「“regnant”」的含义 (adjective)
词性(英语单词分类):形容词
有礼貌的
它用来表示[当前或在特定时间点最具影响力的]。
“regnant”的同义词列表。 让我们按顺序来记住吧!。
“regnant”是一个英语单词,有几个不同的含义。 让我们用例句来解释每个的含义和用法!
| 英语 | 含义(中文翻译) | 详细解释! |
| regnant | 统治,统治 | (统治) |
| 占主导地位的,强大的 |
regnant是一个英语单词,有几个不同的含义。 让我们用例句来解释每个的含义和用法!
It is named after the medieval queen
regnant
Tamar of Georgia.
这个名字来源于中世纪格鲁吉亚
女王塔玛尔
。
The Empress’s osode, kosode, hiraobi were all white twill with no embroidery (this is because after 820 an Empress
regnant
had not existed for some long time, so the women’s clothes were modeled after articles left by the Emperor Shotoku).
皇后的大袖、小袖、褶子都是白色的斜纹布,没有任何刺绣(这是因为古仁十一年后很长一段时间没有
皇后
的例子,所以圣德天皇留下的物品成为了先例)。
Within the palace of the Empress Saimei
regnant
, in 612 a naturalized citizen from Kudara (one of the three nations in ancient Korea) built a Shumisen and Kure-hashi Bridge on Isonokami no ike (a pond in Isonokami) located south of the Imperial Palace.
在
齐明天皇
的宫殿里,相传612年,一位百济归化者在皇宫南花园石顶的池塘边修建了须弥山和吴桥。
In 766, Makibi was appointed Chunagon (the vice-councilor of state) with the backing of Empress Shotoku (an empress
regnant
, a second enthronement of Empress Koken) and YUGE no Dokyo (Priest Emperor), and promoted to Dainagon (Major Counselor) upon the death of FUJIWARA no Matate, and Makibi finally assumed the post of Udaijin (Minister of the right) to take the helm of the state in tandem with Sadaijin (Minister of the left), FUJIWARA no Nagate.
766年(天平神吾2年),在
圣德
天皇(弘宪天皇的继任者)和道教裕下任教宗的情况下成为中言言,藤原新立去世后,他成为大纳言,并晋升为宇大神(内阁大臣)。右)与左大臣藤原永门共同主管政治。
The monk Dokyo, who had the ultimate trust of Empress Shotoku (an empress
regnant
, a second enthronement of Empress Koken), obtained a revelation from Hachiman-Daibosatsu stating ‘Dokyo is to be the next Emperor’ but Empress Shotoku dispatched WAKE no Kiyomaro in order to reaffirm the divine will to Usa-jingu Shrine in Kyushu where Hachiman-Daibosatsu was enshrined.
道教是一位深受圣德天皇(
女皇后
、弘宪天皇)信任的僧人,被八幡大菩萨神谕指定为皇位继承人,但圣德天皇为了重申神意,向和气清麻吕请求。他被派往供奉八幡大菩萨的九州宇佐神社。
Kinjo no Mikado (the emperor
regnant
) can also be pronounced as Kinjo-tei.
现任天皇(金城亭、
金城天皇
)
She was the first empress
regnant
in the Japanese Imperial family.
她是皇室历史上第一位
女皇帝
。
She is the fifth empress
regnant
in Japan, who, in contrast to the previous empresses having been empresses consort or crown princesses, had never gotten married and was single at enthronement, thus being the first virgin empress of Japan.
她是日本第五位女
天皇
,但与以往的女天皇要么是皇后要么是太子妃不同,她从未结过婚,是第一位以单身女性登基的女天皇。
听听“ regnant ”的土声(发音)!
读法是【ˈreɡ.nənt】。 听下面的视频并大声发音【ˈreɡ.nənt】。

