
细长的花瓶里插着一枝薰衣草。

sprig是一个英语单词,有几个不同的含义。 让我们用例句来解释每个的含义和用法!

tomato Budin Cut the tomatoes into chunks and cook without water, along with salt, sugar, the sprig of Basil, pepper and oregano, over low heat.
番茄布丁 将番茄切成块,不加水,加入盐、糖、罗勒 、胡椒和牛至,用小火煮,然后过筛。 。
Ingredients for 6 people: 1 pound of pork loin 400 grams of red table grapes to large beans a pinch of cinnamon salt and pepper 2 Bay leaves 6 slices of bacon, not too thin a sprig of Rosemary some Sage 600 milliliters of Rosé 6 Tablespoons extra virgin olive oil 1 red onion 250 ml vegetable stock for potatoes 2 American sweet potatoes a teaspoon of cinnamon Maldon salt as required pepper extra virgin olive oil as required Preheat oven to 200 degrees static.
配料(6人份): 1磅猪腰肉 400克大豆和红鲜食葡萄 少许肉桂 盐和胡椒 2片月桂叶 培根,不要太薄 6片 迷迭香 一小枝 一些鼠尾草桃红葡萄酒 600毫升 额外6汤匙- 初榨橄榄油 1 个红洋葱 250 毫升蔬菜高汤 2 个土豆 美国红薯 1 茶匙肉桂 马尔登盐(根据需要) 胡椒 特级初榨橄榄油(根据需要) 将烤箱预热至 200°C。
In the area near Tokyo, Mamegara (a soybean sprig after removing seeds) is added to holly and a sardine’s head.
在东京地区,冬青和沙丁鱼头辅以 mamegara(已去除种子的大豆 )。
Give slugs sprig summer summer, at the tip of the inflorescence of yellow-green several radiating out of compacted yellow florets.After the flower give the light little oblong fruits.
初夏至盛夏,黄绿色的花梗顶端放射出几条 小枝 ,小枝的顶端盛开着小簇的黄色小花。
Try it and let me know. Ingredients for 4 people: 360 grams of fusilloni pasta or you prefer 200 grams of mushrooms 300 grams of pumpkin Red 150 grams of salame di Varzi Dop Golden onion 2 Sage leaves a sprig of Rosemary salt and pepper 6 Tablespoons extra virgin olive oil grated Parmesan cheese as required (I use the Bella Lodi) 50 ml of red wine Finely chop the onion, Sage and a little’ by Rosemary.
配料(4 人份): 360 克螺丝粉意大利面或根据您的喜好 200 克蘑菇 300 克南瓜红 150 克萨拉米迪瓦尔兹多普 金洋葱 2 片鼠尾草叶 迷迭香 小枝 6 汤匙盐和胡椒 特级初榨橄榄油(如果有)所需的磨碎的帕尔马干酪(我用贝拉罗迪)50毫升红酒切碎的洋葱,鼠尾草和一点迷迭香。
Slice the meat finely (but not too much), arrange on individual plates or on a platter and garnish with the sauce, a sprig of thyme, some capers and boiled quail eggs and cut in half.
(但不要太多),安排单独的盘子或拼盘和装饰。 、百里香 小枝 、刺山柑和煮鹌鹑蛋,切成两半。
Ingredients for 4 people: 350 grams of Sardinian fregula media 1,5 liter chicken stock 2 Tablespoons extra virgin olive oil a little chopped onion a sprig of Rosemary a handful of pink pepper 30 grams of butter grated Parmesan as required For the recipe of chicken soup, If you haven’t already in the freezer portion of that put forward by chicken soup and fresh vegetables, Click on this link.
配料(4 人份): 350 克撒丁岛 fregula 介质 1.5 升鸡汤 2 汤匙特级初榨橄榄油 一些切碎的洋葱 一小枝迷迭香 一把 粉红 花椒 30 克黄油 磨碎的帕尔马干酪(如果需要) 奶酪鸡汤食谱,如果您的冷冻室没有我们提供的鸡汤和新鲜蔬菜,请点击此链接。
Ingredients for 4 people: 1 chilogramm0 beef stew cut into small pieces 2 tablespoons of tomato paste a medium-sized onion 400 grams of chopped tomato chunks 8 Tablespoons extra virgin olive oil salt to taste a small piece of chili pepper 250 ml of white wine a glass of vegetable broth one teaspoon of granulated sugar a clove a pinch of cinnamon a bay leaf a sprig of fresh Marjoram (Optional) 200 grams of polenta 40 grams butter 60 grams of Parmesan Finely chop the onion.
材料(4人份): 1 千克牛肉切成小块 2 汤匙番茄酱 400 克中等大小的洋葱切碎的番茄块 8 汤匙特级初榨橄榄油 盐(适量) 小辣椒小块 白葡萄酒杯 250 毫升蔬菜汤 1 茶匙砂糖 丁香 一小撮肉桂 月桂叶 新鲜马郁兰 小枝 (可选) 200 克玉米粥 40 克黄油 60 克帕尔马干酪 切碎的洋葱。
