Ausführliche Erklärung von “extinguishment”! Bedeutung, Verwendung, Beispiele, wie man sich daran erinnert.

【英语单词】彻底解释“extinguishment”! 含义、用法、例句、如何记忆

Die Bedeutung von “extinguishment”

Wortart (englische Wortklassifikation): Substantiv
Höflich
[ C ]

Als Bedeutung wird [das Waffenstillstandsgesetz] verwendet.

Übersetzung ins Deutsche [Feuerbekämpfung]

Beispiele
We need automatic fire fighting installations capable of achieving total control and extinguishment.
Es sind automatische Feuerlöschgeräte erforderlich, die eine vollständige Kontrolle und Löschung von Bränden ermöglichen.
[ C ]

Es wird verwendet, um [den Akt des Anhaltens oder Beendens von etwas] auszudrücken.

Beispiele
Is death any more than the simple extinguishment of life?
Ist der Tod wichtiger als die Auslöschung des Lebens?
[ C oder U ] Verwandte Wörter mit „law“ spezialisiert

Es bedeutet: [zerstört oder beseitigt Rechte, Verträge und Schulden (= Geld, das anderen geschuldet wird), so dass sie nicht mehr rechtmäßig existieren. ]

Beispiele
The legal consequence was the extinguishment of the debt.
Die rechtliche Folge ist das Erlöschen der Schuld.
Beispiele
If rights over the land are proven, their extinguishment can be the subject of a deal.
Wenn das Eigentum an dem Land nachgewiesen ist, kann die Vernichtung durch Handel erfolgen.
[Englisches Wort] Vollständige Erklärung von „Aussterben“! Bedeutung, Verwendung, Beispiele, wie man sich erinnert.

Dies ist eine Liste von Synonymen für ” “extinguishment”. Versuchen wir, sie in der richtigen Reihenfolge zu merken!

  • decimation
  • destruction
  • elimination
  • eradication
  • excision
  • extermination
  • extinction
  • genocide
  • liquidation
  • obliteration
  • slaughter

” extinguishment” ist ein englisches Wort mit verschiedenen Bedeutungen. Lassen Sie uns jede Bedeutung und ihre Verwendung anhand von Beispielen erkunden!

