[Die Tendenz, sich zu sehr über unwichtige Dinge zu beschweren] Wird als Bedeutung verwendet.
Übersetzung ins Deutsche [eng, unbedeutend]
Dies ist eine Liste von Synonymen für ” “pettiness”. Versuchen wir, sie in der richtigen Reihenfolge zu merken!
” pettiness” ist ein englisches Wort mit verschiedenen Bedeutungen. Lassen Sie uns jede Bedeutung und ihre Verwendung anhand von Beispielen erkunden!
Most people long to overcome
pettiness
and become part of something larger.
Die meisten Menschen sehnen sich danach,
ihre eigene Engstirnigkeit
zu überwinden und Teil von etwas Größerem zu werden.
Having had greater confidence in the mock patriots of the Constituent Assembly than they deserved, I was surprised at their
pettiness
, their lack of virtue.
Ich vertraute den falschen Patrioten des Verfassungskonvents mehr als sie wert waren, und ich war entsetzt über ihre
Engstirnigkeit
und ihren Mangel an Tugend.
Most people long to overcome
pettiness
Die meisten Menschen überwinden
ihre Engstirnigkeit.
We have no time for such
pettiness
.
Für so
eine Borniertheit
habe ich keine Zeit.
I became the focus of other’s arrogance,
pettiness
, judgments, and impatience.
Ich wurde zum Mittelpunkt der Arroganz,
Kleinlichkeit
, des Urteilsvermögens und der Verärgerung anderer Menschen.
122 Consider the
pettiness
of men’s minds.
Denken Sie darüber nach, wie engstirnig die Menschen sind
.
We have no time for such
pettiness
.
Was bedeutet es, nicht engstirnig zu sein
?
Let’s resist the temptation to fall back on the same partisanship and
pettiness
and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Widerstehen wir der Versuchung, Zuflucht in der Parteilichkeit,
Abschottung
und Unreife zu suchen, die unsere Politik seit langem plagen.
You are a people of great, untapped potential, who are to transcend the
pettiness
that the dark represents.
Sie werden Seelen mit ähnlichen Methoden finden
, obwohl die beiden nicht genau gleich sind.
Let us resist the temptation to fall back on the same partisanship and
pettiness
and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Erinnern wir uns
daran, dass diese Finanzkrise uns etwas gelehrt hat: Wir können keine wohlhabende Wall Street haben, wenn die Hauptstraße dieses Landes leidet. Unser Aufstieg und Fall als Nation.
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let’s resist the temptation to fall back on the same partisanship and
pettiness
and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Als Land und Nation teilt unser Land Wohlstand und Not. Widerstehen wir der Versuchung, in dieselben alten Parteilichkeiten,
kleinlichen Streitigkeiten
und Unreife zurückzufallen, die die Politik in diesem Land schon zu lange vergiftet haben.
I keep things moving in a congress choked by
pettiness
and lassitude.
Rohre sanieren und Schlamm ablassen
Hören Sie sich den erdigen Klang (Aussprache) von „ pettiness “ an!
Die Aussprache ist “ˈpet·i·nəs”. Während du das folgende Video hörst, sprich “ˈpet·i·nəs” laut aus.