「“attorney-at-law”」的含义 (noun)
词类(英语单词分类):名词
我们
与“法律”相关的词语
[律师的正式名称] 用作含义。
中文翻译:【律师】
参考:「attorney-at-law」の例文一覧
“attorney at law”是一个英语单词,有几个不同的含义。 让我们用例句来解释每个的含义和用法!
| 英语 | 含义(中文翻译) | 详细解释! |
|
attorney at law,
attorney-at-law |
律师 | 美国 (辩护或控方律师) ( 法律 ) |
| Most lawyers use the more formal title “Attorney at law” on their business cards. | ||
| 大多数律师在名片上使用更正式的头衔“律师”。 | ||
attorney at law是一个英语单词,有几个不同的含义。 让我们用例句来解释每个的含义和用法!
Notification of employment of an
attorney at law
and of the matters pertaining to a foreign law joint enterprise
(关于聘请
律师
及涉外合资企业的通知)
Have a contract
attorney at law
et al. handle legal affairs related to the said entrustment
聘请合同
律师
处理外包相关法律事务。
an
attorney at law
(including registered foreign lawyers)
律师
(包括注册外国律师)
Grace of payment of compensation and expenses for an
attorney at law
who is ordered by the court to be an attendant
暂停支付被命令出庭的
律师
的费用和开支
Chris is admitted as an
attorney at law
in Massachusetts and teaches at Temple University.
克里斯获得马萨诸塞州
律师
资格并在天普大学任教。
Furthermore, the companies plan on obtaining the involvement of Masakazu Masujima3, an
attorney at law
firm Mori Hamada & Matsumoto, as an advisor regarding the legal aspects of this endeavor, including finance related laws and regulations.
森滨田松本律师事务所
律师
增岛正和*3将作为金融业法等法律方面的顾问参与本次实验。
Any person who is qualified to be appointed to a judge, an assistant judge, a public prosecutor or an
attorney at law
具有法官、助理法官、检察官、
律师
资格的人
The juvenile or the custodians can assign an attendant, but they need permission of the family court to appoint someone other than an
attorney at law
as the attendant.
青少年和监护人可以指定一名陪同人员,但指定
律师
以外的人需要获得家庭法院的许可。
Article 65 When the court has prohibited a counsel from making statements or has ordered the attendance of an
attorney at law
, a court clerk shall notify the party himself/herself thereof.
第六十五条 法院禁止诉讼人陈述或者责令其由
律师
陪同时,书记员应当通知其。
this shall mean an enterprise jointly operated by a registered foreign lawyer and an
attorney at law
or a legal professional corporation under a partnership contract or other continuous contract for the purpose of providing legal services.
是指注册外国律师与
律师
或律师事务所基于合伙合同或其他连续合同共同开展的业务,其目的是履行法律服务。
A claim management and collection company shall not mandate the management or collection of claims pertaining to its business to any person other than another claim management and collection company, an
attorney at law
, or a legal professional corporation.
收债公司不得委托其他收债公司、
律师
、律师事务所以外的人管理、催收与收债业务相关的债权。
when the court has referred the case to another court for adjudication, it shall send the written judicial decision to said other court, and shall send any documents and articles of evidence to the
attorney at law
who is to carry out the prosecution of the case.
案件移送其他法院的,判决书应当送达该法院,文书、证据应当送交负责维持公诉的
律师
。
A person qualified as a judge (excluding a judge of a summary court), a public prosecutor (excluding an assistant public prosecutor) or an
attorney at law
may be appointed as a notary without having passed the examination or completed the practical training.
法官(不包括简易法院法官)、检察官(不包括副
检察官)和取得律师资格的人员,
通过考试和实习,可以担任公证员。
a summary of the opinions stated by any participating victim or an
attorney at law
entrusted thereby pursuant to the provisions of Article 316-38, paragraph (1) of the Code
受害人参加人或受害人委托的
律师
依本法第三百一十六条之三十八条第一项规定所发表之意见概要
He passed away in 1966. The career of Chuzo Iwata as an
attorney at law
began in 1902 when he established Iwata Chuzo Law Office in Tukiji, Tokyo.
岩田中三的
律师
生涯始于 1902 年,当时他在筑地开设了岩田中三律师事务所。
In this case, consideration shall be given to taking necessary measures to ensure that the assistance to victims and family members will be rendered effectively through the introduction of an
attorney at law
who is well versed in offering assistance to victims and family members.
在这种情况下,应考虑采取必要措施,确保有效地向受害人等提供援助,例如介绍熟悉受害人援助的
律师
等。
In cases where a registered foreign lawyer who had made the notification under the provisions of paragraph (1) has ceased to employ an
attorney at law
or to engage in a foreign law joint enterprise, he/she shall notify the Japan Federation of Bar Associations of the fact without delay.
5. 根据第(1)款的规定进行通知的注册外国律师停止聘用
律师
或停止外国律师合资企业时,必须立即向日本律师协会联合会报告该情况。
Sachiko Ichikawa:
Attorney at law
in Japan and NY, USCPA.Live in Washington DC.
Sachiko Ichikawa 注册
律师
(日本/纽约) USCPA 目前居住在华盛顿特区。
Have an appropriate contract
attorney at law
handle legal affairs in areas where it is difficult to make a request to attorneys at law, legal professional corporations and related legal experts and specialists because of a shortage or lack of attorneys at law, legal professional corporations and related legal experts and specialists or other circumstances for persons in the area at a reasonable cost
对于因当地无律师、律师事务所或邻近法律专业人士等原因而难以向其请求法律服务的地区,我们将响应请求并提供合理补偿,并配备合适的签约
律师
处理法律事务。
In cases where a person who has the qualification to be an
attorney at law
has become no longer eligible to receive substantially equivalent treatment as accorded by this Act in a foreign state, and to rescind of the approval on this ground does not violate the sincere implementation of treaties or other international agreements.
具备成为
律师
资格的人在外国将不再享受与本法规定的待遇实质上等同的待遇,而在此基础上撤销承认将妨碍条约和其他国际协定的忠实履行,这是绝对不能发生的事情。
听听“律师”的地道发音(发音)!
以下是观看下面的视频时练习「attorney-at-law」发音的文本。