Extinguishment of rights can only occur through an act that showed “clear and plain intention” on the government to deny those rights.
Die Abschaffung von Rechten kann nur durch ein Gesetz erreicht werden, das die klare und einfache Absicht der Regierung zum Ausdruck bringt, diese Rechte zu verweigern.
A request for a trial under the preceding paragraph may be filed even after the extinguishment of the trademark right.
2. Sobald das Markenrecht abgelaufen ist , können Sie immer noch das im vorherigen Absatz genannte Verfahren beantragen.
A gas cooking stove, comprising a cooking stove body, a top plate, a burner, a gas flow control device, a control part, and an operating part of electrical contact type transmitting signals for the ignition, fire extinguishment , and heating power control of the burner.
Ein Gasherd umfasst einen Ofenkörper, eine obere Platte, einen Brenner, eine Vorrichtung zur Steuerung des Gasdurchflusses, einen Steuerteil und einen elektrischen Kontaktbetätigungsteil, der Signale zum Ein-/ Ausschalten des Brenners, zur Einstellung der Feuerleistung usw. sendet.
Initial extinguishment by digestive tract/ AED emergency relief training/ Fire fighting training by stand pipe. #Disaster drill #Asakusa #asakusa | The Asakusa Tourism Federation
Verwenden Sie Feuerlöscher für die Erstschulung zur Brandbekämpfung/AED-Erste-Hilfe-Schulung/Schulung zur Brandbekämpfung mit vertikalen Quellen. Katastrophenvorsorgetraining Asakusa #asakusa | Tourismusverband Asakusa
Article 6 The establishment and extinguishment of insurance relationships shall be governed by the provisions of the Premiums Collection Act.
Artikel 6 Die Begründung und Auflösung von Versicherungsverhältnissen erfolgt nach den Bestimmungen des Enteignungsgesetzes.
Chapter II Establishment and Extinguishment of Insurance Relationships
Kapitel 2 Begründung und Aufhebung des Versicherungsverhältnisses
In such cases, the seller may demand that the buyer file the claim for extinguishment of the mortgage without delay.
In diesem Fall kann der Verkäufer den Käufer auffordern, die sofortige Kündigung der Hypothek zu verlangen.
In cases where any claim which was extinguished by a prescription had been suitable for set-off prior to such extinguishment , the relevant obligee may effect the set-off.
Wenn das Recht eines Gläubigers, das durch Verjährung erloschen ist, vor seinem Erlöschen aufgerechnet werden kann, kann der Gläubiger das Recht des Gläubigers aufrechnen.
If any mortgage is registered on immovable property that has been purchased, the buyer may refuse to pay the purchase money until the completion of the procedures of the claim for extinguishment of the mortgage.
Wenn für die erworbene Immobilie eine eingetragene Hypothek besteht, kann der Käufer die Zahlung des Kaufpreises verweigern, bis das Verfahren zur Beantragung der Löschung der Hypothek abgeschlossen ist.
A claim arising against the bankruptcy estate after the commencement of bankruptcy proceedings from an act conducted due to pressing circumstances after the termination of mandate or extinguishment of the authority of representation.
Konkursguthaben auf die Konkursmasse, die aus Maßnahmen aufgrund von Notfällen nach Beendigung des Auftrags oder dem Erlöschen des Vertretungsrechts nach Eröffnung des Konkursverfahrens stammen
Article 68-26 (1) A transfer, extinguishment by waiver or restriction on disposition of a trademark right based on international registration shall have no effect unless registered.
Artikel 68-26 Die Übertragung, Aufgabe , Löschung oder Einschränkung international registrierter Markenrechte wird ohne Registrierung nicht wirksam.
Article 5 Establish, replacement, assignment and extinguishment of any pledge of copyright shall become effective after it is recorded in the Registration Form of Pledge of Copyright.
Artikel 5 Die Begründung, Änderung, Übertragung und Aufhebung von Urheberrechtspfandrechten wird nach ihrer Eintragung in das Urheberrechtspfandbuch wirksam.
Accepting, with respect to an obligation relating to a claim of such bond manager, the tender of a security or an act regarding the extinguishment of the obligation from the bond-issuing Company
Eingang eines Rechtsstreits seitens des Anleiheemittenten bezüglich der Gewährung von Garantien oder der Tilgung von Schulden im Zusammenhang mit den Schulden des Anleihemanagers.
Issue of Shares, etc. in Exchange for Extinguishment of Rights of Reorganization Creditors, etc. or Shareholders
(Die Ausgabe von Aktien usw. im Austausch gegen die Beseitigung der Rechte von Gläubigern usw. oder Aktionären usw.)
Where an order of commencement of bankruptcy proceedings is made against the inherited property, if any act concerning the provision of security or extinguishment of debt to a donee would prejudice a bankruptcy creditor who holds a claim that takes preference over the donee’s claim, such act may be avoided.
Bei der Anordnung eines Insolvenzverfahrens über ein geerbtes Vermögen ist der Akt der Gewährung einer Sicherheit an den Vermächtnisnehmer oder des Erlöschens einer Schuld nicht zu leugnen, wenn dadurch zahlungsunfähige Gläubiger mit vorrangigen Forderungen geschädigt werden. Dürfen.
When providing notification under paragraph (1) or (2), the content and cause of the extinguishment of the rehabilitation claim or the change to the filed matter shall be stated in a written notification.
(4) Bei der Übermittlung einer Anzeige nach den Bestimmungen des Absatzes 1 oder 2 sind die Einzelheiten und Gründe für die Aufhebung des Sanierungsantrags oder Änderungen im Inhalt der Anzeige anzugeben.
Article 86 (1) The following acts (excluding acts concerning the provision of security or extinguishment of debt) may be avoided in the interest of the reorganization company’s assets after the commencement of reorganization proceedings
Artikel 86 Die folgenden Handlungen können mit dem Vermögen der sanierten Gesellschaft als Begünstigter abgelehnt werden, sobald das Sanierungsverfahren begonnen hat (mit Ausnahme von Handlungen im Zusammenhang mit der Bereitstellung von Garantien oder der Begleichung von Schulden):
If the new company issues shares issued at incorporation, share options or bonds of the new company in exchange for the extinguishment of some or all of the rights of reorganization creditors, etc. or shareholders, the matters specified in Article 177-2.
Die Bestimmungen von Artikel 177-2 finden Anwendung, wenn eine neue Gesellschaft zum Zeitpunkt ihrer Gründung ausgegebene Aktien, Aktienerwerbsrechte oder Anleihen ausgibt, um die Rechte der Gläubiger ganz oder teilweise zu beseitigen oder neu zu ordnen usw. oder die Aktionäre. gegründet
Cancellation of capital contributions (excluding a cancellation with regard to acquired capital contributions), refund of capital contributions, refund of equity due to the withdrawal of a member or any other contributor from the corporation, or extinguishment of shares or capital contributions by the issuing corporation without having acquired them
Aufhebung von Kapitaleinlagen (mit Ausnahme bereits erworbener Kapitaleinlagen), Rückgabe von Kapitaleinlagen, Kapitalrückgabe aufgrund des Austritts oder Rückzugs von Gesellschaftern aus der Gesellschaft oder anderen Investoren sowie andere Handlungen, die dazu führen , dass die Anteile oder Kapitaleinlagen verschwinden, ohne dass sie von der Gesellschaft erworben wurden Unternehmen, das sie ausgestellt hat.
Assigning a claim of such bond manager to a person who has a special relationship prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice with such bond manager (limited to cases where the person who has such special relationship has accepted with respect to an obligation relating to such claim, the tender of a security or an act regarding the extinguishment of the obligation, from the bond-issuing Company); or
Übertragen Sie die Rechte des Anleihenverwalters auf eine Person mit einer besonderen Beziehung zum Anleihenverwalter, die in den Vorschriften des Justizministeriums festgelegt ist (sofern die Person mit der besonderen Beziehung die Bürgschaft des Anleiheemittenten für die mit der Anleihe verbundenen Schulden übernimmt). Administrator oder (beschränkt auf diejenigen, die Rechtsstreitigkeiten im Zusammenhang mit der Schuldenregulierung geführt haben.)

Hören Sie sich die authentische Aussprache von „ extinguishment “ an!

Die Aussprache ist “ɪkˈstɪŋ.ɡwɪʃ.mənt”. Während du das folgende Video hörst, sprich “ɪkˈstɪŋ.ɡwɪʃ.mənt” laut aus.

Definitiv hören! Erklärung der Bedeutung von “extinguishment” durch Amerikaner.


Suche nach englischen Worterklärungen (※Drücken Sie die Suchtaste, nachdem Sie das englische Wort eingegeben haben)


¡Interessantes Englisch! Alle kostenlosen englischen Studiomaterialien.

300K+

Erklärung des Wortschatzes auf Englisch.

1K+

Artikel zur englischen Grammatik

500+

Vidéo

50+

Podcast