简单汉语中“meal allowance”的意思
“meal allowance” 是由二个英文单词( meal、allowance )组合而成的一个单词短语。
- 「meal」 的意思是: 坐下来吃食物的机会,或者当时吃的食物
- 「allowance」 的意思是: 像钱一样的东西,你每天、每周、每月都可以拥有的东西
含义:[餐费]
参考:「meal allowance」示例短语列表


meal allowance是一个英语单词,有几个不同的含义。 让我们用例句来解释每个的含义和用法!
This is about the same as the average daily
meal allowance
for people in Hong Kong.
这似乎相当于一个公民
一天的伙食费
。
Benefits include the ability to load monthly
meal allowances
automatically and remotely, rather than having to physically distribute paper vouchers to employees.
好处包括能够自动远程提供每月的
膳食津贴
,而无需向员工发放纸质餐券。
Accommodation (room with 2 or 3 beds) Interpreter (2 hour/1 lesson) Free Italian language lessons (2 lessons/week) Materials for barista training Procedural fee Costs not included in fees Round-trip airfare Transportation fee within the city Personal expense(for
meals
,
allowance
, telephone, utility bill, gifts, and others)
(+29,000日元~) 日语助理翻译 免费意大利语课程 每周2节课(45分钟/节) 咖啡师培训材料费 各种手续费 不包含在价格中 往返机票 城市交通费 个人费用(电话费、水电费、
口袋费
)钱、纪念品等)
When the expenses necessary of providing
meals
, Residence, etc., at a Specified Facility, etc., for Insured Long-Term Care, and other circumstances have changed significantly from the Base Cost for
Meal
Expense or Maximum
Allowance
for
Meal
Expense, or Base Costs for Residence or Maximum
Allowance
for Residence Expenses after the Minister of Health, Labour, and Welfare has issued a determination of these expenses, the Minister shall revise those amounts immediately.
3. 厚生劳动大臣在确定
食品费
的标准成本额或
食品费
的最高负担额、住房费的标准成本额或住房费的负担限度额后,确定费用在指定的长期护理保险设施等中提供膳食或住宿所需的费用。如果
等
所需费用的状况或其他情况发生重大变化,则必须立即修改该金额。
Tasting after the lessons Interpreter Free Italian language lessons (2 lessons/week) Utilities expenses 1 guided visit to the central food market Costs not included in fees Round-trip airfare Transportation fee within the city Option fee(Visit wine and olive farms, Winery Visit, Practical training in a restaurant, and so on) Personal expense(for
meals
,
allowance
, telephone, utility bill, gifts, and others) Participation to the tasting after lesson: 50 Euro per time (for a person who didn’t take the lessons but accompanying the student who did it.)
费用包含: 烹饪课程费用 每节课的助理翻译费(每次 2 小时) 烹饪课程中一人的
食材
和水电费 烹饪课程的品尝 免费意大利语课程 每周两次(45 分钟/节) 课程期间的住宿费佛罗伦萨课程 *合租(双床间/单人间) *单人间需额外收费。
The Ministry of Health, Labour, and Welfare, when the expenses necessary of providing
meals
and for a stay incurred by a Long-Term Care Preventive Service Specified Provider and other circumstances have changed significantly after the Base Cost for
Meal
Expense or the Maximum
Allowance
for
Meal
Expense, or the Base Costs for Room and Board or the Maximum
Allowance
for Stay Expense were determined, shall revise those amount immediately.
3. 厚生劳动大臣在确定伙食费的标准费用额或
伙食费
的最高负担额、住宿费的
标准
费用额或住宿费的负担限度
额
后,支付费用在指定的长期护理预防服务提供者提供
膳食
所需的费用,或如果住宿所需费用的状况或其他情况发生重大变化,则必须立即修改这些金额。
A Municipality, notwithstanding the provisions of paragraph (1) in a case when Specified Person Admitted to a Facility pays to a Long-Term Care Preventive Service Specified Provider the amount exceeding the Base Cost for
Meal
Expense or the Base Costs for Room and Board (with regard to a Specified Person Admitted to a Facility that was deemed to be paid an
Allowance
for Long-Term Care Preventive Service of a Person Admitted to a Specified Facility pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the Maximum
Allowance
for
Meal
Expense or the Maximum
Allowance
for Stay Expense) as the expenses necessary of providing
meals
or for stay, shall not pay the
Allowance
for Long-Term Care Preventive Service of a Person Admitted to a Specified Facility.
