Die Bedeutung von “shackle”
Wortarten (englische Wortklassifikation): Verb
Es wird verwendet, um auszudrücken, dass man, wenn man durch etwas gebunden ist, nicht in der Lage sein wird, das zu tun, was man will.
Ubersetzung ins Deutsche [Yoke]
Referenz: Liste der “shackle” – Beispiele
Dies ist eine Liste von Synonymen für ” “shackle”. Versuchen wir, sie in der richtigen Reihenfolge zu merken!
” “shackle” ist ein englisches Wort mit verschiedenen Bedeutungen. Lassen Sie uns jede Bedeutung und ihre Verwendung anhand von Beispielen erkunden!
| Englisch | Bedeutung | Detaillierte Erklärung! |
| shackle [sb] | Gefesselt~, Fesseln angelegt~ | (Einschränkungen auferlegen) |
| Police shackled him and put him in the back of the van. | ||
| Die Polizei nahm ihn fest und drückte ihn gegen die Vorderseite des Lastwagens. | ||
| the shackles of [sth] | Sklaverei, Sklaverei, Sklaverei | bildlich ( [etwas] restriktiv) |
| We must shake off the shackles of capitalist thinking! | ||
| Wir haben keine andere Wahl, als uns von den Fesseln des kapitalistischen Denkens zu befreien. | ||
| shackles | Fesseln, Fußfesseln, Handschellen | (Fesseln, Einschränkungen) |
| The man was brought into the court in shackles. | ||
| Der Mann wurde in Handschellen vor Gericht gebracht. | ||
Ausgabe 2023! Wenn du deinen Wortschatz verbessern möchtest, studiere auch andere Bedeutungen von “shackle”!
| Englisch | Bedeutung | Detaillierte Erklärung! |
| shackle | Fesseln | (Metallverbindung ) |
| The worker connected the chain using a shackle. | ||
| Zur Verbindung der Ketten benutzten die Arbeiter Fesseln. | ||
” shackle” ist ein englisches Wort mit verschiedenen Bedeutungen. Lassen Sie uns jede Bedeutung und ihre Verwendung anhand von Beispielen erkunden!
The
shackle
wrapped inside the stainless steel lock body.
Der Schäkel ist in einem Schlosskörper aus Edelstahl eingeschlossen
.
In addition to stainless steel, we can make molybdenum safe lock
shackle
.
Neben Edelstahl können wir auch
Sicherheitsschäkel
aus Molybdän herstellen.
Article 220 (Checkup before Commencing Work) (1) The employer shall, when carrying out the sling work using a wire rope, lifting chain, fiber rope, fiber belt or metallic implement such as a hook,
shackle
and ring (hereinafter referred to as “wire ropes, etc.”, in this Article) which are used as the slinging equipment for a crane, mobile crane or derrick, check up abnormalities on the said wire ropes, etc. before commencing the work for the day.
Artikel 220 (Inspektion vor Arbeitsbeginn) 1. Der Arbeitgeber muss Stahlseile, Ketten, Faserkabel, Faserbänder oder Metallzubehör wie Haken,
Schäkel
und Ringe prüfen, die von Hebekranen, Mobilkranen oder Hebekranen verwendet werden. (Im Folgenden in diesem Artikel als Drahtseile usw. bezeichnet) Bei Verwendung von Stahldrahtseilen usw. Bei Hebevorgängen sollten Sie prüfen, ob an den Metallkabeln usw. Auffälligkeiten vorliegen. vor Beginn des Arbeitstages.
An elevator apparatus, wherein a car is suspended from main ropes through
shackle
springs.
Bei einer Aufzugsanlage ist die Kabine mittels
einer Schäkelfeder
am Hauptseil aufgehängt.
We can make any dimension of lock body and
shackle
to meet customers’ demands.
Wir können Schlosskörper und
Bügel
in jeder Größe nach Kundenwunsch herstellen.
When metal parts of a hook and a
shackle
or any other hoisting parts falling under all of following conditions are fitted to work device such as an arm and a bucket
Wenn ein Arbeitsgerät (z. B. ein Ausleger oder eine Schaufel) mit einem Haken,
Schäkel
oder einer anderen Hebevorrichtung verwendet wird, gelten die folgenden Bedingungen.
Article 473 The employer shall not use a hook, a
shackle
or a ring with deformation or crack for slinging of cargo lifting appliance.
Artikel 473: Bedienern ist es nicht gestattet, verformte oder gerissene Haken,
Schäkel
und Hebeösen zum Heben von Lasthebegeräten zu verwenden.
