【英単語】the-chancellor-of-the-exchequerを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方

【英単語】the-chancellor-of-the-exchequerを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方

「the Chancellor of the Exchequer」の意味(noun)

品詞(英単語での分類):名詞

【イギリス政府で、政府がどれだけのお金を使うことができるかを決定する責任を負う人物】意味として使われています。

和訳:【(英国の)財務大臣】

「the-chancellor-of-the-exchequer」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!

読み方は【ˌtʃɑːn·səl·ər əv ði eksˈtʃek·ər】です。下記動画を聞きながらˌtʃɑːn·səl·ər əv ði eksˈtʃek·ərを大声で発音しましょう

【絶対聞こう】アメリカ人が「the-chancellor-of-the-exchequer」の意味について解説】!


the chancellor of the exchequerの実際の意味・ニュアンスを理解して、正しく使いましょう!

On 15 July 1977, the Chancellor of the Exchequer Denis Healey announced Phase III of the incomes policy in which there was to be a phased return to free collective bargaining, without “a free-for-all.”
1977年7月15日に財務省高官デニス・ヒーリーは乱闘騒ぎがないならば、自由な団体交渉への段階的な回帰を可能なものであるとする第三段階の収入政策を告示した。
As this information was delivered to the United States government, Treasury Secretary Paulson and president of the Federal Reserve Bank of New York Timothy Geithner went pale and phoned the British FSA to ask them to waive the listing requirements for a shareholder vote so that Barclays could go ahead and buy Lehman. They received only a dry answer to the effect that only the Chancellor of the Exchequer had the authority to do that.
英国政府がバークレイズによるリーマンの買収に反対であると聞いた米国政府側ポールソン財務長官、ガイトナーニューヨーク連銀総裁は真っ青になり、すぐさま英国の金融庁総裁に電話連絡して、買収成立には株主投票を必要だとするロンドン市場の上場基準の適用除外をお願いしたのですが、本件は金融庁で決定できる事項ではなく英国大蔵省の判断事項であるとの冷たい回答があるだけでした。
Following a new remit letter from George Osborne, the Chancellor of the Exchequer, in March 2013, the MPC released a comprehensive set of forward guidance over the future conduct of monetary policy in August 2013.
そして、2013年3月に財務相のジョージ・オズボーン氏が公表したMPCに対する新たなremit(任務)に関する書簡に沿って、MPCは同年8月に将来の金融政策運営に関する包括的なフォーワードガイダンスを発表しています。
With this in mind, Charles Townshend, the Chancellor of the Exchequer, devised a plan that placed new duties on paper, paint, lead, glass, and tea that were imported into the colonies.
これを念頭に、時の財務大臣チャールズ・タウンゼンドは、植民地に輸入された茶、紙、塗料、鉛、ガラスといった品々に新たに税金を課すという案を練った。
In fact, on 3rd of January 10 years ago, Alistair Darling, the UK Chancellor of the Exchequer at the time was calling planning a second bailout for distressed banks.
実際、3年前1月10rdに、当時イギリス国王総裁のAlistair Darlingは、苦しめられた銀行のための第2の救済策の計画を呼びかけていました。
Chancellor of the Exchequer Reginald Maudling removed the requirement for a brewing licence in 1963.
財務大臣レジナルド・モードリン(英語版)は、1963年に、この醸造免許制度を撤廃した。
Walpole became de facto Prime Minister, although the title was not formally applied to him (officially, he was First Lord of the Treasury and Chancellor of the Exchequer).
ウォルポールは実質的には首相に就任したが、名目的にはそのような役職にはつかなかった(正式には第一大蔵卿および財務大臣)。
In the United Kingdom, moreover, not reaching the 2 percent target is considered to be equally as bad as exceeding the target, and in cases where the actual inflation is not in the 1-3 percent range, the Governor of the BOE must send a public letter to the Chancellor of Exchequer to explain the reason and to give the planned means of addressing the situation.
なお、現在では2%目標を上回ることも下回ることも良くないとみなされており、1〜3%の範囲を超えた場合にBOE総裁は財務大臣に対してその原因と対処方法について説明する公開書簡提出義務があります。
