Die Bedeutung von “misrepresentation”
Wortart (englische Wortklassifikation): Substantiv
Es wird verwendet, um etwas auszudrücken, das eine Idee, Situation oder einen Standpunkt verzerrt, oder um die Tatsache auszudrücken, dass etwas verzerrt ist.
Übersetzung ins Deutsche 【counterfeit】
Referenz: Liste der “misrepresentation” – Beispiele
Dies ist eine Liste von Synonymen für ” “misrepresentation”. Versuchen wir, sie in der richtigen Reihenfolge zu merken!
Maîtrisons l’utilisation du mot “misrepresentation” en apprenant une liste d’antonymes et de mots opposés !
” “misrepresentation” ist ein englisches Wort mit verschiedenen Bedeutungen. Lassen Sie uns jede Bedeutung und ihre Verwendung anhand von Beispielen erkunden!
| Englisch | Bedeutung | Detaillierte Erklärung! |
| misrepresentation | Falsche Beschreibung [Aussage, Erzählung] | (falsche Beschreibung) |
| Don’t believe my ex-wife’s misrepresentations of our marriage. | ||
| Glauben Sie nicht den falschen Berichten meiner Ex-Frau über unsere Ehe. | ||
| misrepresentation | Betrug [falsche Darstellung], Falschdarstellung | (irreführende Beschreibung) |
| Your online dating photo is a misrepresentation of your actual looks. | ||
| Ihre Online-Dating-Fotos stellen falsch dar, wer Sie wirklich sind. | ||
” misrepresentation” ist ein englisches Wort mit verschiedenen Bedeutungen. Lassen Sie uns jede Bedeutung und ihre Verwendung anhand von Beispielen erkunden!
Accordingly, you shall not assert any claim for breach of warranty or contract or
misrepresentation
against any third-party user based on the performance of an App.
Folglich können Sie gegenüber Drittnutzern keine Ansprüche aufgrund der Leistung der Anwendung, einer Garantieverletzung, eines Vertragsbruchs oder
einer falschen Darstellung
geltend machen.
Damages Due to there being a real risk of
misrepresentation
, the Plaintiff did not have to prove the existence of actual damages to its business as the Court was of the opinion that if the Defendant was allowed to continue to trade under the name “Mainfreight International”, the Plaintiff was likely to suffer damages from displaced customs.
Es bestand tatsächlich die Gefahr einer
Falschdarstellung
im Schadensersatzanspruch, und das Gericht kam zu dem Schluss, dass die Beklagten weiterhin als Mainfreight International tätig gewesen wären, wenn ihnen dies erlaubt worden wäre, so dass die Kläger keine tatsächlichen Schäden nachweisen mussten, dies aber taten sie hätten es schaffen können. erlitten Verluste durch verdrängte Praxen.
To prevent any possible
misrepresentation
, no part of an AOC name may be used on a label of a product not qualifying for that AOC.
Um
eine Fehlkennzeichnung
so weit wie möglich zu vermeiden, wird der AOC-Name nicht auf Etiketten von Produkten mit einem anderen Namen als AOC verwendet.
Is it too much to expect that a writer’s work might succeed on merit rather than
misrepresentation
and deceit?
Ist es zu viel erwartet, dass die Arbeit eines Schriftstellers aufgrund von
Verzerrungen
und Betrügereien erfolgreich sein wird und nicht aufgrund ihrer Verdienste?
Do not take advantage of others through manipulation, concealment, abuse of privileged information,
misrepresentation
of material facts or any other unfair dealing practice.
Wir werden andere nicht durch Täuschung, Verschleierung,
Missbrauch
vertraulicher Informationen, falsche Darstellung wesentlicher Tatsachen oder anderes unangemessenes Verhalten täuschen.
No liability Nothing in these Terms excludes or limits our liability for death or personal injury arising from our negligence, or our fraud or fraudulent
misrepresentation
, or any other liability which cannot be excluded under English law or other applicable law.
