「conniving」の意味(adjective)
Parte del discurso (clasificación de palabras en inglés): adjetivo
Se utiliza para describir a un mentiroso que engaña a otros para su propio beneficio.
Traducción al español [Predeterminado]
Esta es una lista de sinónimos de ” “conniving”. ¡Intentemos recordarlos en orden!
” “conniving” es una palabra en inglés que tiene varios significados diferentes. ¡Exploremos cada significado y su uso a través de ejemplos!
| Inglés | Significado | ¡Explicación detallada! |
| conniving | consentir, hacer la vista gorda | (persona: intrigante) |
| That conniving landlord collected the rent twice! | ||
| ¡El propietario inteligente cobró el alquiler dos veces! | ||
” conniving” es una palabra en inglés que tiene varios significados diferentes. ¡Exploremos cada significado y su uso a través de ejemplos!
They are a
conniving
, combative people.
Son
un pueblo astuto
y guerrero.
They are a
conniving
, combative people.
¿Sabes lo que significa Israel?
Will the hapless and illegitimate son of a count marry a beautiful but
conniving
princess?
¿Se casará el hijo ilegítimo de un desafortunado conde con
una bella pero astuta
princesa?
Why do keep a
conniving
backstabber around?
¿Por qué sigues haciendo la vista gorda ante este
traidor
?
Moreover, tourism market, the fraudster is so
conniving
out.
Además, el mercado turístico es como un mentiroso
y hace la vista gorda
.
Hillary,
conniving
as usual, was placed under house arrest when she failed to uphold her part of the plea deal.
Hillary, como de costumbre
, despreciablemente
no cumplió con su parte en el acuerdo de declaración de culpabilidad y fue puesta bajo arresto domiciliario.
Gullah stories about “Bruh Rabbit” are similar to West and Central African trickster tales about the figures of the clever and
conniving
rabbit, spider, and tortoise.
La gran historia sobre el conejo Buha es similar a los cuentos embaucadores de África occidental y central sobre
astutos
conejos, arañas y tortugas.
But television is off to a phenomenal start, with Afghans now engrossed – for better or worse – in much of the same escapist fare that seduces the rest of the world: soap operas that pit the unbearably
conniving
against the implausibly virtuous; chefs preparing meals that most people would never eat in kitchens they could never afford; talk show hosts wheedling secrets from those too shameless to keep their troubles to themselves.
Las telenovelas enfrentan a personajes insoportablemente siniestros con aquellos
que son virtuosos
, chefs que preparan comidas en cocinas caras a su alcance que la mayoría de la gente nunca comerá, y personajes que son descaradamente egoístas. Estos son presentadores de programas de entrevistas que seducen a quienes pueden. No te guardes sus problemas y descubre sus secretos.
Only a scheming and
conniving
person would so callously try to get a fellow cast mate fired.
Sólo una persona astuta y
deshonesta
no dudaría en despedir a un colega.
Lie number 3: This year, when IUF members at Nestlé (again) wrote Nestlé corporate management that management’s anti-union practices at Panjang violated international labour standards and norms, and it was time to stop stalling and
conniving
and start genuine negotiations, the company brazenly asserted that “In no case has Nestlé Indonesia delayed, or tried to delay, the negotiations”.
Tercera mentira: Este año, los miembros de la UITA de Nestlé dijeron a la dirección de la sede de Nestlé que el comportamiento antisindical de la dirección de Panjang violaba los estándares y reglas laborales internacionales, y que ahora necesitan detener
la conspiración
e iniciar negociaciones reales. Cuando envié una carta diciendo que era hora de empezar, la empresa insistió descaradamente en que Nestlé Indonesia nunca había pospuesto las negociaciones ni había intentado despedirlas.
It is said that there was a trusting relationship between Emperor Ichijo and Michinaga, but on the other hand, according to “Kojidan” and “Gukansho,” although they are later records, when Michinaga was organizing the Emperor’s belongings after his death he found the Emperor’s handwritten note that said “even though the King desires righteous political administration the
conniving
ministers bring chaos to the land,” and Michinaga became angry, ripped and threw away the note.
Se dice que existía una relación de confianza entre el emperador Ichijo y Michiko, pero por otro lado, los registros de generaciones posteriores como Gujidan y Gukansho indican que el rey quería un gobierno adecuado a la hora de ordenar las propiedades del emperador. Se dice que el sacerdote encontró una carta escrita a mano del emperador que decía que
los ministros
que se portan mal perturbarían el país y, enfurecido, el sacerdote la rompió.
¡Escuche el sonido terrenal (pronunciación) de ” conniving “!
La pronunciación es “kəˈnaɪ.vɪŋ”. Mientras escuchas el video a continuación, pronuncia “kəˈnaɪ.vɪŋ” en voz alta.