Six weeks later Hugh Dalton resigned as Chancellor of the Exchequer and Cripps succeeded him, with the position of Minister for Economic Affairs now merged into the Chancellorship.
6週間後、ヒュー・ダルトン(英語版)が財務大臣を辞し、クリップスはその後任となり、現在は首相が兼務する経済担当大臣を兼ねた。
British authorities (Treasury Secretary Paulson and the president of the Federal Reserve Bank of New York Tim Geithner on the U.S. side and Chancellor of the Exchequer Alistair Darling and Prime Minister Gordon Brown on the British side) could have done was cooperate and, by suggesting to the market that negotiations between Lehman and Barclays were still ongoing, to save another week of time which would have enabled authorities to unwind all cross-border transactions.
米国と英国政府金融担当者(米国側ではポールソン財務長官、ガイトナーニューヨーク連銀総裁、英国側ではダーリング大蔵大臣そしてゴードン・ブラウン総理大臣)が協力して、バークレイズによるリーマンの買収の交渉がまだ続いているかのような雰囲気を市場に醸し出してリーマンを1週間でも生き延びさせ、次の週末までにリーマンの国際取引を解消した上で破綻させれば、今回のようなことにはならなかったはずなのです。
It should be noted that, in 1997 when the institutional reform for a central bank was proposed in the United Kingdom, the then U.K. Chancellor of the Exchequer Gordon Brown made an announcement of the targeted level of inflation in his Pre-Budget Statement with mentioning the necessity of taking account of that target in setting public servants’ salaries. It can be said that the government took consistent action to achieve the self-decided target.
因みに、英国では1997年に中央銀行に関する制度改革が提言されましたが、ブラウン蔵相はその年の予算演説において、公務員の人件費についても自ら設定した目標との整合性確保の必要性を述べながら、目標となる数値を発表しました 13 。
Paulson writes in his book that when he talked over the phone with Alistair Darling, then Chancellor of the Exchequer, he made it clear without a hint of apology in his voice that there was no way Barclays would buy Lehman. (Henry M. Paulson, Jr.
ポールソンは回顧録の中で、ポールソンが本件についてダーリング英国蔵相と電話で交渉した際に、ダーリング蔵相は悪びれた気配など微塵も示さず、バークレイズによるリーマン買収はありえないと言い切った。
George Osborne was replaced as Chancellor of the Exchequer by Philip Hammond, former Mayor of London Boris Johnson was appointed Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs, and David Davis became Secretary of State for Exiting the European Union.
財務大臣だったジョージ・オズボーンはフィリップ・ハモンドに替わり、ロンドン元市長、ボリス・ジョンソンが外務・英連邦大臣に任命され、デービッド・デイビスが欧州連合離脱大臣に就任した。
Palmerston declined any office; Derby had hoped to have him as Chancellor of the Exchequer.
ディズレーリは財政は門外漢として辞退しようとしたが、ダービー伯爵はカニングぐらいの知識は君にもあるだろう。
In October 1950, Stafford Cripps was forced to resign as Chancellor of the Exchequer due to failing health, and Gaitskell was appointed to succeed him.
1950年10月、スタフォード・クリップスは健康問題により財務大臣辞任を余儀なくされ、ゲイツケルが後任に任命された。
Rab Butler and Sir John Simon served as Chancellor of the Exchequer, Foreign Secretary and Home Secretary.
ラブ・バトラーとサー・ジョン・サイモンは財務大臣、外務大臣および内務大臣を歴任した。
Senator Farr requested me personally, Chancellor.
ファー議員が直接私をお願いした、副議長
The judgments of the Exchequer, the main court of Normandy, were declared final.
ノルマンディーの宮廷の主要部である財源の評決は最終的に宣言された。
Disraeli was once more leader of the House of Commons and returned to the Exchequer.
代わりにディズレーリが力を入れたのが庶民院院内総務としての仕事であった。
I will follow your advice, Chancellor.
お勧めなんですが、資格のあるだけ 和平交渉に参加した方がよい

「the Chancellor of the Exchequer」の意味(noun)

品詞(英単語での分類):名詞

【イギリス政府で、政府がどれだけのお金を使うことができるかを決定する責任を負う人物】意味として使われています。

和訳:【(英国の)財務大臣】

「the-chancellor-of-the-exchequer」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!

