Explicación detallada de “catchword”! Significado, uso, ejemplos, cómo recordarlo.

【英语单词】彻底解释“catchword”! 含义、用法、例句、如何记忆

El significado de “catchword”

Parte del discurso (clasificación de palabras en inglés): sustantivo

[una frase que se repite con frecuencia o se asocia con una organización en particular, especialmente un grupo político] se utiliza como significado.

Traducción al español 【Lema】

関連ワード

Referencia: Lista de ejemplos de “catchword”

Ejemplo(s)
Real world complications are finally analyzed under three catchwords: human capital formation, responsibility, and the subsistence constraint.
En última instancia, la complejidad del mundo real puede analizarse a través de tres palabras clave: formación de capital humano, responsabilidad y limitaciones de supervivencia.
Ejemplo(s)
The changes in the use of catchwords reflect the varying characteristics of different periods of time.
Los cambios en el uso de palabras de moda reflejan diferentes características de diferentes períodos.
Ejemplo(s)
From this perspective, catchwords are signs of the times.
En este sentido, las consignas son signos de los tiempos.
【Palabra en inglés】 ¡Una explicación detallada del "eslogan"! Significado, uso, ejemplos, cómo recordar.
Ejemplo(s)
Marking the ten-year ferment in the 1970s were catchwords like the rebel, bad elements4, reading every day5, and a long life6.
Palabras de moda como rebelión, malos elementos4, lectura diaria5 y longevidad6 definieron la década de 1970.
Ejemplo(s)
Since governance has become something of a catchword in political (science) circles, its usage has been both loose and universalising.
Gobernanza se ha convertido en una palabra de moda en los círculos políticos (científicos), por lo que su uso se ha generalizado vagamente.
Ejemplo(s)
However, there is more to it than just a simple case of complying with popular catchwords.
Sin embargo, no se trata simplemente de adherirse a un eslogan común.
【Palabra en inglés】 ¡Una explicación detallada del "eslogan"! Significado, uso, ejemplos, cómo recordar.
Ejemplo(s)
Participation is perhaps becoming something of a catchword —almost a shibboleth.
El compromiso puede estar convirtiéndose en una palabra de moda . Es casi un cliché.
Ejemplo(s)
As for majority rule, that, to my mind, is just a political catchword .
En mi opinión, el gobierno de la mayoría es sólo un eslogan político.
Ejemplo(s)
Secondly: regionalisation is another catchword which repeatedly gives rise to controversial debate.
En segundo lugar, la regionalización es otro lema controvertido.
【Palabra en inglés】 ¡Una explicación detallada del "eslogan"! Significado, uso, ejemplos, cómo recordar.
Ejemplo(s)
In the absence of all argument in support of the measure we have had recourse to catchwords.
Al carecer de todos los argumentos para apoyar la medida, tenemos que confiar en palabras de moda.

Esta es una lista de sinónimos de ” “catchword”. ¡Intentemos recordarlos en orden!

  • byword
  • catchphrase
  • maxim
  • password
  • refrain
  • shibboleth
  • slogan
  • watchword
  • household word

” “catchword” es una palabra en inglés que tiene varios significados diferentes. ¡Exploremos cada significado y su uso a través de ejemplos!

Inglés Significado ¡Explicación detallada!
catchword Lemas publicitarios, eslóganes, eslóganes. (palabra de moda, evitar)
Thanks to its popularity on the Internet, “selfie” became a catchword.
Debido a su popularidad en Internet, “selfie” se ha convertido en un eslogan.

” catchword” es una palabra en inglés que tiene varios significados diferentes. ¡Exploremos cada significado y su uso a través de ejemplos!