Ingredients for 4 people: 1 pound of onions 5 tablespoons extra virgin olive oil salt to taste 2 tablespoons granulated sugar 70 milliliters of raspberry balsamic vinegar or wine a teaspoon of cinnamon a sprig of Marjoram Clean the onions, remove the peel and wash with care (or buy those already clean).
材料(4 人份): 1 磅洋葱 5 汤匙特级初榨橄榄油 2 汤匙盐(适量) 70 毫升覆盆子香醋或酒 1 茶匙肉桂 1 小枝 马郁兰 清洗洋葱,剥皮,取下小心清洗(或者买已经干净的),放入锅中。
The focus is more on good-quality ingredients rather than dazzling recipes, so the excellent grilled salmon for example is served with just a bit of lemon, a sprig of dill and a dollop of tartar sauce.
重点是食材的质量,而不是复杂的烹饪方法,例如精致的铁板烧三文鱼,只需一点柠檬、 一枝莳 萝和一团塔塔酱。
Ingredients for 4 people: for the ravioli 150 grams of thinly with egg (I shot up to number 8 of the machine to make the dough) 200 grams of fresh ricotta a sprig of fennel a whole egg 50 grams of grated parmigiano reggiano PDO salt and pepper for the dressing 50 grams pine nuts 50 grams raisins two fresh onions extra virgin olive oil as required shredded PDO Parmigiano Reggiano as required Wash and clean the fennel and sbollentarla for 10 minutes in lightly salted boiling water (boiling water is a great cleansing decoction), drain and allow it to dry on a paper towel and then chop it finely.
配料(4人份): 馄饨 150克薄鸡蛋(我用来制作面团的机器数量增加到8台) 200克新鲜乳清干酪 1个鸡蛋和一小枝 茴香 50克磨碎的Parmigiano-Reggiano PDO盐、胡椒酱 50 克松子 50 克葡萄干 2 个新鲜洋葱 特级初榨橄榄油(如果需要的话)PDO,如果需要的话切碎 帕马森干酪 将茴香清洗并在微盐沸水中清洗 10 分钟,清洁 sbollentarla(彻底清洁)果汁是沸水),沥干并用纸巾擦干,然后切碎。
Ingredients for 4 people: 600 grams of pork meat knife-cut into cubes 400 grams of garganelli or other pasta a carrot an onion two stalks of celery a leek extra virgin olive oil as required salt and pepper 2 glasses of dry white wine a clove a bay leaf a sprig of Rosemary two Sage leaves a sprig of Marjoram a sprig of fresh oregano grated pecorino After enough Finely chop the vegetables to the sauce: carrot, celery, Onion and leek. Put in a large nonstick pan with about 8 Tablespoons extra virgin olive oil the knife-cut pork into cubes and Brown well on all sides.
配料(4 人份): 600 克切成方块的猪肉 400 克 garganelli 或其他面食 胡萝卜 洋葱 2 根芹菜 青洋葱 特级初榨橄榄油(如果需要) 盐和胡椒 2 汤匙干白葡萄酒 一杯丁香 A月桂叶 一小枝 迷迭香 两片鼠尾草叶 一小枝 马郁兰 一小枝 新鲜牛至 足够磨碎的佩科里诺奶酪 切碎蔬菜酱:胡萝卜、芹菜、洋葱和大葱 切块,四面都呈棕色 约 8 汤匙刀- 将猪肉放入一个大的不粘煎锅中,加入特级初榨橄榄油。当它变成棕色时,将其放在一边。
Flavored with a sprig of wild fennel.
用野茴香 小枝 调味。
Before cooking, introduce a sprig of rosemary and one of sage between the flesh and the ligature.
烹饪前,在肉和结扎线之间加入 一小枝 迷迭香和一些鼠尾草。
I gave a big share to a neighbor, put the rest in several vases, and painted one sprig in Painter.
我把它们放在多个花瓶里,并 画了 其中一个的草图。
The tradition also wants it to be served on the table every Sunday in February and decorated with a sprig of laurel as a good omen.
二月还有一个传统,每周日在餐桌上供应用月 桂枝 装饰的pandolce,人们认为这会带来好运。
Add the saffron strands and the sprig of rosemary, adjust the seasoning and simmer for another five minutes.
加入藏红花雌蕊和迷迭香 小枝 ,调整盐,再煮5分钟。
Serve the fillets of sea bream lying on pepper cream and garnished with asparagus and a sprig of lemon thyme.
将海鲷鱼片放在背上,搭配胡椒奶油、芦笋和柠檬百里香 小枝
As soon as the mycelium of the fungus covers a sprig in a ring, it dies off.
一旦真菌的菌丝体形成环并覆盖 树枝 ,它就会死亡。
Following my gaze, the specialist explained:The first is a sprig of gooseberry with signs of damage to the currant red gall aphids (see photo 1).
顺着我的目光,专家解释道:第一个是醋栗 树枝 ,有被红醋栗蚜虫损坏的迹象(见图1)。