6. 尽管有第 1 款的规定,市町村应向特定长期护理预防性服务提供者支付标准
食品
费用或标准住宿费用,作为提供
膳食
的费用或住宿费用。依照前项规定,视为已
支付
特定居住者的护理预防服务费的特定居住者(伙食费的最高支付
额
或
住宿费
的最高支付额)。不向特定居民支付护理预防服务费。
The amount of an Exceptional
Allowance
for Long-Term Care Service to a Person Admitted to a Specified Facility shall be determined by a Municipality based on the total sum of the amounts remaining after the amount of Base Cost for
Meal
Expense is deducted from the Maximum
Allowance
for
Meal
Expense with regard to the expense required to provide said
meal
and the amount of Base Costs for Residence is deducted from the amount of Maximum
Allowance
for Residence Expenses with regard to the expense required for said Residence, etc…
2.特定居民
特殊
护理服务费的金额为伙食费用标准成本金额减去
伙食费
用负担限额后的
膳食
所需费用和住房费用
标准
成本居住所需费用等。金额由市区町村根据扣除最高住房费用后的总额确定。
the amount remaining after the amount determined by the Minister of Health, Labour, and Welfare after considering the status of food expenses for an average household budget, the income status of the Specified Person Admitted to a Facility, and other circumstances (herein referred to as “Maximum
Allowance
for
Meal
Expense” in this Article and paragraph (2) of the following Article) is deducted from the amount of expenses determined by the Minister of Health, Labour, and Welfare after considering the average expenses required to provide
meals
at a Long-Term Care Preventive Service Specified Provider (in a case when said amount exceeds the actual expenses of providing said
meals
, this amount shall be the amount of the actual expenses of providing said
meals
, herein referred to as “Base Cost for
Meal
Expense” in this Article and paragraph (2) of the following Article)
厚生劳动大臣指定的费用金额,考虑到指定长期护理预防服务提供者提供
膳食
所需的平均费用(如果该金额超过实际提供膳食所需的金额,根据提供膳食实际需要的费用金额(以下简称本条及下条第二款食品费用标准成本金额)、家庭平均预算中的食品费用状况以及收入状况扣除厚生劳动大臣考虑其他情况而决定的金额(以下称为本条及下条第2款中的食品费用负担限额)后的金额。
The senior tax officer of the Company must approve in writing any bona fide business purpose used to avoid income inclusion.Guest travel expenses include all incremental costs associated with that individual’s portion of the trip, including
meals
, airfare, lodging, ground transportation, and incidental expenses (e.g., green fees, shopping
allowances
).
我们的高级税务代表必须以书面形式批准善意的商业目的,以避免计入收入。受邀者旅行费用包括与行程的各个部分相关的所有额外费用,包括
餐费
、机票、住宿、地面交通和杂费(例如高尔夫球场费用、购物
津贴等
)。
The amount of Exceptional
Allowance
for Long-Term Care Preventive Service of a Person Admitted to a Specified Facility to a Specified Person Admitted to a Facility shall be provided by a Municipality based on the total sum of the amount with regard to the expenses required of providing said
meals
that is the result of deducting the Base
Allowance
for Food Expense from the Maximum Cost for Food Expense, and the amount with regard to the expenses required for said stay that is the result of deduction of the Base
Allowance
for Stay from the Maximum Cost for Stay.
2. 特定居民
优待
预防护理服务费的金额为提供膳食所需费用的伙食费用标准费用金额减去伙食费用负担限额的金额以及
住宿
标准费用住宿所需费用。金额由市町村根据扣除最高住宿费用后的总金额确定。
The term “elderly daycare services” as used in this Act means services to provide accommodation, such as that for bathing, using the restroom,
meals
, functional training and guidance on nursing care methods, and other services as prescribed by Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, for a person for whom the measures under Article 10-4, paragraph (1), item (ii) have been implemented, for a person covered by the
allowance
for long-term in-home care services in relation to long-term outpatient day care, the
allowance
for community-based long-term care services in relation to long-term outpatient care for dementia patients, the long-term preventative care services
allowance
in relation to long-term outpatient preventative care or
allowance
for community-based long-term preventative care services in relation to long-term preventative care for dementia outpatients as set forth in the Long-Term Care Insurance Act or for any other person prescribed by Cabinet Order (including his/her actual caregivers), by allowing such person to regularly go to an intensive care home for the elderly or any other facility prescribed by Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.
