El significado en España de “naysaying”
sustantivo
1.
naysaying
un acto o instancia de oponerse, negar o negar
Significado: [negar]
adjetivo
2.
Especialmente objeciones, rechazos, etc. por costumbre
Referencia: Lista de ejemplos de “naysaying”
” naysaying” es una palabra en inglés que tiene varios significados diferentes. ¡Exploremos cada significado y su uso a través de ejemplos!
There is
a saying
old people can not forget.
Dicen que
no se puede olvidar a los mayores.
There is
a saying
, which we must accept.
Hay
una máxima
que debemos aceptar.
And I gave them
a saying
to say: I am somebody.
Déjame mostrarte el lado bueno. Tengo
este lema
: soy una persona importante.
Well there’s
a saying
that amateurs borrow and professionals steal.
Hay
un dicho que dice que
los aficionados piden prestado y los profesionales roban.
On this planet, we have
a saying
.
Hay
un dicho
en este planeta.
There’s
a saying
in the world of information science: ultimately everybody will know everything.
Hay un
dicho
muy conocido en la ciencia de la información: eventualmente, todos lo sabrán todo.
There is
a saying
in poker than going all-in (risking all your chips) works every time but once.
Hay
un dicho
que dice que (a riesgo de todos tus fragmentos) el póquer es más efectivo que nunca.
There was
a saying
: a person must learn in their own memory options, then he can always happy.
Es decir
: debemos aprender nuestras propias opciones de memoria para que él siempre pueda ser feliz.
You have
a saying
, truth is stranger than fiction.
Tú tienes
voz y voto
, la verdad es más extraña que la ficción.
But there is
a saying
that “every cloud has a silver lining.”
Significa
que
no importa cuán espesas sean las nubes, el sol sobre tu cabeza siempre brilla.
We have
a saying
, “Eat rice from the same pot.”
En Japón existe
el dicho de
“compartir la misma olla y comer la misma comida”.
Actionable Insight There’s
a saying
that packets are the ultimate source of truth.
Se dice que el paquete Actionable Insights es
la fuente definitiva de verdad.
It is
a saying
of Okinawa like pork.
Este es
un dicho común
entre la gente de Okinawa que ama la carne de cerdo.
There is
a saying
: “Less than Namco would have not been to Tibet.”
Hay
un dicho que dice
: “Nunca has estado en el Tíbet sin visitar Namtso”.
In my country, there is
a saying
about women like you…
En mi país a las mujeres como tú
las llaman así.
It’s just
a saying
, darling.
Lo
digo
porque se ve perfecto.
And in the astronaut business, we have
a saying
, which is,
Esto es lo que dijo el astronauta.
Ladies and gentlemen of the jury, we have
a saying
back where I’m from.
Damas y caballeros del jurado, aquí tenéis
una cita
de mi trabajo.
There’s
a saying
about hitting a jump.
Como todos
los dichos
… ve a la escuela.
As
a saying
goes, there’s no such thing as a free lunch.
Como dice el refrán
, no hay almuerzo gratis.
¡Escuche el sonido terrestre (pronunciación) de “ naysaying ”!
La pronunciación es “ˈneɪˌseɪɪŋ”. Mientras escuchas el video a continuación, pronuncia “ˈneɪˌseɪɪŋ” en voz alta.