听“ sprig ”的土声(发音)!

读法是【sprɪɡ】。 听下面的视频并大声发音【sprɪɡ】。

【必听】美国人解释“sprig”的含义

「“sprig”」的含义 (noun)

词类(英语单词分类):名词

【单个带叶的小植物茎】 用来表示。

中文翻译:[树枝]

例句
Garnish the dish with sprigs of parsley.
用欧芹小枝装饰盘子。
【英语单词】彻底解释“sprig”! 含义、用法、例句、如何记忆

参考:「sprig」示例短语列表

例句
For med from bars adorned with modest foliate sprigs, these letters are rendered in gold outlined with red, all set against a blue ground.
就来自 Bar 的 Med 而言,这些字母装饰着朴素的叶状树枝,这些字母以红色边缘的金色呈现,全部设置在蓝色背景上。
例句
The most obvious motifs are sprigs of flowers.
最明显的图案是花枝。
例句
Why do they sometimes put a sprig of holly in father’s bed?
为什么他们有时会把冬青 放在父亲的床上?
【英语单词】彻底解释“sprig”! 含义、用法、例句、如何记忆
例句
The third sprig to the trio of suggestions is that nothing should proceed without agreement.
这三个提案的第三个 要点 是,未经同意,任何事情都不应进行。
例句
In other words, can these people gain access to the two sprigs of the legislation?
换句话说,这些人是否可以诉诸两条法律?
例句
It is only of consolation, and not necessarily of hope, but it is a sprig .
这只是一种安慰,不一定是希望,只是 一根小树枝
【英语单词】彻底解释“sprig”! 含义、用法、例句、如何记忆
例句
Is he aware that a sprig of heather and twist of tartan, no matter how bravely worn, are no substitute for an adequate devolution policy?
他是否意识到,石南花的 小枝 和格子呢的曲折,无论多么勇敢地穿着,都不能替代适当的权力下放政策?
例句
It is all very well for dashing young sprigs to criticise those who, they think, may show extra prudence.
对于那些潇洒的小树枝来说,批评那些他们认为可能表现得特别谨慎的人是完全可以的。
例句
They devoured every sprig of foliage in the town and surrounding countryside.
它们吞噬了城镇和周围乡村的每一 树叶。
【英语单词】彻底解释“sprig”! 含义、用法、例句、如何记忆
例句
Many of these new forms were covered with delicate sprig -molded reliefs whose white glazing set them off against the chocolate-brown surface of the pot.
许多这些新形状都覆盖着用精致的 树枝 模制而成的浮雕,它们的白色釉料使它们在罐子的巧克力棕色表面上脱颖而出。

