Ausführliche Erklärung von “waggish”! Bedeutung, Verwendung, Beispiele, wie man sich daran erinnert.

【英语单词】彻底解释“waggish”! 含义、用法、例句、如何记忆

Die Bedeutung von “waggish”

Wortart (englische Wortklassifikation): Adjektiv
altmodisch lässig

Es bedeutet [(über eine Person) intelligent und interessant].

Übersetzung ins Deutsche [Witz]

Beispiele
The piece, as one waggish writer put it, “begins like Bach and ends like Offenbach.”
Wie ein exzentrischer Schriftsteller sagte: „Es beginnt wie Bach und endet wie Offenbach.“

Es wird verwendet, um [die kluge Verwendung oder den Ausdruck von Humor] zu bedeuten.

Beispiele
The Beatles also appeared in two wildly successful and waggish films directed by Richard Lester.
Die Beatles traten auch in zwei extravaganten und äußerst erfolgreichen Filmen unter der Regie von Richard Lester auf.
Beispiele
Behind the author’s sometimes waggish prose is considerable scholarship.
Hinter der manchmal komischen Prosa des Autors steckt eine beträchtliche Wissenschaftlichkeit.
[Englisches Wort] Vollständige Erklärung von „tanner“! Bedeutung, Verwendung, Beispiele, wie man sich erinnert.

Referenz: Liste der “waggish” – Beispiele

Beispiele
Therefore, waggish claims of unilateral declaration of independence for towns and villages would not survive cursory inspection.
Der leichtfertige Anspruch einer Stadt, einseitig ihre Unabhängigkeit zu erklären, wäre daher auf den ersten Blick nicht gegeben.
Beispiele
It is a line from a waggish folk song.
Dies ist eine Zeile aus einem einzigartigen Volkslied.

Dies ist eine Liste von Synonymen für ” “waggish”. Versuchen wir, sie in der richtigen Reihenfolge zu merken!

  • amusing
  • blithe
  • bubbly
  • cheerful
  • clowning
  • comical
  • frolicsome
  • funny
  • gamesome
  • gay
  • humorous
  • jaunty
  • jesting
  • jocular
  • jocund
  • joking
  • jolly
  • joyous
  • kittenish
  • lighthearted
  • lively
  • merry
  • mirthful
  • snappy
  • spirited
  • teasing
  • whimsical
  • witty

” “waggish” ist ein englisches Wort mit verschiedenen Bedeutungen. Lassen Sie uns jede Bedeutung und ihre Verwendung anhand von Beispielen erkunden!

Englisch Bedeutung Detaillierte Erklärung!
waggish Entspannt und lustig Altmodisch (lustig, witzig)

” waggish” ist ein englisches Wort mit verschiedenen Bedeutungen. Lassen Sie uns jede Bedeutung und ihre Verwendung anhand von Beispielen erkunden!

