Before the conclusion of the alliance, Hirobumi ITO had conducted negotiations on the Russo-Japanese
entente
, but it resulted in failure.
在协议缔结之前的一段时间里,伊藤博文试图就日俄
协议
进行谈判,但失败了。
Finally, negotiations on the Russo-Japanese
entente
broke down, and the Anglo-Japanese Alliance was concluded after negotiations by the foreign minister Jutaro KOMURA.
结果日俄
协约
谈判失败,外相高村寿太郎通过谈判缔结了英日同盟。
Should the United States fail to maintain this subtle balance, should, for example, Sino-U.S relations actually assume the character of ”
entente
,” the Soviets will vehemently react and adopt policies that will be disruptive to the international order.
Modi-Abe summit: Shaping the Indo-Pacific (New Delhi)At their bilateral summit in Tokyo a year ago, Prime Ministers Narendra Modi and Shinzo Abe had laid the foundations of an
entente
among Asia’s leading democratic powers and pledged to together “shape the course of their countries and the character of this region and the world in this century”.
The crisis worsened German relations with both France and the United Kingdom, and helped ensure the success of the new Anglo-French
Entente
Cordiale.
这场危机恶化了德国与法国和英国的关系,有助于确保新的英法
协约
的成功。
Thus Austria lost the reflex sympathies attendant to the Sarajevo murders and gave the further impression to the
Entente
powers that Austria was merely using the assassinations as a pretext for aggression.
In the words of historian Christopher Clark, “The Anglo-French
Entente
was strengthened rather than weakened by the German challenge to France in Morocco”.
历史学家克里斯托弗·克拉克认为,英法
协约
加强了而不是削弱了德国在摩洛哥对法国的挑战。
However, the Hungarian army stopped its offensive, later the troops were withdrawn on the
Entente
‘s diplomatic intervention.
但匈牙利军队停止进攻,后因
三国协约国
的外交干预而被迫撤军。
Relations between Russo-Japanese, and Anglo-Russian relations rapidly improved as a result of the Russo-Japanese War, leading to the conclusion of the Russo-Japanese Treaty and the Anglo-Russian
Entente
.
日俄战争后,日俄、英俄关系迅速改善,分别缔结了《日俄条约》和《英俄
协约》
。
Japan also concluded the Japanese-Russian Treaty in the same year and joined the Triple
Entente
.
此外,由于这项协议,同年缔结《日俄条约》的日本成为事实上的
三国协约国
阵营成员。
As British Foreign Office Official Eyre Crowe minuted, The fundamental fact of course is that the
Entente
is not an alliance.
正如英国外交部外交官艾尔·克罗所写,基本事实是
协约国
不是一个联盟。
The attack on Penang was a significant shock to the
Entente
powers, and caused them to delay the large convoys from Australia, since they would need more powerful escorts.
对槟城的袭击对盟军
来说
是一次重大打击,来自澳大利亚的大型车队因需要更强的护航而被推迟。
In 1933, Päts also made a state visit to Latvia and the Baltic
Entente
between Estonia, Latvia and Lithuania was signed in 1934 during his authoritarian regime.
British backing of France during the crisis reinforced the
Entente
between the two countries (and with Russia as well), increasing Anglo-German estrangement, deepening the divisions which would culminate in the First World War.
The
Entente
Cordiale (French pronunciation:) was a series of agreements signed on 8 April 1904 between the United Kingdom of Great Britain and Ireland and the French Republic which saw a significant improvement in Anglo-French relations.
The negotiations were difficult as Latvia and Estonia disapproved the pact because it prevented creation of the Baltic
Entente
, Poland claimed that the agreement violated the Peace of Riga, and Germany was wary over strengthening Lithuanian claims to the Klaipėda Region.
As part of the Anglo-French
Entente
Cordiale of 1904, France abandoned the ‘French Shore’, or the west coast of the island, to which it had had rights since the Peace of Utrecht of 1713.
Before the Russo-Japanese War, Europe was alligned into three major blocs of England, Russia/France, and Germany/Austria/Italy, underlined by an
Entente
Cordiale concluded between England and France.
结合已经缔结的英法
协约
,欧洲的形势是日俄战争前英、俄、法、德、意四国处于合作状态。
In 1918, Czechoslovak troops began occupying northern Hungary in accordance with the territorial promises that the Triple
Entente
made to Czechoslovak politicians during World War I. However, Upper Hungary (today mostly Slovakia) was occupied by Hungarian troops from the Hungarian Soviet Republic, who helped create the Slovak Soviet Republic.
In the 1920s, France established an elaborate system of border defenses (the Maginot Line) and alliances (see Little
Entente
) to offset resurgent German strength and in the 1930s, the massive losses of the war led many in France to choose the popular appeasement policy that supposed prevented war with Germany over Czechoslovakia, whose alliance with France proved worthless at the Munich Agreement of 1938.