“sprig”的同义词列表。 让我们按顺序来记住吧!。

  • sprout
  • twig
  • branch
  • offshoot
  • runner
  • tendril
  • vine

“sprig”是一个英语单词,有几个不同的含义。 让我们用例句来解释每个的含义和用法!

英语 含义(中文翻译) 详细解释!
sprig (折断的)树枝 (树、花:小树枝
The slim vase contained a sprig of lavender.
细长的花瓶里插着一枝薰衣草。

sprig是一个英语单词,有几个不同的含义。 让我们用例句来解释每个的含义和用法!

tomato Budin Cut the tomatoes into chunks and cook without water, along with salt, sugar, the sprig of Basil, pepper and oregano, over low heat.
番茄布丁 将番茄切成块,不加水,加入盐、糖、罗勒 、胡椒和牛至,用小火煮,然后过筛。 。
Ingredients for 6 people: 1 pound of pork loin 400 grams of red table grapes to large beans a pinch of cinnamon salt and pepper 2 Bay leaves 6 slices of bacon, not too thin a sprig of Rosemary some Sage 600 milliliters of Rosé 6 Tablespoons extra virgin olive oil 1 red onion 250 ml vegetable stock for potatoes 2 American sweet potatoes a teaspoon of cinnamon Maldon salt as required pepper extra virgin olive oil as required Preheat oven to 200 degrees static.
配料(6人份): 1磅猪腰肉 400克大豆和红鲜食葡萄 少许肉桂 盐和胡椒 2片月桂叶 培根,不要太薄 6片 迷迭香 一小枝 一些鼠尾草桃红葡萄酒 600毫升 额外6汤匙- 初榨橄榄油 1 个红洋葱 250 毫升蔬菜高汤 2 个土豆 美国红薯 1 茶匙肉桂 马尔登盐(根据需要) 胡椒 特级初榨橄榄油(根据需要) 将烤箱预热至 200°C。
In the area near Tokyo, Mamegara (a soybean sprig after removing seeds) is added to holly and a sardine’s head.
在东京地区,冬青和沙丁鱼头辅以 mamegara(已去除种子的大豆 )。
Give slugs sprig summer summer, at the tip of the inflorescence of yellow-green several radiating out of compacted yellow florets.After the flower give the light little oblong fruits.
初夏至盛夏,黄绿色的花梗顶端放射出几条 小枝 ,小枝的顶端盛开着小簇的黄色小花。
Try it and let me know. Ingredients for 4 people: 360 grams of fusilloni pasta or you prefer 200 grams of mushrooms 300 grams of pumpkin Red 150 grams of salame di Varzi Dop Golden onion 2 Sage leaves a sprig of Rosemary salt and pepper 6 Tablespoons extra virgin olive oil grated Parmesan cheese as required (I use the Bella Lodi) 50 ml of red wine Finely chop the onion, Sage and a little’ by Rosemary.
配料(4 人份): 360 克螺丝粉意大利面或根据您的喜好 200 克蘑菇 300 克南瓜红 150 克萨拉米迪瓦尔兹多普 金洋葱 2 片鼠尾草叶 迷迭香 小枝 6 汤匙盐和胡椒 特级初榨橄榄油(如果有)所需的磨碎的帕尔马干酪(我用贝拉罗迪)50毫升红酒切碎的洋葱,鼠尾草和一点迷迭香。
Slice the meat finely (but not too much), arrange on individual plates or on a platter and garnish with the sauce, a sprig of thyme, some capers and boiled quail eggs and cut in half.
(但不要太多),安排单独的盘子或拼盘和装饰。 、百里香 小枝 、刺山柑和煮鹌鹑蛋,切成两半。
