Explicación detallada de “exoneration”! Significado, uso, ejemplos, cómo recordarlo.

【英语单词】彻底解释“exoneration”! 含义、用法、例句、如何记忆

El significado de “exoneration”

Parte del discurso (clasificación de palabras en inglés): sustantivo
Educado

Se utiliza para expresar [el acto de indicar o afirmar que alguien o algo no es culpable de algo].

Traducción al español [Descargo de responsabilidad]

Ejemplo(s)
The investigation ended with his exoneration.
La investigación acabó con su exoneración.
Ejemplo(s)
The committee offered complete exoneration for his actions.
La comisión lo exoneró totalmente de su conducta.
[Palabra en inglés] ¡Explicación completa de "exoneración"! Significado, uso, ejemplos, cómo recordar.

Esta es una lista de sinónimos de ” “exoneration”. ¡Intentemos recordarlos en orden!

  • absolution
  • acquittal
  • exculpation
  • pardon

” “exoneration” es una palabra en inglés que tiene varios significados diferentes. ¡Exploremos cada significado y su uso a través de ejemplos!

Inglés 含义(日文翻译) ¡Explicación detallada!
exoneration Exento (de responsabilidad, etc.), liberación, exento (hallar a [alguien] inocente)

” exoneration” es una palabra en inglés que tiene varios significados diferentes. ¡Exploremos cada significado y su uso a través de ejemplos!