三、本法所称老年人日托服务,是指依护理保险法规定,与日托有关的家庭看护服务费第十条之四第一项第二项规定有关人员。与“预防性长期护理”相关的社区长期护理服务费用的支付相关人员、与“预防性日间护理”相关的“预防性护理服务费用” ”或“与预防性痴呆日托有关的预防性护理服务
费用
”以及政令规定的其他人员(包括目前正在照顾老年人的人员)到特别疗养院和卫生部条例规定的其他设施的费用、劳动福利,提供沐浴、如厕、膳食等护理、功能训练、护理方法指导等福利服务的业者。指提供劳动部令规定的设施的业者。
The term “in-home elderly nursing care services” as used in this Act means services to provide nursing care, such as that for bathing, using the restroom,
meals
, and any other services as prescribed by Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare as being a necessary accommodation to the daily activities of a person for whom the measures set forth in Article 10-4, paragraph (1), item (i) have been implemented, a person covered by the
allowance
for long-term in-home care services in relation to long-term domiciliary care, the
allowance
for community-based, long-term care services in relation to long-term overnight domiciliary care, or the long-term preventative care services
allowance
in relation to domiciliary services for long-term preventative care as provided for in the Long-Term Care Insurance Act (Act No. 123 of 1997) or of any other person prescribed by Cabinet Order, at such person’s own home.
二、本法所称居家老人服务,是指依第十条之四第一项第一项规定应予办理或依长期护理保险规定上门
照顾
者。法(1997 年第 123 号法)适用于支付与家庭护理服务相关的
居家
护理服务费、与夜间家访护理相关的社区护理服务费或预防性护理服务
的
人员与预防性护理、家访护理以及政令规定的其他人员在其住所发生的费用有关的费用。是指提供政令规定的沐浴、厕所、膳食等日常生活必需设施等护理服务的事业。厚生劳动省条例。
When purchasing a ticket for a flight operated by an Aeroflot partner under a codeshare agreement, be advised that on this jointly operated flight, the actual carrier’s rules regarding the carry-on baggage
allowance
, carriage of pets, passengers with children or children under the airline’s supervision, as well as in-flight catering, special
meals
, service of persons with disabilities, check-in and boarding deadlines, shall be enforced.
如果您根据代码共享协议购买 Aeroflot 运营的航班的机票,则在该联合运营的航班上,您将需要支付随身行李
限额
、宠物、携带儿童旅行的乘客或由儿童照顾的儿童的费用航空公司,并且请注意,航空公司关于膳食、特殊
饮食
、残疾乘客、办理登机手续和登机截止时间的规定适用。
The term “multifunctional long-term care services in a small group home” as used in this Act means services to provide nursing care, such as for bathing, using the restroom,
meals
, and any other services that are necessary accommodations for daily life as prescribed by Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, and to provide functional training, for a person for whom the measures set forth in Article 10-4, paragraph (1), item (iv) have been implemented, a person covered by the
allowance
for community-based long-term care in relation to multifunctional long-term care in a small group home, or the
allowance
for community-based long-term preventative care in relation to multifunctional long-term preventative care in a small group home as provided for in the Long-Term Care Insurance Act, or for any other person prescribed by Cabinet Order, at his/her home, by having him/her regularly visit care services facilities as specified by Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, or by having him/her stay at such facilities for a short term, in accordance with factors such as his/her mental and physical condition and his/her environment, and based on his/her own election.
五、本法所称小型多功能居家护理业,是指与第十条之四第一项第四项措施有关者,或依规定以社区为基础的小型多功能居家护理业。长期护理保险法规定,有资格领取与长期护理服务
费
或预防性长期护理小型多功能
居家
护理相关的社区预防性护理服务费的人员及其他指定人员根据内阁命令,这些人的身心状况,他们所处的环境等。根据情况,根据这些人的选择,他们可以被送往他们的家中或政令指定的服务中心厚生劳动省规定的允许短期滞留,并提供沐浴、如厕、膳食等护理服务的企业。是指提供其他日常生活所需设施的企业,例如:厚生劳动省条例规定的功能训练。
The term “daily support services for dementia patients in communal living situations” as used in this Act means services to provide support, such as for bathing, using the restroom,
meals
, and any other support for the daily activities of a person for whom the measures set forth in Article 10-4, paragraph (1), item (v) have been implemented, or for a person covered by the
allowance
for community-based long-term care services in relation to long-term daily care for dementia patients in communal living situations or the
allowance
for community-based long-term preventative care services in relation to long-term preventative care for dementia patients in communal living situations as set forth in the Long-Term Care Insurance Act, or for any other person prescribed by Cabinet Order, at a communal residence where such persons to live.