Ingredients for 4 people: 350 grams of Sardinian fregula media 1,5 liter chicken stock 2 Tablespoons extra virgin olive oil a little chopped onion a sprig of Rosemary a handful of pink pepper 30 grams of butter grated Parmesan as required For the recipe of chicken soup, If you haven’t already in the freezer portion of that put forward by chicken soup and fresh vegetables, Click on this link.
配料(4 人份): 350 克撒丁岛 fregula 介质 1.5 升鸡汤 2 汤匙特级初榨橄榄油 一些切碎的洋葱 一小枝迷迭香 一把 粉红 花椒 30 克黄油 磨碎的帕尔马干酪(如果需要) 奶酪鸡汤食谱,如果您的冷冻室没有我们提供的鸡汤和新鲜蔬菜,请点击此链接。
Ingredients for 4 people: 1 chilogramm0 beef stew cut into small pieces 2 tablespoons of tomato paste a medium-sized onion 400 grams of chopped tomato chunks 8 Tablespoons extra virgin olive oil salt to taste a small piece of chili pepper 250 ml of white wine a glass of vegetable broth one teaspoon of granulated sugar a clove a pinch of cinnamon a bay leaf a sprig of fresh Marjoram (Optional) 200 grams of polenta 40 grams butter 60 grams of Parmesan Finely chop the onion.
材料(4人份): 1 千克牛肉切成小块 2 汤匙番茄酱 400 克中等大小的洋葱切碎的番茄块 8 汤匙特级初榨橄榄油 盐(适量) 小辣椒小块 白葡萄酒杯 250 毫升蔬菜汤 1 茶匙砂糖 丁香 一小撮肉桂 月桂叶 新鲜马郁兰 小枝 (可选) 200 克玉米粥 40 克黄油 60 克帕尔马干酪 切碎的洋葱。
Ingredients for 4 people: 1 pound of onions 5 tablespoons extra virgin olive oil salt to taste 2 tablespoons granulated sugar 70 milliliters of raspberry balsamic vinegar or wine a teaspoon of cinnamon a sprig of Marjoram Clean the onions, remove the peel and wash with care (or buy those already clean).
材料(4 人份): 1 磅洋葱 5 汤匙特级初榨橄榄油 2 汤匙盐(适量) 70 毫升覆盆子香醋或酒 1 茶匙肉桂 1 小枝 马郁兰 清洗洋葱,剥皮,取下小心清洗(或者买已经干净的),放入锅中。
The focus is more on good-quality ingredients rather than dazzling recipes, so the excellent grilled salmon for example is served with just a bit of lemon, a sprig of dill and a dollop of tartar sauce.
重点是食材的质量,而不是复杂的烹饪方法,例如精致的铁板烧三文鱼,只需一点柠檬、 一枝莳 萝和一团塔塔酱。
Ingredients for 4 people: for the ravioli 150 grams of thinly with egg (I shot up to number 8 of the machine to make the dough) 200 grams of fresh ricotta a sprig of fennel a whole egg 50 grams of grated parmigiano reggiano PDO salt and pepper for the dressing 50 grams pine nuts 50 grams raisins two fresh onions extra virgin olive oil as required shredded PDO Parmigiano Reggiano as required Wash and clean the fennel and sbollentarla for 10 minutes in lightly salted boiling water (boiling water is a great cleansing decoction), drain and allow it to dry on a paper towel and then chop it finely.