George Lennox Sharman
Shackle
(14 July 1903 – 3 March 1992) was an English economist.
George
Lennox
Sharman Shackle (14. Juli 1903 – 3. März 1992) war ein britischer Cambridge-Ökonom.
And none will
shackle
as He shackles.
Außerdem war er so weit gefesselt,
dass ihn niemand mehr aufhalten konnte.
He hates the chains that people
shackle
themselves with.
Er hasst
diese Art, Menschen zu behandeln
.
Let’s
shackle
your feet with silver fetters.
Ich werde dir silberne Fesseln an die Füße legen
.
And, at the same time, this is the
shackle
of “consciousness.”
Gleichzeitig ist dies auch
eine Einschränkung
des Bewusstseins.
What is a habit? It’s just a
shackle
for ourselves.
Was ist eine Gewohnheit? Das ist für mich
ein Hindernis
.
Boundaries, of course, include more than obvious national borders, and originate in our minds, in the implicit preconceptions which
shackle
our thinking.
Zusätzlich zu den physischen Grenzen gibt es auch unsichtbare Grenzen in unserem Geist, die vorgefassten Meinungen
unterliegen
.
This would reduce the international competitiveness of Japanese firms and, in the end, might only
shackle
the economic development of Japan.
Dies kann die externe Wettbewerbsfähigkeit inländischer Unternehmen verringern und zu einem Faktor
werden
, der die wirtschaftliche Entwicklung Japans einschränkt.
Priestly control of arts and letters is then felt as a galling
shackle
or hateful barrier, and intellectual history takes on the character of a “conflict between science and religion.”
Der Klerus dominierte die Künste, Texte galten als frustrierende
Fesseln
oder lästige Hindernisse und die Geistesgeschichte nahm den Charakter einer Reibung zwischen Wissenschaft und Religion an.
I don’t
shackle
myself to people I don’t know.
Ich weigere mich, mich von anderen
einschränken
zu lassen.
She casually said that it was only a short episode in life, and continued to go to school and fell in love.Physical limitations did not
shackle
the development of her mind.
Eine körperliche Behinderung schränkte Kim Jong-uns körperliche und geistige Entwicklung nicht nur nicht ein, sondern sorgte auch dafür, dass sie sich zunehmend
glücklicher
im Leben fühlte.
In her keynote speech, Ms. Mayuzumi spoke on haiku and its form: “Part of Japanese aesthetic sense is love for the changes in nature and the seasons. Haiku have a specific form, and while some take this form as a
shackle
on literary freedom, genius results from the form, and to achieve this the poet contends with truth.There is tension because of the frame, but perhaps oddly, the poet becomes free due in part to the form. Spirit resides in the form. It is the restraint in form that give us beauty in the space between the words, Japan’s unique aesthetic sense and virtue. Not forcing one’s own views, Japan has a culture of subtraction and relying upon the view of others.” The full interview will be in SNYS’s “Woman in NY” (Japanese) section next week.
Mayuzumi sagte in seiner Rede, dass die Japaner ein ästhetisches Gespür für die Wertschätzung der Natur und saisonaler Veränderungen hätten. Haiku hat eine Form, die Muster genannt wird, was manche
als Einschränkung
der Meinungsfreiheit betrachten, aber diese Form ist das Werk eines Genies, und indem man sie erreicht, kann man zur Wahrheit gelangen. Gerade durch den Rahmen entsteht Spannung, und die Wirksamkeit der Kata liegt in ihrer Fähigkeit, einen wirklich zu befreien. Der Geist wohnt in der Form. Genau diesem begrenzten Rahmen ist es zu verdanken, dass Japans einzigartiges ästhetisches Bewusstsein und die Tugend der Schönheit des weißen Raums entstanden sind. Er sprach über das japanische Herz und die japanische Spiritualität und sagte, dass Japan eine Kultur der Subtraktion und die Idee habe, seine Ideen an andere zu delegieren, anstatt seine eigenen anderen aufzuzwingen (das Interview erscheint nächste Woche in der Zeitschrift NY Lifestyle Woman).
Stop.
Shackle
them!
Stoppen Sie und verbinden Sie sich
!
Hören Sie sich den Erdklang (Aussprache) von „ shackle “ an!
Die Aussprache ist “ˈʃæk.əl”. Während du das folgende Video hörst, sprich “ˈʃæk.əl” laut aus.

