Explicación detallada de “read-between-the-lines”! Significado, uso, ejemplos, cómo recordarlo.

【英语单词】彻底解释“read-between-the-lines”! 含义、用法、例句、如何记忆

El significado de “read between the lines”

Partes del discurso (clasificación de palabras en inglés): modismos
Nivel de palabras C2: Usuario competente del idioma

It el significado es [tratar de comprender los verdaderos sentimientos e intenciones de alguien a partir de lo que dice o escribe].

Traducción al español [entre líneas]

Ejemplo(s)
Reading between the lines, I’d say he isn’t happy with the situation.
Leyendo entre líneas, creo que no estaba contento con la situación.
[Palabra en inglés] ¡Explicación completa de "lectura entre líneas"! Significado, uso, ejemplos, cómo recordar.

” read between the lines” es una palabra en inglés que tiene varios significados diferentes. ¡Exploremos cada significado y su uso a través de ejemplos!

You should read between the lines .
Deberías leer entre líneas .
Let’s try to read between the lines .
Intenta leer entre líneas .
Full text of at most two or three hundred characters, many of them a “magic” word, but read between the lines are also closely focused on this theme, most vividly reveal the ins and outs of life alive, pen and calligraphy are stunning.
Hay más de 2 letras de texto completas más más de 300 contenidos adicionales, muchos de los cuales revelan vívidamente la magia de las palabras, pero “Leer entre líneas” es también una maravillosa pluma y tinta que vive y muere estrechamente en torno a este tema.
Thus a delayed time and again, from 2003 onto the 2004, finally plucked up courage to write down one day, did not expect to finish, no matter good or bad I liked well-written, I hope you can read between the lines My feelings and emotions.
Entonces, pospuse el tiempo nuevamente, de 2003 a 2004, finalmente me armé de valor para escribir sobre este día. Inesperadamente, lo terminé. No importa lo bueno o malo que sea, también me gusta el tuyo. Espero que puedas expresar mis sentimientos y emociones después de leerlo. .
You must read between the lines .
Tienes que leer el significado detrás de las palabras .
I could read between the lines .
Lo entiendo vagamente .
Can’t you read between the lines ?
¿ No puedes entender la atmósfera ?
It is not always easy to read between the lines .
Leer entre líneas no siempre es fácil.
If you read between the lines , this letter is a request for money.
Si lees el significado básico de esta carta , encontrarás que se trata de dinero.
So watch ‘em, read between the lines and make your own process better.
Así que mira este vídeo, lee entre líneas y mejora tu propio trabajo.
You have to read between the lines to know the true intention of the author.
Hay que leer entre líneas para conocer las verdaderas intenciones del autor.
When you read a book you should read between the lines .
Para leer un libro es necesario comprender su propósito .
You have to read between the lines to get the most out of anything.
No importa lo que leas, debes leer entre líneas para comprender todo lo posible.
You need to read between the lines .
Aunque parezca incomprensible, sus ideas tienen una base teórica.
Chung: You have to read between the lines , but it’s all there.
Sano: ¿Estas cosas están registradas? Chun: Hay que leer entre líneas , pero está ahí.
As you might read between the lines , I was positively surprised of how nice this trip was in the end.
Como has leído hasta ahora , me sorprendió gratamente lo fantástico que fue el viaje.
Although a lot of tunes may come off as funny at first, when you read between the lines , they are actually quite harsh and upsetting.
Muchas de las canciones pueden parecer divertidas al principio, pero si lees entre líneas, descubrirás que en realidad son bastante desalmadas y deprimentes.
In other words, those who can read between the lines stand a better chance of being chosen among the stones and polished into jewels.
En otras palabras, la persona que puede leer el aliento es la persona que puede pulirlo hasta convertirlo en una bola entre las piedras mezcladas .
I could read between the lines that he wanted me to resign.
Entendí vagamente que quería que dimitiera.
“Reading” river, such as reading, do not care about the literal, the real meaning to read between the lines to try to figure out.
“Leer” un río es como leer un libro: no te molestas en leer e intentas descubrir el significado literal y el verdadero significado entre líneas .

¡Escuche la pronunciación auténtica de “leer después de las líneas”!

¡Definitivamente escucha! Explicación del significado de “read-between-the-lines” por estadounidenses.


Búsqueda de explicación de palabras en inglés (※Presione el botón de búsqueda después de ingresar la palabra en inglés)


¡Interesante inglés! Todos los materiales de estudio de inglés gratuitos.

300K+

Explicación de vocabulario en inglés.

1K+

Artículos de gramática inglesa

500+

Video

50+

Podcast