Sustainable development is the new catchword in global affairs – UNESCO has long been engaged in clarifying what it really means on the ground.
El desarrollo sostenible es el nuevo lema en los asuntos globales y también es una cuestión que la UNESCO se ha comprometido a resolver durante muchos años.
The catchword became public diplomacy and especially in the United States this has led to copious amount of literature, fuelled by the discussion on “soft power”, a term that Joseph Nye Jr. coined in the 1990s.
Como resultado, la diplomacia pública se convirtió en un eslogan . Especialmente en Estados Unidos, en los años 1990 se publicó un gran número de artículos como resultado del debate sobre el término “poder blando” acuñado por Joseph Nye.
As the first pillar, with “If there is a chance, all the departments shall aim to cultivate overseas markets” as the catchword , we will actively take on the of expansion into overseas markets.
Como primer pilar, siempre que haya una oportunidad, cada departamento afrontará activamente el desafío de expandir los mercados extranjeros, con el lema de abrir los mercados extranjeros.
As the second pillar, with “starting up our in-house services by our own hands” as the catchword , we will aim for in-house development of services that will make the people of the world happy, and will continue the expansion of our service development business.
Como segundo pilar, continuaremos expandiendo nuestro negocio de desarrollo de servicios internos, con el objetivo de desarrollar servicios internos que satisfagan a personas de todo el mundo, con el lema de “lanzar nuestros propios servicios con nuestras propias manos”.
“Activating in the local by thinking global”, is a catchword World Council of Churches upholds, and without knowing them we were practicing them.
Mantenerse local y mirar globalmente es uno de los lemas del Consejo Mundial de Iglesias.
No signature or catchword has been printed.
No se imprimen marcas de pliegue ni lemas .
From that time on, “final settlement of the post-war politics” has become his catchword .
A partir de entonces, la frase “solución integral de la política de posguerra” se convirtió en el principal eslogan de Nakasone.
The catchword on the verso of folio 199 corresponds with the first word on the recto of the next folio, 100, and there is no confusion within the text of the Ethics itself.
El lema escrito al final del reverso de la página 199 (es decir, en el lado izquierdo de la página) (una forma de evitar confundir el orden de las firmas escribiendo la frase inicial de una página al final de la página anterior) corresponde correctamente a la siguiente frase inicial de la página 100, y no hay confusión en el texto de la Ética en sí (por lo que esta sección es simplemente una ubicación incorrecta de la numeración de las páginas opuestas).
Keiko Katsuura, representative of an environmental group called NPO Green Consumer Takamatsu, called for the involvement of NPOs, businesses, municipalities, and volunteers with the Total Udon Cycle Consortium, established in January 2012, with “mottainai (meaning”waste not, want not, “)” as its catchword , signaling the start of this collaboration among government, industry, and other components of the public and private sectors.
La representante de NPO Green Consumer Takamatsu, Keiko Katsuura, pidió esto y en enero de 2012 estableció la Alianza de Reciclaje Udon Marugoto con la participación de NPO, empresas, gobiernos, voluntarios, etc., con el lema “Mottainai”.
Gote-ru’ was a catchword at that time, meaning ‘to complain.’
Goteru era una palabra popular en aquella época, que significaba quejarse o quejarse.
The catchword of the “choice of administration” is nothing but the cover-up of the reality that there is “no choice.”
El Partido Demócrata de Japón se opone a las reformas de Koizumi por ser demasiado lentas (10/10, Secretario General Okada) y a la rigurosidad de las políticas neoliberales.
I’ve said jokingly that in time the word “pizza” will be used instead of saying “ciao.”Even if that time never comes, the catchword has now changed from pizza to sushi.
¡Ese es Joe! ¡Pizza en lugar de saludos! ¡Eso es lo que comencé a decir! Hubo un momento en el que sonreí para mis adentros , pero aunque ese momento nunca llegue, la segunda palabra para los italianos es sushi, no pizza.
No catchword is used.In the Keio copy, most of the spaces reserved for the initials to be supplied by hand have been left blank.
Hay espacios para letras mayúsculas decorativas dibujadas a mano en el texto principal , pero en la versión Keio, la mayoría de las partes se dejan en blanco.
The leaflet’s catchword “Heaven on Earth” was a bit exaggerated, I thought, but there was the white sand inside the water which was very clean and clear.
Como se trata de una playa popular, está muy concurrida. La mayoría de ellos eran jóvenes y algunos estaban en topless , algo que nunca antes había visto.

¡Escuche la pronunciación auténtica de ” catchword “!

La pronunciación es “ˈkætʃ.wɜːd”. Mientras escuchas el video a continuación, pronuncia “ˈkætʃ.wɜːd” en voz alta.

¡Definitivamente escucha! Explicación del significado de “catchword” por estadounidenses.


Búsqueda de explicación de palabras en inglés (※Presione el botón de búsqueda después de ingresar la palabra en inglés)


¡Interesante inglés! Todos los materiales de estudio de inglés gratuitos.

300K+

Explicación de vocabulario en inglés.

1K+

Artículos de gramática inglesa

500+

Video

50+

Podcast