Devils get no EXONERATION for their part in all destruction of life, not in my Court.
Los demonios no quedarán impunes por toda su destrucción de vidas, ni por el papel que desempeñan en mi corte.
President Tavecchio does not even think about resigning, Ventura gets what he wants, that is, the exoneration , and picks up to the last cent despite the shameful epilogue with which his national team fails to qualify for the next World Cup Russia 2018.
La Presidencia de Tavecchio terminó en humillación a pesar de no clasificar al país para el próximo Mundial, recibiendo exenciones y bolsillos, pero Ventura consiguió lo que quería sin siquiera pensar en el Mundial de Rusia 2018.
Who stands to benefit most from Aaron Colville’s exoneration ?
Entonces la pregunta es: ¿quién se beneficiará más de la absolución de Aaron Colville?
He must be ecstatic about your exoneration .
por favor díganos
Who stands to benefit most from Aaron Colville’s exoneration ?
¿Por qué hacer esto? No tengo ni idea
When adopting a resolution on a proposed rehabilitation plan that specifies special clauses on home loan, a person who is supposed to be subject to a modification of rights by the special clauses on home loan and guarantee company shall not have any voting right with regard to a home loan claim or a right of exoneration based on the guarantee for the debt for a home loan claim, respectively.
En la resolución del plan de rehabilitación por la que se formulan las disposiciones especiales de financiación de la vivienda, los titulares de derechos y las sociedades de garantía modificadas por las disposiciones especiales de financiación de la vivienda deberán prestar garantías para créditos hipotecarios o deudas relacionadas con préstamos de financiación de la vivienda. votar sobre el derecho a la indemnización con base en los requisitos anteriores.
from the Innocence Project work, where we know that we have, what, 250,280 documented cases now where people have been wrongfully convicted and subsequently exonerated, some from death row, on the basis of later DNA analysis, and you know that over three quarters of all of those cases of exoneration involved only eyewitness identification testimony during the trial that convicted them.
Lo sabemos gracias a décadas de investigación sobre la memoria, incluido el Proyecto Inocencia, que examina a prisioneros condenados injustamente, incluidos los condenados a muerte, y cómo las pruebas de ADN identifican posteriormente condenas injustas. Realizamos varios análisis estadísticos sobre más de 250 casos confirmados.
In the case referred to in the main text of the preceding paragraph, if the rehabilitation debtor, before the order of confirmation becomes final and binding, has already made payment to the guarantee company for the right of exoneration pertaining to the guarantee obligation set forth in said paragraph, the rehabilitation debtor shall not be required to make payment based on a home loan claim to the person who has acquired said home loan claim pursuant to the provision of the main clause of said paragraph, for such amount already paid.
En las circunstancias mencionadas en el texto principal del párrafo anterior, si el deudor del concurso ha pagado los derechos de rescate previstos en el mismo párrafo a la sociedad de garantía antes de que la decisión de aprobación entre en vigor, el deudor del concurso ha pagado lo estipulado en el mismo párrafo y La deuda garantizada a la compañía de garantía. Una persona que presente un reclamo de préstamo de vivienda de conformidad con las disposiciones del punto (1) para los derechos de reembolso relevantes no requerirá que el deudor reembolse el reclamo de préstamo de vivienda en función del monto pagado.
The provision of paragraph (2) shall apply mutatis mutandis where a third party who provided his/her property as security in order to secure the bankrupt’s debt (hereinafter referred to as a “third party mortgagor/pledgor” in this paragraph) has made payment, etc. to the creditor after the commencement of bankruptcy proceedings, and the provisions of the preceding two paragraphs shall apply mutatis mutandis to a third party mortgagor/pledgor who has a right of exoneration to be exercised thereby against the bankrupt in the future.
5. El párrafo 2 estipula que un tercero (en adelante, el garante) que garantice las deudas del quebrado utilizando su propiedad como garantía deberá reembolsar la deuda al acreedor después de que se inicie el procedimiento de quiebra. En este caso, si el garante del inmueble tuviere recurso contra el concursado en el futuro, se aplicarán mutatis mutandis las disposiciones de los dos primeros párrafos.
A rehabilitation claim with a provision authorizing installment payment, which pertains to a loan of funds necessary for the construction or purchase of the residence (including funds necessary for the acquisition of land or land lease right to be used for the residence) or funds necessary for the remodeling of the residence, with a mortgage being established on the residence for the purpose of securing the claim itself or a right of exoneration held by the guarantor for any debt arising from the claim (limited to a person engaging in the guarantee business; hereinafter referred to as a “guarantee company”) against the principal debtor
Reclamaciones de rehabilitación para plazos de pago en relación con un préstamo de fondos necesarios para construir o comprar una casa (incluidos los fondos necesarios para comprar un terreno o un contrato de arrendamiento para una casa) o para financiar mejoras a una casa. Una sociedad de garantía se establece sobre una casa para garantizar los créditos del deudor (limitado a aquellos que se dedican al negocio de garantía; en lo sucesivo, la sociedad de garantía) contra el deudor principal de una deuda o una deuda relacionada con la deuda. se está celebrando.
When the rehabilitation debtor has submitted a proposed rehabilitation plan that specifies special clauses on home loan and it has resulted in any of the cases set forth in the items of paragraph (2), the provision of paragraph (2) shall also apply to an objection made in an investigation of rehabilitation claims, by the time specified in the respective items, by a rehabilitation creditor who holds a home loan claim prescribed in Article 198(1) and does not hold any rehabilitation claim except for said home loan claim or by a guarantee company that does not hold any rehabilitation claim except for a right of exoneration based on the guarantee for the debt for a home loan claim.
Si el plan de reorganización propuesto por el deudor especifica disposiciones especiales sobre la financiación de la vivienda y se encuentra en una de las circunstancias enumeradas en el párrafo 2, tiene derechos de préstamo de vivienda estipulados en el artículo 8, párrafo 1, pero no tiene ninguna solicitud de rehabilitación distinta de los derechos de préstamo de vivienda. .derechos, o una sociedad de garantía que garantiza deudas relacionadas con reclamaciones de préstamos para vivienda. Si la persona rehabilitada no presenta ninguna objeción durante la investigación de la solicitud de rehabilitación, también se aplicarán otros derechos además del derecho a indemnización previsto en el apartado 2.
Very far from the point, which is the exoneration of your friend
Esto está completamente fuera de tema, la cuestión es que su amigo Will Graham debería ser absuelto.
Very far from the point, which is the exoneration of your friend
¿Pero es esto cierto? Dr. Bloom, usted es noble, poderoso y aterrador . Es terriblemente infantil y terriblemente superficial.
The Innocents (2003) documents the stories of individuals who were wrongly sentenced to death or life sentences, and were released and gained exoneration due to DNA evidence.
The Innocents (2003) es un documental que cuenta las historias de personas que fueron condenadas a muerte o cadena perpetua por delitos que no cometieron, pero que luego fueron liberadas mediante pruebas de ADN.
However, Naoyoshi made efforts to seek Takeo’s exoneration by correcting Shigeharu NABESHIMA’s written apology to be submitted to the new government army.
Sin embargo, Naoyoshi está trabajando intensamente para exonerar a Takeo , como por ejemplo corrigiendo la carta de disculpa que Nabeshima Shigemasa planeaba presentar a las nuevas fuerzas gubernamentales.
For the purpose of application of the provisions of the second sentence of paragraph (1) and the preceding paragraph in cases where a rehabilitation plan set forth in the second sentence of paragraph (1) specifies special clauses on home loan, in the second sentence of paragraph (1), the phrase “total claims held by holders of filed rehabilitation claims” shall be deemed to be replaced with “all of the claims held by holders of filed rehabilitation claims (excluding a home loan claim prescribed in Article 198(1)or a right of exoneration based on the guarantee for the debt for a home loan claim, which has been filed),” the phrase “holder of filed rehabilitation claim who holds a claim” shall be deemed to be replaced with “holder of filed rehabilitation claim who holds said claim,” and the phrase “items of Article 174(2) (excluding item (iii))” shall be deemed to be replaced with “items of Article 202(2) (excluding item (iv)).”
4. Lo dispuesto en la segunda frase del apartado 1 y en el apartado anterior se aplicará a la expresión “derechos totales del acreedor” cuando el plan de rehabilitación de la segunda frase del apartado 1 contenga disposiciones especiales para la financiación de la vivienda. Los créditos de los acreedores de reorganización registrados a que se refiere la segunda frase del párrafo 1 (excepto los créditos registrados basados ​​en créditos de préstamos para vivienda o garantías de compañías de garantía según lo estipulado en el artículo 198, párrafo 1) son diferentes de los créditos para viviendas. ), la expresión “acreedor de rehabilitación con una reclamación presentada” significa un “acreedor de rehabilitación con una reclamación presentada” y la expresión “acreedor de rehabilitación con una reclamación presentada” significa un “acreedor de rehabilitación con una reclamación presentada”. Lo dispuesto en el apartado 2 (excepto el apartado 3) del artículo 174 del párrafo anterior se aplicará a lo dispuesto en el apartado 2 (excepto el apartado 4) del artículo 202.

¡Escuche el sonido terrestre (pronunciación) de ” exoneration “!

La pronunciación es “ɪɡˌzɒn.əˈreɪ.ʃən”. Mientras escuchas el video a continuación, pronuncia “ɪɡˌzɒn.əˈreɪ.ʃən” en voz alta.

¡Definitivamente escucha! Explicación del significado de “exoneration” por estadounidenses.


Búsqueda de explicación de palabras en inglés (※Presione el botón de búsqueda después de ingresar la palabra en inglés)


¡Interesante inglés! Todos los materiales de estudio de inglés gratuitos.

300K+

Explicación de vocabulario en inglés.

1K+

Artículos de gramática inglesa

500+

Video

50+

Podcast