Before the conclusion of the alliance, Hirobumi ITO had conducted negotiations on the Russo-Japanese
entente
, but it resulted in failure.
在协议缔结之前的一段时间里,伊藤博文试图就日俄
协议
进行谈判,但失败了。
Finally, negotiations on the Russo-Japanese
entente
broke down, and the Anglo-Japanese Alliance was concluded after negotiations by the foreign minister Jutaro KOMURA.
结果日俄
协约
谈判失败,外相高村寿太郎通过谈判缔结了英日同盟。
Should the United States fail to maintain this subtle balance, should, for example, Sino-U.S relations actually assume the character of ”
entente
,” the Soviets will vehemently react and adopt policies that will be disruptive to the international order.
Modi-Abe summit: Shaping the Indo-Pacific (New Delhi)At their bilateral summit in Tokyo a year ago, Prime Ministers Narendra Modi and Shinzo Abe had laid the foundations of an
entente
among Asia’s leading democratic powers and pledged to together “shape the course of their countries and the character of this region and the world in this century”.
The crisis worsened German relations with both France and the United Kingdom, and helped ensure the success of the new Anglo-French
Entente
Cordiale.
这场危机恶化了德国与法国和英国的关系,有助于确保新的英法
协约
的成功。
Thus Austria lost the reflex sympathies attendant to the Sarajevo murders and gave the further impression to the
Entente
powers that Austria was merely using the assassinations as a pretext for aggression.
In the words of historian Christopher Clark, “The Anglo-French
Entente
was strengthened rather than weakened by the German challenge to France in Morocco”.
历史学家克里斯托弗·克拉克认为,英法
协约
加强了而不是削弱了德国在摩洛哥对法国的挑战。
However, the Hungarian army stopped its offensive, later the troops were withdrawn on the
Entente
‘s diplomatic intervention.
但匈牙利军队停止进攻,后因
三国协约国
的外交干预而被迫撤军。
Relations between Russo-Japanese, and Anglo-Russian relations rapidly improved as a result of the Russo-Japanese War, leading to the conclusion of the Russo-Japanese Treaty and the Anglo-Russian
Entente
.
日俄战争后,日俄、英俄关系迅速改善,分别缔结了《日俄条约》和《英俄
协约》
。
Japan also concluded the Japanese-Russian Treaty in the same year and joined the Triple
Entente
.
此外,由于这项协议,同年缔结《日俄条约》的日本成为事实上的
三国协约国
阵营成员。
As British Foreign Office Official Eyre Crowe minuted, The fundamental fact of course is that the
Entente
is not an alliance.
正如英国外交部外交官艾尔·克罗所写,基本事实是
协约国
不是一个联盟。
The attack on Penang was a significant shock to the
Entente
powers, and caused them to delay the large convoys from Australia, since they would need more powerful escorts.
对槟城的袭击对盟军
来说
是一次重大打击,来自澳大利亚的大型车队因需要更强的护航而被推迟。
In 1933, Päts also made a state visit to Latvia and the Baltic
Entente
between Estonia, Latvia and Lithuania was signed in 1934 during his authoritarian regime.
British backing of France during the crisis reinforced the
Entente
between the two countries (and with Russia as well), increasing Anglo-German estrangement, deepening the divisions which would culminate in the First World War.
The
Entente
Cordiale (French pronunciation:) was a series of agreements signed on 8 April 1904 between the United Kingdom of Great Britain and Ireland and the French Republic which saw a significant improvement in Anglo-French relations.
The negotiations were difficult as Latvia and Estonia disapproved the pact because it prevented creation of the Baltic
Entente
, Poland claimed that the agreement violated the Peace of Riga, and Germany was wary over strengthening Lithuanian claims to the Klaipėda Region.
As part of the Anglo-French
Entente
Cordiale of 1904, France abandoned the ‘French Shore’, or the west coast of the island, to which it had had rights since the Peace of Utrecht of 1713.
Before the Russo-Japanese War, Europe was alligned into three major blocs of England, Russia/France, and Germany/Austria/Italy, underlined by an
Entente
Cordiale concluded between England and France.
结合已经缔结的英法
协约
,欧洲的形势是日俄战争前英、俄、法、德、意四国处于合作状态。
In 1918, Czechoslovak troops began occupying northern Hungary in accordance with the territorial promises that the Triple
Entente
made to Czechoslovak politicians during World War I. However, Upper Hungary (today mostly Slovakia) was occupied by Hungarian troops from the Hungarian Soviet Republic, who helped create the Slovak Soviet Republic.
In the 1920s, France established an elaborate system of border defenses (the Maginot Line) and alliances (see Little
Entente
) to offset resurgent German strength and in the 1930s, the massive losses of the war led many in France to choose the popular appeasement policy that supposed prevented war with Germany over Czechoslovakia, whose alliance with France proved worthless at the Munich Agreement of 1938.