El significado de “libidinous”
Parte del discurso (clasificación de palabras en inglés): adjetivo
Educado
Se utiliza para significar [tener o mostrar un fuerte deseo sexual].
Traducción al español [Sexo]
Esta es una lista de sinónimos de ” “libidinous”. ¡Intentemos recordarlos en orden!
¡Dominemos el uso de la palabra “libidinous” aprendiendo una lista de antónimos y palabras opuestas!
” “libidinous” es una palabra en inglés que tiene varios significados diferentes. ¡Exploremos cada significado y su uso a través de ejemplos!
| Inglés | Significado | ¡Explicación detallada! |
| libidinous | sensual, lujurioso, lujurioso | (lleno de deseo sexual ) |
| The libidinous man searched the internet for beautiful women. | ||
| Un hombre cachondo busca una mujer guapa online. | ||
” libidinous” es una palabra en inglés que tiene varios significados diferentes. ¡Exploremos cada significado y su uso a través de ejemplos!
KYOTO EXPERIMENT The seven trumpets of the Apocalypse as shotguns or…? A
libidinous
, Bacchic landscape unfolds… Marlene Monteiro Freitas studied dance under Rosas artistic director Anne Teresa De Keersmaeke and has collaborated with the likes of François Chaignaud and Cecilia Bengolea in her impressive career.
Experimento Kioto | ¿El toque de clarín para el final del Festival Internacional de Artes Escénicas de Kioto es una escopeta o…? Marlene Monteiro Freitas se ha destacado en los últimos años (estudió con Anne Teresa de Keersmaeker, directora artística de La fiesta de Baco Rosas), estudió danza
y
colaboró con Cecilia Bengolea y François Chaigneault.
One story left behind is that he was
libidinous
, and according to the “Konjaku monogatari” (Tales of Now and Then), upon hearing rumors of Kita no kata, the wife of uncle FUJIWARA no Kunitsune, and a granddaughter of ARIWARA no Narihira, he went to her house and, in between bouts of drinking, made her his wife.
También es muy sentimental
. En “La historia del pasado”, hay una anécdota: escuchó rumores sobre la esposa de su tío Fujiwara Kunsuke, la nieta de Arihara Seihei, Kitakata, llegó a su residencia y se casó con ella. Borracho, el resto.
This busy period in her writing life continued in 1951 with her third postwar novel, The Blessing, another semi-autobiographical romance this time set in Paris, in which an aristocratic young Englishwoman is married to a
libidinous
French marquis.
Este ajetreado período de escritura duró hasta 1951, cuando se publicó su tercer trabajo de posguerra, The Benefit. Una historia de amor semiautobiográfica ambientada en París, cuenta la historia de una joven aristocrática inglesa que se casa con un
lascivo
marqués francés.
¡Escuche el sonido terrestre (pronunciación) de “ libidinous ”!
La pronunciación es “lɪˈbɪd.ɪ.nəs”. Mientras escuchas el video a continuación, pronuncia “lɪˈbɪd.ɪ.nəs” en voz alta.