Haftungsausschluss Nichts in diesen Bedingungen schließt unsere Haftung für Tod oder Körperverletzung aus, die durch unsere Fahrlässigkeit, Betrug, betrügerische
Falschdarstellung
oder jede andere Haftung verursacht werden, die nach englischem oder geltendem Recht nicht ausgeschlossen werden kann.
RSís liability 4.1 Nothing in this Licence shall limit or exclude the liability of either party for death or personal injury resulting from negligence, fraud, fraudulent
misrepresentation
.
RS-Haftung 4.1 Nichts in dieser Vereinbarung beschränkt oder schließt die Haftung einer Partei für Tod oder Körperverletzung aus, die durch Fahrlässigkeit, Betrug oder arglistige
Falschdarstellung
verursacht wurden.
The plaintiffs argued that the use of the mark was misleading or in other words, a
misrepresentation
, which is an essential element in the tort of passing off.
Der Kläger behauptete, die Verwendung der Marke sei irreführend oder umfassend und
falsch
gewesen und ein wesentliches Element der Verletzung der Markenkennzeichnung.
This includes liability for death or personal injury caused by our negligence or the negligence of our employees, agents or subcontractors and for fraud or fraudulent
misrepresentation
.
Das Vorstehende umfasst auch die Haftung für Tod oder Körperverletzung, die durch unsere Fahrlässigkeit oder die Fahrlässigkeit unserer Mitarbeiter, Vertreter oder Subunternehmer verursacht wurden, sowie für arglistige
Täuschung
.
Who a cancel subscription trap want learn below how submitting objections and he contested the contract for fraudulent
misrepresentation
.
Wie es geht! Wer auch immer die Underwriting-Falle entschlüsselt hat, wollte wissen, wie man gegen einen Vertrag mit betrügerischer
Falschdarstellung
Einspruch einlegen kann.
Therefore, the user should quickly terminate the subscription trap.terminate sample letters of the consumer service for subscription trapTo cancel the subscription trap, the user of the obligation from the supplier objects in writing and refutes the unwanted contract for fraudulent
misrepresentation
on.
Musterbrief des Verbraucherdienstes zur Kündigung einer Abonnementfalle Um ein Abonnement einer Abonnementfalle zu kündigen, schuldet der Verbraucher eine Schuld gegenüber dem Anbieter aufgrund
einer betrügerischen schriftlichen Falschdarstellung,
die den Vertrag widerlegt.
Nothing in these terms of use excludes or limits our liability for death or personal injury arising from our negligence, or our fraud or fraudulent
misrepresentation
, or any other liability that may not be excluded or limited by Swiss law.
Nichts in diesen Nutzungsbedingungen schließt unsere Haftung für Tod oder Körperverletzung aus, die durch Fahrlässigkeit, Betrug oder arglistige
Falschdarstellung
verursacht wurden, oder jede andere Haftung, die nach schweizerischem Recht nicht ausgeschlossen oder beschränkt werden kann; oder das ist keine Einschränkung.
Nothing in this Agreement shall be construed so as to exclude or limit either party’s liability in respect of personal injury or death caused by negligence of that party, or for fraudulent
misrepresentation
or intent.
Nichts in dieser Vereinbarung ist so auszulegen, dass die Haftung der Parteien für Personenschäden oder Todesfälle, die durch Fahrlässigkeit oder betrügerische
Falschdarstellung
oder Absicht verursacht werden, ausgeschlossen oder eingeschränkt wird.
The defendant further argued that the words ‘Maestro SWISS’ were distinctive and thus could not be a
misrepresentation
.
Die Beklagten behaupten weiter, dass der Begriff SWISS Maestro einzigartig sei und daher nicht
falsch dargestellt werden
dürfe.