読み方は【ˌtʃɑːn·səl·ər əv ði eksˈtʃek·ər】です。下記動画を聞きながらˌtʃɑːn·səl·ər əv ði eksˈtʃek·ərを大声で発音しましょう

【絶対聞こう】アメリカ人が「the-chancellor-of-the-exchequer」の意味について解説】!


the chancellor of the exchequerの実際の意味・ニュアンスを理解して、正しく使いましょう!

On 15 July 1977, the Chancellor of the Exchequer Denis Healey announced Phase III of the incomes policy in which there was to be a phased return to free collective bargaining, without “a free-for-all.”
1977年7月15日に財務省高官デニス・ヒーリーは乱闘騒ぎがないならば、自由な団体交渉への段階的な回帰を可能なものであるとする第三段階の収入政策を告示した。
As this information was delivered to the United States government, Treasury Secretary Paulson and president of the Federal Reserve Bank of New York Timothy Geithner went pale and phoned the British FSA to ask them to waive the listing requirements for a shareholder vote so that Barclays could go ahead and buy Lehman. They received only a dry answer to the effect that only the Chancellor of the Exchequer had the authority to do that.
英国政府がバークレイズによるリーマンの買収に反対であると聞いた米国政府側ポールソン財務長官、ガイトナーニューヨーク連銀総裁は真っ青になり、すぐさま英国の金融庁総裁に電話連絡して、買収成立には株主投票を必要だとするロンドン市場の上場基準の適用除外をお願いしたのですが、本件は金融庁で決定できる事項ではなく英国大蔵省の判断事項であるとの冷たい回答があるだけでした。
Following a new remit letter from George Osborne, the Chancellor of the Exchequer, in March 2013, the MPC released a comprehensive set of forward guidance over the future conduct of monetary policy in August 2013.
そして、2013年3月に財務相のジョージ・オズボーン氏が公表したMPCに対する新たなremit(任務)に関する書簡に沿って、MPCは同年8月に将来の金融政策運営に関する包括的なフォーワードガイダンスを発表しています。
With this in mind, Charles Townshend, the Chancellor of the Exchequer, devised a plan that placed new duties on paper, paint, lead, glass, and tea that were imported into the colonies.
これを念頭に、時の財務大臣チャールズ・タウンゼンドは、植民地に輸入された茶、紙、塗料、鉛、ガラスといった品々に新たに税金を課すという案を練った。
In fact, on 3rd of January 10 years ago, Alistair Darling, the UK Chancellor of the Exchequer at the time was calling planning a second bailout for distressed banks.
実際、3年前1月10rdに、当時イギリス国王総裁のAlistair Darlingは、苦しめられた銀行のための第2の救済策の計画を呼びかけていました。
Chancellor of the Exchequer Reginald Maudling removed the requirement for a brewing licence in 1963.
財務大臣レジナルド・モードリン(英語版)は、1963年に、この醸造免許制度を撤廃した。
Walpole became de facto Prime Minister, although the title was not formally applied to him (officially, he was First Lord of the Treasury and Chancellor of the Exchequer).
ウォルポールは実質的には首相に就任したが、名目的にはそのような役職にはつかなかった(正式には第一大蔵卿および財務大臣)。
In the United Kingdom, moreover, not reaching the 2 percent target is considered to be equally as bad as exceeding the target, and in cases where the actual inflation is not in the 1-3 percent range, the Governor of the BOE must send a public letter to the Chancellor of Exchequer to explain the reason and to give the planned means of addressing the situation.
なお、現在では2%目標を上回ることも下回ることも良くないとみなされており、1〜3%の範囲を超えた場合にBOE総裁は財務大臣に対してその原因と対処方法について説明する公開書簡提出義務があります。
Six weeks later Hugh Dalton resigned as Chancellor of the Exchequer and Cripps succeeded him, with the position of Minister for Economic Affairs now merged into the Chancellorship.
