英語で不明確の表現とは?詳し説明と例文などについて
あいまいな言語は、特にスピーキングにおいて非常に一般的です。私たちはしばしば、 about, kind of, sort of, and that kind of thing などの単語やフレーズを追加して、私たちが言うことを事実的で直接的でないようにします。
There were about twenty people at the meeting.
It’s kind of cold in here.
Did you see lions and giraffes and that kind of thing when you were in South Africa?
私たちは通常、何かの名前がわからない場合や、物事が事実に反するように聞こえるようにしたり、グループやカテゴリについて話したりするときに、あいまいな言葉を使用します。
何かの名前がわからないとき
何かの名前がよくわからないとき、あいまいな表現を使うことができます。これらの表現には、次のようなものがあります: what do you call it?, what’s it called?, it’s a kind of X, it’s a sort of X, it’s a type of X, or something, thing, stuff :
A:Val’s been in hospital for tests. Did you know that?
B:No. What’s wrong?
A:Well, they’re not sure. She’s had to have that test, er 、 what do you call it ? Where you have to go into a type of X-ray machine 。
B:A CAT scan?
A:Yeah. She’s had that done but they still don’t know what’s causing her headaches 。
She’s got a small dog, a kind of poodle, or something .
What’s that stuff you use when your lips get dry?
Where’s the thing for cleaning the window?
非常にくだけた言い方をすると、 /ˈwɒtʃjəməkɔ:lɪt/ 、 /ˈwɒtʃjəməkɔ:lɪm/ 、 /ˈθɪŋəmi/ 、 /ˈθɪŋəmədʒɪg/. これらは what do you call it/him/her 非公式バージョンです。私たちはこれらの単語を決して書きません:
A:Andrew’s just moved in with whatyamacallhim /ˈwɒtʃjəməkɔ:lɪm/ と一緒に引っ越してきたばかり ?
B:Barry?
A:No, his friend from Manchester です。
事実に聞こえないようにする
非常に事実に基づいていると話すと直接的に聞こえる場合があるため、あいまいな表現を追加します。これらはヘッジと呼ばれます: about, kind of, sort of, -ish (suffix ), stuff, things :
There’s sort of something I don’t like about her. (もっと直接的 There’s something I don’t like about her 。)
It’s kind of bright in here. (より直接的: It’s too bright in here 。)
I can’t meet up later. I have too much stuff to do.
I forget so many things these days.
特に、数字、量、時間の前にあいまいな表現を使用して、事実に反するように聞こえないようにします。
I’ll see you at about 8 tomorrow morning for breakfast. Is that okay? (もっと直接的に: I’ll see you at 8 tomorrow morning for breakfast .)
We expect to take in or around two years to complete the project. (より直接的に: We expect to take two years and four months to complete the project 。)
We’re meeting Veronica at four-ish . (より直接的: We’re meeting Veronica at four 。)
We’ve been living here for more or less five years. (もっと直接的 We’ve been living here for five years and three months 。)
以下も参照してください。
グループとカテゴリについて話す
グループまたはカテゴリを作成するために、特定のあいまいな表現を使用します。通常、グループまたはカテゴリのメンバーの例 (下に下線を引いた部分) を示し、 necklaces, bracelets and things like that ます。
一般的なあいまいな表現には次のものがあります。
-
and that kind of thing and stuff like that
-
and that sort of thing and stuff
-
and that type of thing and so on
-
and things like that and this, that and the other
-
and the like
Where are all the knives and forks and that kind of thing ?
I need to buy cards and wrapping paper and stuff like that .
A:Where’s Emma?
B:She’s gone to the doctor. She’s been getting pains in her stomach and feeling tired and things like that 。
He never eats chocolate, sweets and that type of thing .
There are so many lorries and trucks and that sort of thing passing by our house, even during the night.
正式な話し方ではあいまいなカテゴリ表現を見つけることがありますが、通常は次のような別の表現を使用 and so forth, et cetera, and so on, and so on and so forth ます。
【大学の文学講義より】
The book has often been looked at from a feminist perspective and so forth but I want to look at it from a political perspective today.
【コミュニケーションに関する大学の講義より】
If you use an advertisement in the newspaper, a thirty-second ad on television et cetera et cetera , it will receive quite a wide audience but there’s relatively little you can say in it. ( ad = advertisement )
What are your views on the new government and the changes they have made and so forth ?
あいまいなカテゴリ表現を文章で使用することがあります。最も一般的なものは次のとおりです: and so on and et cetera (これは etc に短縮されます)
The new theatre will be used for big events such as opera, ballet, drama and so on .
The house is equipped with a cooker, washing machine, television, etc .
あいまいな表現が失礼になるのはいつですか?
stuff and whatever, whoever, whenever, whichever などの表現は、失礼な方法で曖昧に使用されることがあります。これらは、私たちの先輩からの直接の質問への返信で使用される場合は特に失礼です。
【父から息子へ】
A:What did you do at school today?
B:Stuff 。 (これは丁寧な返事ではありません。「あなたと話したくない」という意味かもしれません。)
【10代の娘の親】
A:You spend too long on the phone 。
B:Whatever 。 (これは非常に失礼な応答であり、「気にしない」という意味です。)
【二人の友達が話している】
A:We’re meeting around seven at Mel’s place 。
B:No, it’s at six thirty です。
A:Well 、 whenever 。 (これは友達同士の話なので、それほど失礼ではありません。A は、時間について矛盾していて、6 時 30 whenever 7 時かは問題ではないことに腹を立てていることを示すために、everything を使用します。)