「“repugnance”」的含义 (noun)
词类(英语单词分类):名词
有礼貌的
它的意思是[因极其不愉快的行为或信仰而引起的厌恶]。
中文翻译:[厌恶]
参考:「repugnance」示例短语列表
“repugnance”的同义词列表。 让我们按顺序来记住吧!。
通过记住反义词和反义词列表来掌握“repugnance”这个词!。
“repugnance”是一个英语单词,有几个不同的含义。 让我们用例句来解释每个的含义和用法!
| 英语 | 含义(中文翻译) | 详细解释! |
| repugnance | 厌恶、反感、仇恨 | (道德厌恶) |
repugnance是一个英语单词,有几个不同的含义。 让我们用例句来解释每个的含义和用法!
It signifies the creation of a political, and social climate in which those who violate children’s rights or who collude in their violation – be they governments, insurgent groups, private sector forces or other actors, are made to experience the
repugnance
of civilized individuals and societies.
文明的个人和社会都会对政府、反叛团体、私营企业势力或其他侵犯儿童权利或侵犯儿童权利的行为者感到
厌恶
。这意味着创造一种有阴谋者存在的政治和社会氛围。
It can be informative to leave such things as luxury catalogs where the agent can see them, and observe if he reacts with desire,
repugnance
, or disbelief.
将这些东西放在一个豪华的目录中是很有用的,代理人可以看到它们,并观察他的反应,表现出欲望,
厌恶
或不信任。
However, triggered by the dispute over naming of the Ikko sect (the issue that government attempted to enforce the name of ‘Ikko’ as an official name on the Jodo Shinshu sect even though the sect had officially rejected it), the
repugnance
against the government grew within the Jodo Shinshu sect, and the Jodo Shinshu sect withdrew from Kyobusho after the policy of Kyobusho reached a deadlock on the basis of the separation of religion and politics.
一光宗名称争议(试图强迫该教派的名称为一光宗,但净土真宗正式否认)导致净土真宗内部和宗教事务部对政府的反对
越来越多
。它的措施陷入了死胡同,它采取了退出该组织的行动,以实现政教分离。
Repugnance
pours in that speech and behavior
我
对
他的行为感到厌恶
But all my calling doth but add to their
repugnance
但我的电话
只会增加飞行(从正确的路径
)。
Staring directly at my friend I felt a kind of impatience, of
repugnance
, of annoyance.
出于某种原因,当我直视我的朋友时,我感到一种恼怒、
傲慢
和烦恼。
It takes a few minutes; it’s a sweet, simple parting image to usher in grief with warmth, rather than
repugnance
.
只有几分钟的时间,这是一次简单而深思熟虑的告别,
拥抱
而不是回避悲伤。
He explains that the purpose of the law is that one should change those furnishings that become old, lose their luster and provoke
repugnance
.
他解释说,这项法律的目的是更换已经老化、失去光泽、变得
令人厌恶的
家具。
In Germany it is inconceivable for liberal democrats to deny responsibility for what were wars of aggression.If Japan’s popularity in Germany has suffered, it is not due to the media coverage, but to Germany’s
repugnance
at historical revisionism.
在德国,一个自由民主党人否认对入侵另一个国家的责任会被认为是一项不可思议的壮举,因此,如果德国对日本的亲和力减弱,也会被认为是一项不可思议的壮举。如果真的发生了,也
不会
发生。不是因为媒体报道,而是因为德国人对历史修正主义的反感。
听听“ repugnance ”的俗音(发音)!
读法是【rɪˈpʌɡ.nəns】。 听下面的视频并大声发音【rɪˈpʌɡ.nəns】。