What he saw at the farms was purebred dogs that had had vocal cord removal surgery barking softly, and small dogs wagging their tails.
Was der Journalist auf der Hundefarm sah, war ein reinrassiger Hund ohne Stimmbänder, ein Hund mit sanftem Bellen und ein Welpe mit wedelndem Schwanz .
I only remember being opened, my legs kicking in a ‘swallow wagging tail’, it is wonderful.
Ich erinnere mich, wie ich mit den Beinen trat und „ schaukelte “, den „Schwanz“ verschluckte und ihn wunderschön öffnete.
And those who passed by derided him, wagging their heads
Die Menschen, die die Straße entlanggingen, schüttelten den Kopf und verfluchten Jesus.
And those who passed by spoke reproachfully and abusively and jeered at Him, wagging their heads,(7)
Die Menschen, die die Straße entlanggingen, schüttelten den Kopf und verfluchten Jesus.
We watched while singing Wangdui car… in the fierce wagging tail of his brakes had failed completely relies entirely on the hand brake… there is no point of time was almost stopped on the opposite side to hit…
Zur gleichen Zeit sah uns Wang Dui Che Song. Aufgrund der heftigen Bewegung seines Schwanzes versagten seine Bremsen völlig und er verließ sich vollständig auf die Handbremse … und erreichte in kürzester Zeit den entgegengesetzten Punkt. .Songs Auto stürzt nicht mehr ab …
Free wagging tail fish, coral soft bloom, grow on rocks, colorful soft guy, I retreat to the first touch then they can Sudi, pretending to be a little stones.
Fische , die ihren Schwanz frei bewegen , Korallen, weiche Blumen, der erste Kontakt mit Felsen kann auch Sudi sein, der sich als kleine Steine ​​ausgibt, bunte und weiche Menschen, ich bin wieder gewachsen.
Chang Chang to see the street Shuanzhao a puppy as long as the local dog with astute intelligence and a long face, a look of childish, I see it, it will emerge looking at me, look at it, it will be wagging tail, I complex feelings and good together, and this little thing played a full half an hour before we reluctantly walked in to the riverside.
Die lange Straße ist mit scharfer Intelligenz und einem unruhigen Gesicht verbunden, das den Blick des Kindes dreht, um den Welpen anzusehen, während der örtliche Hund ihn sieht, ich sehe ihn, er kommt heraus und sieht mich an, sein Schwanz bewegt ihn, ich spiele damit Eine halbe Stunde ist vergangen. Seitdem die Kleinigkeit passiert ist, bin ich mit komplizierten Gefühlen und guter Laune widerwillig den Fluss entlang gelaufen.
Partridge Hill Partridge Hill because they have started the construction of tunnel, all the way up the mountain dirt roads and poor maintenance, plus just under the snow off the road more difficult to slide a high bend emergency line, we drive the new continent Kawasaki -175 “Zonda “motorcycle, showing its superior performance, power and resistance plateau, although the car tires in the dirt in the road grip is poor and there is sideslip wagging tail phenomenon, but drive carefully through the teammates, Other club teams, or will be dropped far behind.
Das Geländefahren auf dem Partridge Mountain ist sehr schwierig zu rutschen. Neben der schlechten Instandhaltung von Feld- und Bergstraßen liegen Notkurven nicht nur unter dem Schnee. Wir fahren die New World Kawasaki-175 und die Tunnelbauarbeiten. Hat bereits begonnen. Obwohl das Motorrad-Display hervorragende Leistung, Stromverbrauch und Ausdauerplattform anzeigt, haben die Autoreifen auf der unbefestigten Straße wenig Grip. Schleudern und Schleudern sind häufige Phänomene, aber seien Sie vorsichtig gegenüber Ihren Mitspielern, anderen Vereinen oder sich selbst. kann später weit zurückbleiben.
That might be the tail wagging the dog.
Dies kann bedeuten , das Pferd von hinten aufzuzäumen .
My dog is wagging his tail.
Mein Hund wedelt mit dem Schwanz .
A puppy followed me wagging its tail.
Der Welpe begann mit dem Schwanz zu wedeln .
The dog was wagging his tail.
Der Schwanz des Hundes wedelt.
The dog followed its master, wagging its tail.
Der Hund wedelt mit dem Schwanz und jagt seinen Besitzer.
The dog, wagging its tail, followed its master.
Der Hund wedelt mit dem Schwanz und folgt seinem Besitzer .
The Beach Course set tongues wagging when it opened for play in December of 2001.
Einer davon ist der Campo de Playa, der im Dezember 2001 eingeweiht wurde.
Yes, it is. Tongues are wagging all over the club.
Ja, das wird im ganzen Verein zum Gerücht werden.
But on the other side of that predatory gaze is a female husky in a play bow, wagging her tail.
Aber das Husky-Weibchen wedelte direkt vor ihrer Beute mit dem Schwanz und beugte sich spielerisch nach unten.
Bench dog will not you give him two meat bow down, it will not rub it for you as you are below the two tails wagging .
Wenn ein Hund auf einer Bank kniet und mit dem Schwanz wedelt und du ihm zwei Stücke Fleisch gibst, wird er dich nicht kratzen.
You don’t have to worry, I’m not wagging my finger at you.
Keine Sorge, ich werde es dir nicht verkaufen.
After a while, the dog started wagging its tail and while the guy hugged and petted him.
Ich fand es unglaublich, unter dem Meer zu sein, und als das Wasser zurückging, war das Haus unbewohnbar, nur Schmutz und Schutt lagen auf dem Boden .

Hören Sie sich „ waggish “ an, ein Erdlaut (Aussprache)!

Die Aussprache ist “ˈwæɡ.ɪʃ”. Während du das folgende Video hörst, sprich “ˈwæɡ.ɪʃ” laut aus.

Definitiv hören! Erklärung der Bedeutung von “waggish” durch Amerikaner.


Suche nach englischen Worterklärungen (※Drücken Sie die Suchtaste, nachdem Sie das englische Wort eingegeben haben)


¡Interessantes Englisch! Alle kostenlosen englischen Studiomaterialien.

300K+

Erklärung des Wortschatzes auf Englisch.

1K+

Artikel zur englischen Grammatik

500+

Vidéo

50+

Podcast