LIMITATION OF LIABILITY Nothing in these Terms of Service shall limit our liability for death or personal injury caused by our negligence, or for fraud, fraudulent misstatement or fraudulent
misrepresentation
.
Haftungsbeschränkung Nichts in diesen Nutzungsbedingungen gilt für (i) Betrug oder betrügerische
Falschdarstellung
; (ii) Tod oder Körperverletzung, die durch Fahrlässigkeit einer der Parteien verursacht wurden; und (iii) die Bestimmungen von Klausel 7.b. auf Schadensersatz oder (iv) die Haftung dieser Partei für jede andere Haftung, die gesetzlich nicht ausgeschlossen oder beschränkt werden kann, auszuschließen oder einzuschränken.
14.2 Nothing in these Terms limits or excludes either party’s liability for fraudulent
misrepresentation
, for death or personal injury resulting from the party’s negligence or the negligence of our agents or employees.
14.2 Nichts in diesen Verkaufsbedingungen beschränkt oder schließt die Haftung einer Partei für Tod oder Körperverletzung aus, die durch betrügerische
Falschdarstellung
oder Fahrlässigkeit dieser Partei oder der Fahrlässigkeit unserer Vertreter oder Mitarbeiter verursacht werden.
In his judgment the High Court Judge held that firstly, SPGA had failed to establish any
misrepresentation
by SSPGA.
In seinem Urteil entschied der Richter des High Court zunächst, dass die SPGA keine
Falschdarstellung
seitens der SSPGA nachgewiesen habe.
(Prevention of
misrepresentation
, accidents and disputes) We will not present or advertise any information in any misleading way to our customers, and we will do our very best to prevent accidents and disputes by preparing easy-to-understand specifications, user manuals, etc.
(Verhinderung
falscher Angaben
, Vermeidung von Unfällen und Streitigkeiten) Wir werden keine Aussagen oder Werbung machen, die Kunden irreführen könnten. Darüber hinaus ergreifen wir alle möglichen Maßnahmen, um Unfälle und Störungen zu verhindern, indem wir leicht verständliche Spezifikationen und Bedienungsanleitungen formulieren.
This provision does not require you to indemnify any of the RCL Parties for any unconscionable commercial practice by such party or for such party’s negligence, fraud, deception, false promise,
misrepresentation
or concealment, suppression or omission of any material fact.
In diesem Abschnitt heißt es, dass Sie nicht für unlautere Handelspraktiken einer RCL-Partei haftbar sind, noch für Fahrlässigkeit, Betrug, Täuschung, falsche Versprechungen, falsche
Darstellung, Verschleierung
, Verschleierung oder Unterlassung wesentlicher Tatsachen seitens einer RCL-Partei. Hierbei handelt es sich nicht um eine Schadensersatzforderung.
Our agreement to arbitrate disputes includes, but is not limited to all claims arising out of or relating to any aspect of this Agreement, whether based in contract, tort, statute, fraud,
misrepresentation
or any other legal theory, and regardless of whether the claims arise during or after the termination of this Agreement.
Wir erklären uns damit einverstanden, alle Streitigkeiten zu schlichten, unabhängig davon, ob sie auf einem Vertrag, einer unerlaubten Handlung, einem Gesetz, Betrug,
falscher Darstellung
oder einer anderen Rechtstheorie beruhen, unabhängig davon, ob der Anspruch während der Laufzeit dieser Vereinbarung entsteht oder endet. einschließlich und ohne Einschränkung derjenigen, die sich aus oder im Zusammenhang mit Aspekten dieser Vereinbarung ergeben, unabhängig davon, ob sie später erfolgen oder nicht.
Hören Sie sich die kontinentale Aussprache von „ misrepresentation “ an!
Die Aussprache ist “ˌmɪs.rep.rɪ.zenˈteɪ.ʃən”. Während du das folgende Video hörst, sprich “ˌmɪs.rep.rɪ.zenˈteɪ.ʃən” laut aus.

