El significado de “embezzle”
Partes del discurso (clasificación de palabras en inglés): verbo
It el significado es [roba dinero de la empresa u organización para la que trabaja].
Traducción al español [Corrupción (dinero de la organización)]
sustantivo
Traducción al español [corruptor]
Esta es una lista de sinónimos de ” “embezzle”. ¡Intentemos recordarlos en orden!
¡Dominemos el uso de la palabra “embezzle” aprendiendo una lista de antónimos y palabras opuestas!
” “embezzle” es una palabra en inglés que tiene varios significados diferentes. ¡Exploremos cada significado y su uso a través de ejemplos!
| Inglés | Significado | ¡Explicación detallada! |
| embezzle | Corrupción, corrupción, corrupción ~ | (Obtenido por fraude) |
” embezzle” es una palabra en inglés que tiene varios significados diferentes. ¡Exploremos cada significado y su uso a través de ejemplos!
You
embezzle
Twinkies or money, Harvey?
Harvey, ¿
malversaste
el pastel o el dinero?
Whose name you used to
embezzle
more than $45 million.
Más de 45 millones de dólares
fueron malversados
en su nombre.
(Photo taken in April. from Chinese side of the border) ASIAPRESS Paek: Does it mean that when the fuel is delivered to the mine, some individuals
embezzle
it and sell it to the market?
Periodista: ¿Significa esto que cuando se suministre combustible a la mina de carbón de Mushan, habrá personas
que lo robarán
y lo venderán?
With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to
embezzle
the money from the company.
Después de la muerte de su madre, Zucker ideó un plan
para malversar
fondos de la empresa.
At that time Tadaharu’s paternal aunt (Yoshiharu’s oldest daughter whose name was unknown) and Horio, Kawachi no kami (the Governor of Kawachi Province, a son of Yoshiharu’s daughter) who was a member of the family and the hitto karo (the head of chief retainers) attempted to
embezzle
the headship of the family from Tadaharu, but the plot was revealed then the Kawachi no kami and the kamori (Housekeeping, his father) were exiled and ordered seppuku (suicide by disembowelment).
En ese momento, se descubrió la conspiración entre la tía de la familia (la hija mayor de Yoshiharu, cuyo nombre se desconoce) y el principal
sirviente
de la familia, Kawachi Kami (hijo de la hija de Yoshiharu), en un intento de usurpar la propiedad familiar. Kawachi Kami y el padre de Kawachi y Su hijo fue exiliado y cometió seppuku.Ya fue invitado.
Samaritan will never sleep with its secretary, or
embezzle
money from its campaign fund.
Un samaritano nunca se acostaría con el Secretario de Estado ni
malversaría
fondos de campaña del Secretario de Estado.
Whose name you used to
embezzle
more than $45 million from the Revolutionary Guard.
Usted utilizó su nombre
para malversar más de 45 millones de dólares del Cuerpo de la Guardia Revolucionaria Islámica
.
Samaritan will never sleep with its secretary, or
embezzle
money from its campaign fund.
Quiero vivir
bajo reglas justas.
It’s time we talk about Nasser Hejazi, whose named you used to
embezzle
more than $45 million.
En este nombre
malversó
más de 45 millones de dólares. Eres un traidor a tu país.
In the first story, a Yakuza gang force Asakura (Hagiwara Masato) to
embezzle
500 million yen of public money, then beat him up and leave him for dead in the forest.
Asakura (interpretado por Masato Hagiwara), quien fue alentado por la pandilla
a malversar
500 millones de yenes
de fondos públicos
, fue golpeado hasta silenciarlo y abandonado en un mar de árboles.
Furthermore, when the salary rice was finally paid on July 23, they found sand and other things mixed in with it because the warehouse keepers charged with distributing it had tried to
embezzle
some rice by inflating the amount of it using sand.
El arroz que finalmente se pagó el 23 de julio contenía arena porque los trabajadores del almacén responsables de distribuir el arroz lo llenaron de arena y trataron de
quedarse con
el arroz restante.
These supplies, however, do make their way onto the market, as corrupt officials and needy institutions
embezzle
their supplies for cash.The shortage of domestically produced rice has left state institutions and companies with nothing left in their inventories.
Esto se debe a que son desviados por ejecutivos corruptos o vendidos por instituciones con problemas de liquidez. La escasez de arroz de producción nacional en el mercado significa que las agencias estatales y las empresas estatales se están quedando sin existencias.
Susan welcomes Kelly and her friends, even promising a third of her inheritance to her niece, but Susan’s sleazy financial advisor, Porter Hall, discredits them as “hippies” in an attempt to
embezzle
her fortune.
Susan le dio la bienvenida a Kelly y a sus amigos e incluso prometió darle a Kelly un tercio de su propiedad. Sin embargo, el superficial y codicioso asesor financiero de Susan, Porter Hall (Duncan MacLeod), menospreció a las niñas y
se
las llevó. un hippie.
Unknown to her husband Masafumi (Tanabe Seiichi), she engages in secret rendezvous with Kota, and begins to
embezzle
money from her clients’ accounts to buy expensive cosmetics and pay off Kota’s debt.
Rika comienza a tener
reuniones secretas
con Kota bajo la atención de su esposo Masafumi (Tanabe Seiichi) y comienza a acceder a las cuentas de los clientes para comprar cosméticos costosos y pagar las deudas de Kota.
Considering that it only costs about 10,000 dollars a month to run a small embassy like the North Korean embassy in the United Kingdom and that North Korea struggles to even cover that- there is no money to
embezzle
.
Si usted es un norcoreano que vive en el extranjero, debe saber que los gastos operativos mensuales de una pequeña embajada como la Embajada de Corea del Norte en el Reino Unido son menos de 10 000 dólares. Simplemente no hay suficiente dinero
para malversar, y
lo entiendo.
In April 1556, the father-in-law Dosan SAITO who was a supporter of Nobunaga defeated and died in a battle against legitimate son Yoshitatsu SAITO, and Tatsunari took up arms against Nobunaga with Hidesada HAYASHI, Michitomo HAYASHI and Katsuie SHIBATA to
embezzle
Shinogi and Sango which were the land directly controlled by Nobunaga.
En abril de 1556, Saito Dozo, partidario de Nobunaga, fue derrotado y murió en una batalla con su hijo mayor, Saito Yoshida. Esta hazaña fue conseguida por aliados como Hayashi Hidetoshi, Hayashi Tsugumi y Shibata Katsuie, quienes posteriormente lanzaron un ejército para atacar. Nobunaga también intentó invadir el almacén de
Nobunaga,
Misato Shinogi.
¡Escuche la pronunciación china de “ embezzle ”!
La pronunciación es “ɪmˈbez·l”. Mientras escuchas el video a continuación, pronuncia “ɪmˈbez·l” en voz alta.

