El significado de “exegesis”
Parte del discurso (clasificación de palabras en inglés): sustantivo
Términos relacionados con
la “literatura” y
la religión
especializado
[Una interpretación de un texto, especialmente una Biblia cuidadosamente estudiada] utilizada como significado.
Traducción al chino: [Exégesis]
Esta es una lista de sinónimos de ” “exegesis”. ¡Intentemos recordarlos en orden!
” “exegesis” es una palabra en inglés que tiene varios significados diferentes. ¡Exploremos cada significado y su uso a través de ejemplos!
| Inglés | 含义(日文翻译) | ¡Explicación detallada! |
| exegesis | explicación, comentario, exégesis, anotación | (Explicación de texto) |
” exegesis” es una palabra en inglés que tiene varios significados diferentes. ¡Exploremos cada significado y su uso a través de ejemplos!
All of this is done at the expense of proper
exegesis
and interpretation.
Esto se consigue a expensas de
comentarios
y explicaciones correctos.
Exegesis
Verse 1: Then I stood on the sand of the sea.
Explicación
Versículo 1: Se puso de pie sobre la arena junto al mar.
I am aware, of course, that fact-finding and
exegesis
are two sides of one and the same indivisible process. Establishing the relevant evidence and rendering it intelligible means that the “raw material” has to be “arranged” to come to a convincing interpretation of the historical reality.
Por supuesto, sé que el descubrimiento de hechos y
la interpretación
son dos caras de la misma moneda, que son el mismo proceso inseparable. 11 Establecer evidencia suficiente y hacerla comprensible significa que la “materia prima” debe ser “organizada” para llegar a una explicación satisfactoria de la realidad histórica.
I really wish I didn’t have to go through all this explanation and
exegesis
of the Greek word “phobos,” but I feel that it is necessary if we hope to grasp the meaning of our text, as it describes the emotional and spiritual upheaval that occurred in the people’s hearts on the Day of Pentecost, “And fear came upon every soul” (Acts 2:43).
Espero no tener que brindarles todas estas explicaciones e
interpretaciones
de la palabra griega “phobos”, pero quiero explicarles el significado emocional y espiritual de lo que sucedió en los corazones de las personas el día de Pentecostés. Creo que esto es necesario si esperamos captar el significado de los textos tal como describen la agitación. “Todos tenían miedo” (Hechos 2:43).
Indeed, the Alexandria Library was much more. It “stimulated an intensive editorial program that spawned the development of critical editions, textual
exegesis
and such basic research tools as dictionaries, concordances and encyclopedias.”11 The library in fact developed into a huge research institution comparable to a modern university-containing a center for the collection of books, a museum for the preservation of scientific artifacts, residences and workrooms for scholars, lecture halls and a refectory.
De hecho, la Biblioteca de Alejandría es mucho más que eso. Estimuló un desarrollo significativo de la edición, procedimientos intensivos de edición,
interpretación
de textos y herramientas de investigación básicas como diccionarios, índices y enciclopedias, modernizando verdaderamente la biblioteca y desarrollando una gran organización de investigación comparable a la de una gran institución de investigación. Universidad: incluye un centro de colección, un museo que conserva artefactos científicos, viviendas y estudios para académicos, salas de conferencias y restaurantes. En este magnífico edificio, un escritor contemporáneo señaló:
Firmly seated in the West’s long philosophical tradition, Professor Ricœur has innovative the methods of hermeneutic, phenomenology, applying the study of text interpretation to several broad domains not previously dealt with by philosophy-examples of this being mythology, biblical
exegesis
, psychoanalysis, theory of metaphor, and that of narrative-and in so doing he has opened up a new phase in modern philosophy.
[Ámbito objetivo en el momento de la concesión: Filosofía/Ideología] Basándose en la larga tradición de la filosofía occidental, el profesor Ricoeur innovó el método de la fenomenología hermenéutica y exploró una amplia gama de áreas que hasta ahora no habían sido cubiertas por la filosofía. La hermenéutica de la
interpretación
bíblica, el psicoanálisis, la teoría de las metáforas y la teoría narrativa abrieron nuevas dimensiones en la filosofía moderna.
Paul Ricœur | Kyoto Prize While firmly in the tradition of reflexive philosophy, Professor Ricœur has revolutionized the methods of hermeneutic phenomenology, expanding the study of textual interpretation to include the broad yet concrete domains of mythology, biblical
exegesis
, psychoanalysis, theory of metaphor, and narrative theory.He has had an enormous impact on the philosophical world not only in France but also in Britain and the United States. *This field then was Field of Philosophy.