配料(4人份): 馄饨 150克薄鸡蛋(我用来制作面团的机器数量增加到8台) 200克新鲜乳清干酪 1个鸡蛋和一小枝 茴香 50克磨碎的Parmigiano-Reggiano PDO盐、胡椒酱 50 克松子 50 克葡萄干 2 个新鲜洋葱 特级初榨橄榄油(如果需要的话)PDO,如果需要的话切碎 帕马森干酪 将茴香清洗并在微盐沸水中清洗 10 分钟,清洁 sbollentarla(彻底清洁)果汁是沸水),沥干并用纸巾擦干,然后切碎。
Ingredients for 4 people: 600 grams of pork meat knife-cut into cubes 400 grams of garganelli or other pasta a carrot an onion two stalks of celery a leek extra virgin olive oil as required salt and pepper 2 glasses of dry white wine a clove a bay leaf a sprig of Rosemary two Sage leaves a sprig of Marjoram a sprig of fresh oregano grated pecorino After enough Finely chop the vegetables to the sauce: carrot, celery, Onion and leek. Put in a large nonstick pan with about 8 Tablespoons extra virgin olive oil the knife-cut pork into cubes and Brown well on all sides.
配料(4 人份): 600 克切成方块的猪肉 400 克 garganelli 或其他面食 胡萝卜 洋葱 2 根芹菜 青洋葱 特级初榨橄榄油(如果需要) 盐和胡椒 2 汤匙干白葡萄酒 一杯丁香 A月桂叶 一小枝 迷迭香 两片鼠尾草叶 一小枝 马郁兰 一小枝 新鲜牛至 足够磨碎的佩科里诺奶酪 切碎蔬菜酱:胡萝卜、芹菜、洋葱和大葱 切块,四面都呈棕色 约 8 汤匙刀- 将猪肉放入一个大的不粘煎锅中,加入特级初榨橄榄油。当它变成棕色时,将其放在一边。
Flavored with a sprig of wild fennel.
用野茴香 小枝 调味。
Before cooking, introduce a sprig of rosemary and one of sage between the flesh and the ligature.
烹饪前,在肉和结扎线之间加入 一小枝 迷迭香和一些鼠尾草。
I gave a big share to a neighbor, put the rest in several vases, and painted one sprig in Painter.
我把它们放在多个花瓶里,并 画了 其中一个的草图。
The tradition also wants it to be served on the table every Sunday in February and decorated with a sprig of laurel as a good omen.
二月还有一个传统,每周日在餐桌上供应用月 桂枝 装饰的pandolce,人们认为这会带来好运。
Add the saffron strands and the sprig of rosemary, adjust the seasoning and simmer for another five minutes.
加入藏红花雌蕊和迷迭香 小枝 ,调整盐,再煮5分钟。
Serve the fillets of sea bream lying on pepper cream and garnished with asparagus and a sprig of lemon thyme.
将海鲷鱼片放在背上,搭配胡椒奶油、芦笋和柠檬百里香 小枝
As soon as the mycelium of the fungus covers a sprig in a ring, it dies off.
一旦真菌的菌丝体形成环并覆盖 树枝 ,它就会死亡。
Following my gaze, the specialist explained:The first is a sprig of gooseberry with signs of damage to the currant red gall aphids (see photo 1).
顺着我的目光,专家解释道:第一个是醋栗 树枝 ,有被红醋栗蚜虫损坏的迹象(见图1)。

听“ sprig ”的土声(发音)!

读法是【sprɪɡ】。 听下面的视频并大声发音【sprɪɡ】。

【必听】美国人解释“sprig”的含义