「cop-out」の意味(noun)
Wortart (englische Wortklassifikation): Substantiv
Jargon
Es wird verwendet, um [eine Methode zur Vermeidung von etwas Schwierigem oder Unangenehmem, das getan werden muss, oder eine Entschuldigung dafür, es zu tun] auszudrücken.
Übersetzung ins Deutsche 【Polizei】
” “cop-out” ist ein englisches Wort mit verschiedenen Bedeutungen. Lassen Sie uns jede Bedeutung und ihre Verwendung anhand von Beispielen erkunden!
| Englisch | Bedeutung | Detaillierte Erklärung! |
|
cop out,
cop-out |
Verantwortung vermeiden | Slang (um Verantwortung zu vermeiden) |
|
cop out,
cop-out |
Vermeiden Sie Verantwortung, finden Sie Ausreden, entfliehen Sie der Realität. | Slang (inakzeptabler Grund, sich der Verantwortung zu entziehen) |
| She isn’t ill, that is just a cop out so she doesn’t have to go to school. | ||
| Sie ist nicht krank. Es ist nur eine Polizeistation, man muss also nicht zur Schule gehen. | ||
Dies ist eine Liste von Synonymen für ” “cop out”. Versuchen wir, sie in der richtigen Reihenfolge zu merken!
Maîtrisons l’utilisation du mot “cop out” en apprenant une liste d’antonymes et de mots opposés !
” cop out” ist ein englisches Wort mit verschiedenen Bedeutungen. Lassen Sie uns jede Bedeutung und ihre Verwendung anhand von Beispielen erkunden!
What it takes to be a
cop out
here.
Was braucht es, um
Polizist
zu werden?
Experience is a
cop out
answer, but they do have it.
Erfahrene Polizisten haben
Antworten, aber sie tun es.
More often than not that expression is used to explain some behavior that is inappropriate, a
cop out
.
Zur Beschreibung von
Polizeibeamten
werden häufig bestimmte Verhaltensweisen verwendet, dieser Ausdruck ist jedoch unangemessen.
That says to me, it was Friday afternoon and somebody wanted to go down the pub. That’s a lexicographical
cop out
, to say, “miscellaneous technical senses.”
Es war Freitagabend und ich schätze, sie wollten schnell zur Bar. Die Herausgeber
des Wörterbuchs der Verkehrspolizei
wiesen es als „verschiedene technische Bedeutungen“ zurück.
Our society makes it too easy for men to
cop out
of their mistakes.
Unsere Gesellschaft macht es Männern leicht, ihren Willen
durchzusetzen
.
That’s a lexicographical
cop out
, to say, “miscellaneous technical senses.”
Ein
Verkehrspolizist
, der als Wörterbuchredakteur arbeitet,
glaubt,
dass der Ausdruck „mehrere technische Bedeutungen“ hat.
Saying you can’t do the job because you’re too busy is just a
cop out
.
Ist das nur
eine Ausrede,
um zu sagen, dass Sie zu beschäftigt sind, um zu arbeiten?
You will not be able to plug in, turn on, and
cop out
.
Selbst wenn Sie zu Hause sind, können Sie das Licht nicht einschalten und werden möglicherweise
verhaftet
.
You can’t
cop out
on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won’t wash.
Der Versuch, die OPEC für
den starken
Ölpreisanstieg verantwortlich zu machen, wird nicht funktionieren. Ich kann es wirklich nicht glauben.
Bring the
cop out
.
Bring mir
Sasu
I know, I was tempted to
cop out
many times,
Ich habe
oft
darüber nachgedacht, aufzugeben, aber
You think just because you play a little punk video game, that you’re ready to be a
cop out
here in these streets?
Denken Sie darüber nach, nur weil Sie dumme Videospiele spielen. Sind Sie bereit,
Polizist
zu werden?
You think just because you play a little punk video game, that you’re ready to be a
cop out
here in these streets?
Ja natürlich. Sind Sie bereit, sich den Großen von Atlanta zu stellen?
The only real thing I came back with at one point was, “Why are we on medications if they don’t do anything for us?” and she had some
cop out
answer that they do some things for us.
Irgendwann ist das Einzige, woran ich mich wirklich erinnere, die Frage: Warum nehmen wir Drogen, wenn sie uns nichts bringen?
You will not be able to plug in, turn on, and
cop out
.
Er wird eines Tages verhaftet
I feel like that’s a
cop-out
.
Gewinnen ist immer möglich,
aber schwierig.
You have to be a
cop-out
or a wash-
out
or a dropout to come to our college.
Menschen, die
barfuß
aufs College gehen, sind
Verlierer
,
Verlierer und Schulabbrecher.
Listen, all these
cops out
here… they’re waiting for us.
Ich möchte rausgehen,
ohne
gesehen zu werden.
Kennst du die Hintertür nicht?
Look, there’s a lot of angry
cops out
there.
Wenn ich es nicht finden könnte, würden sie mich erschießen.
Writing for The Guardian, Keith Stuart criticized the skip feature, describing it as a ”
cop-out
” for a level that the developer intended players to experience.
Keith
Stewart kritisierte die Skip-Funktion in The Guardian und sagte, sie entziehe sich der Verantwortung der Entwickler, Szenarien für Spieler zu entwerfen.
Hören Sie sich die authentische Aussprache von „cop-out“ an!
Die Aussprache ist “ˈkɒp.aʊt”. Während du das folgende Video hörst, sprich “ˈkɒp.aʊt” laut aus.