Paul Ricoeur | Premio Kyoto Se adhiere a la tradición de la filosofía reflexiva e innova el método de la fenomenología hermenéutica, aplicando la hermenéutica textual a una amplia gama de campos específicos como la mitología,
la interpretación
bíblica, el psicoanálisis, la teoría de la metáfora y la narratología. Tuvo un enorme impacto no sólo en Francia sino también en la filosofía británica y estadounidense.
Exegesis
Verse 1: Then the fifth angel sounded: And I saw a star fallen from heaven to the earth.
Explicación
Versículo 1: El quinto ángel tocó la trompeta.
Through the grammatical
exegesis
of philosophical texts on the mathematics of music, the foundation was laid for polyphonic music, which came to fruition at Notre Dame de Paris some three centuries later.
Las bases de la polifonía se sentaron a través de la
interpretación
gramatical
de textos musical-matemático-filosóficos, que se materializaría unos tres siglos después en Notre Dame de París.
In an attempt to justify their doctrines through biblical
exegesis
, the Society produced their own translation of the Scriptures in 1961.
Para proporcionar
evidencia
bíblica de sus enseñanzas, la Sociedad publicó una traducción de la Biblia en 1961.
Asaji NOSE used Matsuibon as the original text and Kanzebon for match-ups when he wrote “Zeami juroku bushu hyoshaku (
exegesis
).”
Chojibi utilizó a Matsui Shu y Kanze Shu como correctores en su “Comentario recopilado sobre los dieciséis capítulos de Zeami
”
.
In 2009 his exhibition and
exegesis
, titled ‘video art’s relationship to authenticity and the Spectacle of contemporary existence’ was awarded a Doctorate of Visual Art at Griffith University.
En 2009, recibió un doctorado en Artes Visuales de la Universidad Griffith con una exposición y
una tesis
titulada “Videoarte, autenticidad y su relación con la realidad en la espectacular era moderna”.
A basic principle of biblical ”
exegesis
” is to let the text speak for itself and not read into the text one’s presuppositions to arrive at a preconceived conclusion.
El principio básico de
una interpretación correcta
de la Biblia es leer el texto mismo según lo que dice, en lugar de leer sus propias ideas preconcebidas en el texto y sacar conclusiones preconcebidas.
I was listening to a lama Sidongfeidong
Exegesis
, about the life cycle of cultivation and life meaning.
Estaba escuchando a Lama Si Dongfeidong hablar sobre la práctica de
la exégesis
y el significado del ciclo de vida.
The
exegesis
tends to be superficial, since so much material has to be covered.
En otras palabras, las explicaciones a menudo carecen de
sustancia
debido a la gran cantidad de documentos involucrados.
Without going into a detailed
exegesis
of 1 Samuel 17, let’s just say it’s not about defeating the giants in your life with faith.
Sin entrar en
detalles
, digamos que no se trata de derrotar al gigante de la vida.
The word ‘gudokun’ refers to ‘
exegesis
for ignorant persons and children’ and, in this case, easy explanations of the divine virtue of Hachimanshin for them.
En Kudokun el significado es, las virtudes divinas de Hachimangami se explican de una manera que incluso un niño puede entender.
The subject of his book was Prophetic narrations (sunan) and subsequent narrations (āthār) and another contained “some” Qur’an
exegesis
.
Los preceptos de Kanbaru también se encuentran en textos antiguos y, a veces, se describían como Kanbaru en el período medieval.
35 Its relationship to Philo and his classical Greek predecessors has been described as follows: The first representatives of early church
exegesis
were not the bishops but rather the teachers (didaskaloi) of the catechetical schools, modeled after the Hellenistic philosophers’ schools in which interpretive and philological principles had been developed according to the traditions of the founders of the respective schools.
, formamos personas que entiendan y sean capaces de hablar elocuentemente y estudiar las cosas de Dios. 35 La relación de Filón con sus predecesores griegos clásicos se describe de la siguiente manera:
Exegesis
Verse 1: After these things I saw another angel coming down from heaven, having great authority, and the earth was illuminated with his glory.
Nota
1: Después de esto vi a otro ángel descender del cielo, revestido de gran autoridad.
¡Escuche la pronunciación coloquial de “ exegesis ”!
La pronunciación es “ˌek.sɪˈdʒiː.sɪs”. Mientras escuchas el video a continuación, pronuncia “ˌek.sɪˈdʒiː.sɪs” en voz alta.