六 本法所称痴呆症友善社区生活支援事业,指与第十条之四第一项第五项规定之措施相关者或依规定与痴呆症友善社区生活照顾相关之领域。依长期护理保险法之规定,应
缴纳
社区长期护理预防性服务
费
之社区
长期
护理服务费或长期护理预防性失智症相关费用者公共生活护理以及政令规定的其他人员,在这些人员共同居住的住宅内沐浴、提供排泄、膳食等日常生活辅助等护理服务的企业。
The amount of
allowance
for Long-Term Care Facility Service shall be 90 percent of the amount of expenses calculated by type of Facility Service with standards as prescribed by the Minister of Health, Labour, and Welfare after considering the average expenses (excluding the expenses necessary to provide
meals
, residence, and other necessary expenses for daily life as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare; the same shall apply hereinafter in this Article) necessary for the Designated Facility Service, etc., that are calculated by considering the categories of Condition of Need for Long-Term Care, the area where the Facility Covered by Long-Term Care Insurance that provides the Designated Facility Service, etc., pertaining to the type of said Facility Service is located, etc. (in a case when said calculated amount exceeds the actual expenses necessary for the Designated Facility Service, etc., the amount of
Allowance
for Long-Term Care Facility Service shall be the actual expenses necessary for said Designated Facility Service, etc.).
2. 设施护理服务费的金额是根据设施服务的种类,考虑护理状况的
分类
以及提供指定设施服务的长期护理保险设施所涉及的地区等而
计算的
。厚生劳动大臣考虑指定设施服务等所需的平均费用(不包括提供
膳食
所需的费用、住房费用以及其他规定的日常生活所需费用)厚生劳动省令)按照规定标准计算的费用金额的百分之九(超过指定设施服务等实际所需费用金额时,指定设施服务等实际需要的费用金额)金额相当于10。
The amount of an Exceptional
Allowance
for Community-Based Preventive Service of Long-Term Care shall be provided by a Municipality based on the amount equivalent to 90 percent of the amount of expenses calculated, with regard to said Community-Based Preventive Service of Long-Term Care or equivalent service, based on standards provided by the Minister of Health, Labour, and Welfare as set forth in each item of paragraph (2) of the preceding Article (when said calculated amount exceeds the amount of actual expenses required for said Community-Based Preventive Service of Long-Term Care or equivalent service (excluding the expenses necessary to provide
meals
and other necessary expenses as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare as necessary for daily life), the
allowance
shall be the actual amount of expenses required for said Community-Based Preventive Service of Long-Term Care or equivalent service), or based on the amount provided by a Municipality pursuant to the provisions of paragraph (4) of the same Article.
2. 社区
特别
预防保健服务费的金额为根据厚生劳动大臣在前条第 2 款各项目中规定的标准计算的社区费用金额。社区预防保健服务或同等
服务的
金额超过实际需要的社区预防保健服务或同等服务的金额(不包括卫生部条例规定的提供膳食所需的费用和其他日常生活所需的费用) 、劳动福利),标准为相当于社区预防保健服务或同等服务实际所需费用的90%)或市町村根据同条第4款的规定确定的金额. 由市政府决定。
The amount of Exceptional
Allowance
for Long-Term Care Facility Service shall be specified by the Municipality based on 90 percent of the amount equivalent to the expenses calculated with regard to said Facility Service according to the standards as prescribed by the Minister of Health, Labour, and Welfare (in a case when said calculated expenses exceed the actual expenses required for said Facility Service (excluding the expenses necessary to provide
meals
, residence, and other necessary expenses for daily life as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare), the base amount shall be the actual expenses required for said Facility Service).
2.
特殊
设施护理服务费的金额为根据厚生劳动大臣在前条第 2 项中规定的标准计算的设施服务费用金额(金额为设施服务的实际费用(提供
膳食
的费用))(厚生劳动省令规定的居住所需费用及其他日常生活所需费用除外),金额为90%目前设施服务所需的费用金额)。该金额由市政府根据相当于 的金额确定。
When a Specified Person Admitted to a Facility receives Specified Preventive Service of Long-Term Care from a Long-Term Care Preventive Service Specified Provider, a Municipality may pay the expenses required to provide
meals
and residence that said Specified Person Admitted to a Facility should pay to said Long-Term Care Preventive Service Specified Provider, within the limit of amount to be paid to said Specified Person Admitted to a Facility as an
Allowance
for Long-Term Care Preventive Service of a Person Admitted to a Specified Facility to said Long-Term Care Preventive Service Specified Provider on behalf of said Specified Person Admitted to a Facility.
4 特定居住者从特定长期护理预防服务提供者处接受特定长期护理预防服务时,市町村应向特定长期护理预防服务提供者支付特定居住者应支付的
膳食
和住宿费用。此类护理所需的费用可以代表特定居住者向特定长期护理预防性服务
提供者
支付,最高限额为特定居住者长期应向特定居住者支付的金额护理预防服务费用。
听“ meal allowance ”的土音(发音)!
读法是【mil əˈlaʊəns】。 听下面的视频并大声发音【mil əˈlaʊəns】。