6週間後、ヒュー・ダルトン(英語版)が財務大臣を辞し、クリップスはその後任となり、現在は首相が兼務する経済担当大臣を兼ねた。
British authorities (Treasury Secretary Paulson and the president of the Federal Reserve Bank of New York Tim Geithner on the U.S. side and Chancellor of the Exchequer Alistair Darling and Prime Minister Gordon Brown on the British side) could have done was cooperate and, by suggesting to the market that negotiations between Lehman and Barclays were still ongoing, to save another week of time which would have enabled authorities to unwind all cross-border transactions.
米国と英国政府金融担当者(米国側ではポールソン財務長官、ガイトナーニューヨーク連銀総裁、英国側ではダーリング大蔵大臣そしてゴードン・ブラウン総理大臣)が協力して、バークレイズによるリーマンの買収の交渉がまだ続いているかのような雰囲気を市場に醸し出してリーマンを1週間でも生き延びさせ、次の週末までにリーマンの国際取引を解消した上で破綻させれば、今回のようなことにはならなかったはずなのです。
It should be noted that, in 1997 when the institutional reform for a central bank was proposed in the United Kingdom, the then U.K. Chancellor of the Exchequer Gordon Brown made an announcement of the targeted level of inflation in his Pre-Budget Statement with mentioning the necessity of taking account of that target in setting public servants’ salaries. It can be said that the government took consistent action to achieve the self-decided target.
因みに、英国では1997年に中央銀行に関する制度改革が提言されましたが、ブラウン蔵相はその年の予算演説において、公務員の人件費についても自ら設定した目標との整合性確保の必要性を述べながら、目標となる数値を発表しました 13 。
Paulson writes in his book that when he talked over the phone with Alistair Darling, then Chancellor of the Exchequer, he made it clear without a hint of apology in his voice that there was no way Barclays would buy Lehman. (Henry M. Paulson, Jr.
ポールソンは回顧録の中で、ポールソンが本件についてダーリング英国蔵相と電話で交渉した際に、ダーリング蔵相は悪びれた気配など微塵も示さず、バークレイズによるリーマン買収はありえないと言い切った。
George Osborne was replaced as Chancellor of the Exchequer by Philip Hammond, former Mayor of London Boris Johnson was appointed Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs, and David Davis became Secretary of State for Exiting the European Union.
財務大臣だったジョージ・オズボーンはフィリップ・ハモンドに替わり、ロンドン元市長、ボリス・ジョンソンが外務・英連邦大臣に任命され、デービッド・デイビスが欧州連合離脱大臣に就任した。
Palmerston declined any office; Derby had hoped to have him as Chancellor of the Exchequer.
ディズレーリは財政は門外漢として辞退しようとしたが、ダービー伯爵はカニングぐらいの知識は君にもあるだろう。
In October 1950, Stafford Cripps was forced to resign as Chancellor of the Exchequer due to failing health, and Gaitskell was appointed to succeed him.
1950年10月、スタフォード・クリップスは健康問題により財務大臣辞任を余儀なくされ、ゲイツケルが後任に任命された。
Rab Butler and Sir John Simon served as Chancellor of the Exchequer, Foreign Secretary and Home Secretary.
ラブ・バトラーとサー・ジョン・サイモンは財務大臣、外務大臣および内務大臣を歴任した。
Senator Farr requested me personally, Chancellor.
ファー議員が直接私をお願いした、副議長
The judgments of the Exchequer, the main court of Normandy, were declared final.
ノルマンディーの宮廷の主要部である財源の評決は最終的に宣言された。
Disraeli was once more leader of the House of Commons and returned to the Exchequer.
代わりにディズレーリが力を入れたのが庶民院院内総務としての仕事であった。
I will follow your advice, Chancellor.
お勧めなんですが、資格のあるだけ 和平交渉に参加した方がよい

人気急上昇中英単語一覧

最新投稿英単語一覧